background image

 

Pag. 8 

PA71N  

 

 

 

 

 

 

 

           

 

           Español 

 
 
COMPONENTES: 
 

1.

 

Pedal laspirante 

2.

 

Tecla general roja 

3.

 

Porta-caldera 

4.

 

Canasto de la ropa 

5.

 

Manija 

6.

 

Pata 

7.

 

Tela para la tabla de planchar 

8.

 

Motor 

9.

 

Toma con portezuela de seguridad 

10.

 

Botón aspirante/soplante 

 
 
ISTRUCCIONES DE EMPLEO: 

 
1.

 

Apertura: con la tabla en posición vertical y la punta de la misma dirigida hacia abajo, presionar la manija (5) 
debajo  del  plano  de  la  tabla  y  tirar  hacia  fuera  la  pata  (6)  de  la  misma  con  el  pie  hasta  alcanzar  la  altura 
deseada.  

2.

 

Abrir el porta-caldera (3) y posicionar la caldera.  

3.

 

Enchufar la toma de corriente a la red eléctrica.  

4.

 

Conectar  el  enchufe  de la plancha  en  la  respectiva toma  (9)  con  portezuela  de  seguridad  situada  debajo 
de la caja de mandos. 

5.

 

Posicionar los pedales (1) en las cercanías del puesto de trabajo. 

6.

 

Posicionar la tecla general (2) roja en “I” que se iluminará cuando se haya conectado a la red.  

7.

 

Esperar algunos minutos hasta que el plano de trabajo se caliente. 

8.

 

Iniciar el planchado.  

9.

 

El botón aspirante/soplante (10)  tiene este posiciones:  

-

 

posición I: activa con el pedal la función aspirante; 

-

 

posición 0: desactiva el pedal; 

-

 

posición II: activa la función soplante. 

10.

 

Accionar la función seleccionada indicada en el punto 9. (aspirante/soplante) mediante el pedale (1), tanto 
cuando  se  coloquen  las  prendas  sobre  el  plano  de  la  tabla  para  facilitar  la  operación  de  extendido  como 
cuando se vaporiza para eliminar el vapor de la prenda.  

11.

 

Al finalizar el planchado es aconsejable dejar abierta la tabla y encendido el botón general (2) por algunos 
minutos  para  que  se  seque  el  eventual  residuo  de  agua  de  condensación  formado  en  la  tabla  durante  el 
planchado. 

12.

 

Cierre:  apagar  el  interruptor  general  (2),  desconectar  el  enchufe  de  la  toma  de  corriente,  remover  el 
enchufe de la plancha, quitar la plancha y la relativa caldera del porta-caldera (3), volver a cerrar el porta-
caldera  (9),  asegurarse  que  no  hayan  quedado  prendas  apoyadas  en  el  plano  de  la  tabla    y/o  en  el 
canasto de la ropa (4).  

13.

 

Cuando el plano de trabajo se haya enfriado, colocar la tabla en posición vertical con la punta del plano de 
trabajo  dirigida  hacia  abajo,  presionar  la  manija  (5)  situado  debajo  del  plano  de  trabajo  y 
contemporáneamente acompañar la pata (6) hacia el interior. 

 
 
MANUTENCION

 : 

Le aconsejamos de controlar periódicamente la tela (7) que recubre la tabla y, si es necesario, sustituirla con 
otra original (art. PA019). 
 

 
DATOS TECNICOS PA71: 
 

Tensión de trabajo: 220 V – 230 V - 50 Hz 

 

Potencia de trabaja: 650 W 
Potencia de la resistencia: 600 W 
Carga máxima aplicable a la toma: 2350 W 
Superficie de trabaja: cm 125 x 40

 

 
 

Los  datos  y  imagenes  insertados  pueden  ser  modificados  sin  advertencia  preliminar  para  un  mejor 
funcionamento de la maquina. 

 
 
 
 
 

Summary of Contents for PA71

Page 1: ...PA71N PA73 PA71N PA73 ASSI DA STIRO PROFESSIONALI PROFESSIONAL IRONING BOARDS PLANCHES DE REPASSAGE PROFESSIONNELLES TABLAS DE PLANCHO B GELBRETTER MESE DE CALCAT PROFESIONALE E...

Page 2: ...Pag 2...

Page 3: ...Pag 3 PA71N...

Page 4: ...ia quando si vaporizza durante lo stiratura per eliminare il vapore dall abito 11 Alla fine della stiratura consigliabile lasciare l asse aperta e l interruttore generale 2 acceso per qualche minuto p...

Page 5: ...cuum function see point 9 by pushing the pedal 1 both to eliminate the steam from the garment and to fit the garment on the board easier 11 At the end of the ironing we suggest you leave the on off sw...

Page 6: ...nt dispos s sur le plan de l axe pour faciliter le repassage que lors de la vaporisation visant liminer la vapeur du v tement 11 Au terme du repassage il est conseill de laisser l axe ouvert et de mai...

Page 7: ...gen Sie die gew hlte Funktion Punkt 9 Absaugung Aufblasung bei dem Pedal Verwenden Sie diese Funktion um das Kleid auf den Brett einfach zu legen und um das feuchte Dampf aus dem Kleid herauszuziehen...

Page 8: ...1 tanto cuando se coloquen las prendas sobre el plano de la tabla para facilitar la operaci n de extendido como cuando se vaporiza para eliminar el vapor de la prenda 11 Al finalizar el planchado es...

Page 9: ...asand pedala 1 pentru a usura intinderea lucrurilor pe planul mesei si pe durata iesirii aburului si in timpul calcatului pentru a elimina aburul din lucruri 11 La sfarsitul calcatului este indicat sa...

Page 10: ...Pag 10 PA71N 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 5 6 2 3 3 4 9 5 1 6 I 7 8 9 10 I 0 II 10 9 11 12 2 3 4 13 5 6 019 220 230V 50Hz 650 600 2350 125 40...

Page 11: ...Pag 11 PA73...

Page 12: ...ile lasciare l asse aperta e l interruttore generale 2 acceso per qualche minuto per permettere al piano di lavoro di asciugare l eventuale residuo di condensa formatasi durante la stiratura 10 A fine...

Page 13: ...n the board easier 9 Once the ironing is over we suggest you leave the on off switch 2 on for a few minutes to ensure that the inside of the table is dry and free of condensation 10 Folding turn the o...

Page 14: ...r liminer la vapeur des vetements 9 A la fin du repassage il est conseill de laisser la table ouverte et de maintenir l interrupteur g n ral 2 sous tension pendant quelques minutes pour permettre au p...

Page 15: ...legen und um das feuchte Dampf aus dem Kleid herauszuziehen 9 Am Ende des B geln lassen Sie den Hauptschalter 2 f r ein Paar Minuten eingeschaltet damit eventuelles Kondenswasser im B geltisch elimin...

Page 16: ...inalizar el planchado es aconsejable dejar abierta la tabla y encendido el interupt r general 2 por algunos minutos para que se seque el eventual residuo de agua de condensaci n formado en la tabla du...

Page 17: ...impul calcatului pentru a elimina aburul din lucruri 9 La sfarsitul calcatului este indicat sa lasati masa deschisa si intrerupatorul general 2 aprins pentru cateva minute pentru a permite planului de...

Page 18: ...Pag 18 PA73 1 2 3 4 5 6 7 1 4 5 2 3 3 4 1 5 2 I 6 7 8 1 9 10 2 3 11 4 603 220 230V 50Hz 220 20 200 123 38 155 21 56 14...

Page 19: ...d sa validit d s lors que la machine est modifi e sans notre expresse autorisation D EC KONFORMIT TSERKL RUNG Gemme Italian Producers srl Erkl rt auf Seine einige Verantwortung dass die Produkte PA71N...

Page 20: ...autorizzato e o dall utilizzo di ricambi non originali la mancata osservanza delle istruzioni per l uso e o la manutenzione riportate nel libretto in dotazione al prodotto La garanzia non si estende...

Page 21: ...deur ou par l importateur dans le pays o le produit a t achet le revendeur ou l importateur est compl tement responsable de ce produit L importateur est compl tement responsable m me pour l accompliss...

Page 22: ...n caisson ordures barr E ADVERENCIAS PARA LA ELIMINACI N CORRECTA DEL PRODUCTO SEG N ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA 2002 96 CE Al final de su vida util el productio no dbe eliminarse junto a los desch...

Page 23: ...Pag 23...

Page 24: ...Pag 24 AB 01 GemmeItalian Producers srl Via del Lavoro 45 I 25045 Castegnato BS Italy Tel 39 030 2141199 Fax 39 030 2147637 www lelit com lelit lelit com P Iva 03426920173...

Reviews: