background image

 

Pag. 15

  

 Romana 

 

Prepararea cafelei espresso cu cafea in doze: 

 
28.

 

ControlaŃi ca rezervorul (1) să conŃină apă. 

29.

 

ApăsaŃi întrerupătorul general (11). Ledurile (14 şi 3) se aprind (doar daca masina este stinsa, altfel treceti 
la punctul urmator).  

30.

 

Când se stinge ledul abur disponibil (3), maşina este pregătită pentru a fi folosită. 

31.

 

Introduceti filtrul pentru doze (18) in suportul pentru filtru (8), preincalzit asa cum este descris la punctul 
4. 

32.

 

Inlaturati ambalajul dozei, fiind atenti sa nu stricati doza. 

33.

 

introduceti doza in filtrul pentru doze (18). 

34.

 

introduceti  suportul  de  filtru  (8)  in  baza  (5)  rotind  de  la  stanga  la  dreapta  cu  forza,  iar  apoi  pozitionati 
cestile pe sita de sustinere (7). 

35.

 

Apasati intrerupatorul cafea/apa calda (13).  

36.

 

O data obtinuta cantitatea dorita de cafea, apasati din nou pe interupatorul cafea/apa calda (13). 

37.

 

Scoateti dispozitivul sustinere filtru (8) si aruncati doza folosita. 

ârşituaŃiei închideŃi robineŃi pe întrerupătorul apă caldă  

Aburi: 

 

38.

 

ControlaŃi ca rezervorul (1) să conŃină apă. 

39.

 

ApăsaŃi întrerupătorul general (11). Ledurile (14 şi 3) se aprind (doar daca masina este stinsa, altfel treceti 
la punctul urmator).  

40.

 

ApăsaŃi întrerupătorul de aburi (12). 

41.

 

La stingerea ledului (3) maşina este gata pentru a fi folosită.   

42.

 

DeschideŃi robinetul de aburi/apă caldă (4). La început va ieşi un pic de apă după care vor urma aburii. 

43.

 

PuneŃi sub tubul de aburi (6) recipientul cu băutura dorită şi răsuciŃi complet robinetul. 

44.

 

La sfârşitul operaŃiei închideŃi robinetul de aburi/apă (4) şi apăsaŃi întrerupătorul de aburi (12).  

45.

 

DeschideŃi din nou robinetul (4) şi apăsaŃi intrerupatorul furnizare abur (12) si întrerupătorul de cafea/apă 
caldă (13). Când din tubul de abur (6) iese apă, închideŃi robinetul de aburi (4) şi în acelaşi timp apăsaŃi 
întrerupătorul de cafea/apă caldă (13) si intrerupatorul furnizare abur (12); curăŃaŃi cu atenŃie distribuitorul 
de aburi(6).  

 

Apa caldă:   

 

46.

 

ControlaŃi ca rezervorul (1) să conŃină apă. 

47.

 

ApăsaŃi întrerupătorul general (11). Ledurile (14 şi 3) se aprind (doar daca masina este stinsa, altfel treceti 
la punctul urmator).  

48.

 

La stingerea ledului (3) maşina este pregătită pentru a fi folosită.   

49.

 

DeschideŃi robinetul (4). 

50.

 

ApăsaŃi  întrerupătorul  distribuire  aburi  (12)  si  intrerupatorul  cafea/apă  caldă  (13).  Se  va  obŃine  imediat 
ieşirea apei din tubul de aburi (6). 

51.

 

ObŃinută cantitatea de apă dorită, apăsaŃi întrerupătorul de cafea/apă caldă (13) si intrerupatorul furnizare 
abur (12), închideŃi robinetul abur/apa calda (4).  

52.

 

După folosirea apei calde este indicat să controlaŃi ca rezervorul (1) să conŃină apă. 

 

Indicatii utile:  
 

-

 

Filtrele  (9)  1  ceasca,  (10)  2  cesti  si  (18)  pentru  doze  nu  trebuie  să  fie  neapărat  spălate  după  fiecare 
folosinŃă. Important este să nu fie blocată sita. 

-

 

Pentru  a  obŃine  un  rezultat  optim,  este  indicat  să încălziŃi  ceştile  pe încălzitorul  de  ceşti  (2)  care  merge 
doar când maşina funcŃionează. 

 

REVIZIA PERIODICĂ ŞI PRECAUłIUNI:   
 

-

 

Se recomandă după fiecare folosire curăŃirea tubului de abur şi a dispozitivului de susŃinere a filtrului.  

-

 

Pentru curăŃire folosiŃi o cârpă umedă. 

-

 

Nu lăsaŃi maşina expusă la agenŃi atmosferici şi nu băgaŃi maşina în apă.  

-

 

Folosirea maşinii se face doar de către persoanele adulte, interzis copiilor. 

 

  Nu spalati filtrele si dispozitivul de sustinere a filtrului in masina de spalat vase.  

 

 
 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for PL042E

Page 1: ...ESSO MACHINE WITH BUILT IN GRINDER MACHINE A CAFE EXPRESSO AVEC MOULIN À CAFÉ INTEGRÉ ESPRESSOMASCHINE MIT INTEGRIERTER KAFFEEMŐHLE MÁQUINA DE CAFÉ ESPRESSO CON MOLINILLO DE CAFÉ INCORPORADO MASINA DE CAFEA ESPRESSO CU RASNITA КОФЕВАРКА ДЛЯ ЕСПРЕССО СO ВСТРОЕННОЙ КОФЕМОЛКОЙ ...

Page 2: ...rruttore caffè acqua calda 13 e l interruttore erogazione vapore 12 di nuovo e chiudere la manopola vapore acqua calda 4 12 Dopo aver fatto tutte queste operazioni la macchina si può anche lasciare accesa Regolazione della macinatura 13 Sul contenitore del caffè in grani 17 è presente un etichetta numerata 22 per consentire il riferimento della macinatura 7 6 5 4 3 2 1 14 Prendendo come riferiment...

Page 3: ...cqua calda 6 esce l acqua richiudere la manopola vapore acqua calda 4 e contemporaneamente premere l interruttore caffè acqua calda 13 e l interruttore erogazione vapore 12 di nuovo pulire accuratamente l erogatore vapore acqua calda 6 Acqua calda 46 Controllare che il serbatoio 1 contenga acqua 47 Premere l interruttore generale 11 le lampade spia tensione 14 e spia segnalatrice pronto vapore caf...

Page 4: ...rtafiltro non è inserito correttamente 2 Eccessiva quantità di caffè nel filtro 3 Il bordo del portafiltro non è stato pulito 4 La guarnizione sottocoppa è usurata 1 Inserirlo in modo corretto 2 Diminuire la quantità di caffè 3 Togliere i residui di caffè dal bordo del portafiltro e pulire la guarnizione sottocoppa 4 Rivolgersi al CENTRO DI ASSISTENZA Il caffè esce a gocce 1 Il caffè è macinato tr...

Page 5: ... water switch 13 11 When water comes out of the steam spout 6 press the coffee hot water switch 13 and the steam switch 12 again and close the steam hot water knob 4 12 After completing all these operations leave the machine on Grinding adjustment 13 As a reference for the grinding degree a grinding degree scale 20 has been placed on the coffee beans container 19 7 6 5 4 3 2 1 14 By taking as a po...

Page 6: ...lose the steam hot water knob 4 and press the steam switch 12 again 45 Reopen the steam hot water knob 4 and repress the steam switch 12 and the coffee hot water switch 13 again When the water flows out of the steam tube 6 close the steam hot water knob 4 again and at the same time press the coffee hot water switch 13 and the steam switch 12 again Clean carefully the steam hot water tube 6 Hot wat...

Page 7: ...od old or unsuitable 1 Use a finer grind 2 Put more coffee in the filter 3 Press coffee more firmly 4 Use different coffee pod Coffee leaks between the coffee group and the filter holder 1 Filter holder not properly inserted 2 Too much coffee in the filter 3 Edge of the filter holder not clean 4 The douche seal is worn or damaged 1 Insert the filter holder correctly 2 Put less coffee in the filter...

Page 8: ... eau sort du bec de la buse de vapeur 6 appuyer de nouveau l interrupteur café eau chaude 13 et l interrupteur distribution vapeur 12 et relâcher le bouton vapeur eau chaude 4 12 Lorsque ces opérations sont terminées la machine peut être laissée branchée Réglage de la mouture 13 Sur le bocal du café en grains 17 se trouve une étiquette numérotée 22 permettant de référencer la moulure 7 6 5 4 3 2 1...

Page 9: ...puyer sur l interrupteur de distribution de vapeur 12 45 Rouvrir le bouton vapeur eau chaude 4 et appuyer sur l interrupteur distribution vapeur 12 et sur l interrupteur café eau chaude 13 Lorsque l eau ressort de la buse de vapeur 6 refermer le bouton vapeur eau chaude 4 et appuyer simultanément sur l interrupteur café eau chaude 13 et sur l interrupteur distribution vapeur 12 nettoyer la buse du...

Page 10: ...ssé 4 Le café dosette est vieux ou non bon pour cette machine 1 Le réglage de la mouture doit être plus fin 2 Augmenter la dose de café 3 Presser de plus le café 4 Changer le café la dosette Le café sort entre le groupe de distribution et le port filtre 1 Le porte filtre n est pas fixé correctement 2 Il y a trop de café dans le filtre 3 Le bord du port filtre n est pas nettoyé 4 La garniture est t...

Page 11: ...alter 12 und den Kaffee Heiβwasserschalter 13 11 Sobald Wasser aus der Tülle 6 des Dampfrohres austritt drücken Sie den Kaffee Heißwasserschalter 13 und den Dampfschalter 12 wieder zurück und schließen Sie den Griff 4 12 Nach der Inbetriebnahme der Maschine kann die Maschine dann eingeschaltet bleiben Einstellung des Mahlfeinheitsgrades 13 Die auf den Kaffeebohnenbehälter 17 befindliche Messskala ...

Page 12: ...dem gewünschten Getränk unter die Aufschäumdüse 6 und drehen Sie den Knebel 44 Sobald das Getränk aufgeschäumt ist schließen Sie den Dampf Heißwasserknebel 4 und drücken den Dampfschalter 12 45 Dann öffnen Sie den Knebel 4 nochmals und drücken die Dampftaste 12 und den Heißwasserschalter 13 Sobald Wasser aus dem Dampfrohr 6 austritt schließen Sie den Dampfknebel 4 und drücken Sie den Heißwassersch...

Page 13: ...hlenen Kaffee in den Sieb 2 Geben Sie mehr Kaffee in das Sieb 3 Pressen Sie den Kaffee stärker an 4 Frischen bzw anderen Kaffee Kaffeetab verwenden Kaffeeaustritt zwischen Brühkopf und Siebträger 1 Siebträger nicht korrekt eingespannt 2 Zu viel Kaffee im Sieb 3 Rand des Siebträgers verschmutzt 4 Siebträgerdichtung abgenutzt 1 Spannen Sie den Siebträger fest ein 2 Reduzieren Sie die Menge des Kaffe...

Page 14: ...upatorul cafea apa calda 13 11 Când din orificiu tubului de aburi 6 iese apa apăsaŃi pe întrerupătorul de cafea apă caldă 13 şi pe intrerupatorul furnizare abur 12 din nou si închideŃi robinetul 4 12 După executarea acestor operaŃiuni maşina poate fi lăsată aprinsa Reglarea nivelului de măcinare 13 Pe dispozitivul de depozitare a cafelei boabe 17 a fost pusă o etichetă numerară 22 pentru a indica ...

Page 15: ... de aburi 12 45 DeschideŃi din nou robinetul 4 şi apăsaŃi intrerupatorul furnizare abur 12 si întrerupătorul de cafea apă caldă 13 Când din tubul de abur 6 iese apă închideŃi robinetul de aburi 4 şi în acelaşi timp apăsaŃi întrerupătorul de cafea apă caldă 13 si intrerupatorul furnizare abur 12 curăŃaŃi cu atenŃie distribuitorul de aburi 6 Apa caldă 46 ControlaŃi ca rezervorul 1 să conŃină apă 47 ...

Page 16: ...veche sau inadecvata 1 Reglarea tipul de macinare trebuie sa fie mai fina 2 Mariti doza de cafea 3 Presati mai bine cafeaua 4 Schimbati tipul de cafea doza Cafeaua iese printre grupul de distribuire si baza de sustinere filtru 1 Baza sustinere filtru nu este introdus in mod corect 2 Cantitatea de cafea din filtru este excesiva 3 Marginea bazei de sustinere filtru nu a fost curatat 4 Garnitura este...

Page 17: ...т наличие электроснабжения 9 Открыть регулятор подачи горячего пара воды 4 10 Нажать кнопку подачи пара 12 и кнопку подачи горячего кофе вода 13 11 Когда из носика трубки выдачи горячего пар вода 6 выйдет вода снова нажать кнопку подачи пара 12 и кнопку подачи горячего кофе вода 13 и закрыть регулятор подачи горячего пар вода 4 12 Проделав вышеуказанные операции кофеварка может быть оставлена вклю...

Page 18: ...а регулятор подачи горячего пара вода 4 нажать кнопку подачи пара 12 и кнопку подачи горячего кофе воды 13 Когда из трубки выдачи горячейго пара вода 6 идет вода закрыть регулятор подачи горячего пара вода 4 и одновременно нажать кнопку подачи горячего кофе воды 13 и кнопку подачи пара 12 снова аккуратно промывать трубку выдачи горячей воды пара 6 Горячая вода 46 Контролировать чтобы в контейнере ...

Page 19: ...оличество кофе 3 Не достаточно спрессовано 4 Кофе таблетка просрочен или не подходит 1 Регулировать кофейный помол на более мелкий 2 Увеличить кофейную дозу 3 Увеличить прессование кофе 4 Заменить Кофе таблетку Кофе выходит между группой выдачи и фильтродержателем 1 Фильтродержатель плохо вставлен 2 Передозировка кофе в фильтре 3 Края фильтродержателя на очищены 4 Прохудилась прокладка в группе вы...

Page 20: ...ables the constituent materials to be recovered to obtain significant savings in energy and resources As a reminder of the need to dispose of household appliances separately the products is marked with a crossed out wheeled dustbin EC DECLARATION OF CONFORMITY Gemme Italian Producers srl declares under its own responsibility that the products PL042E PL042EM PL042EAUS PL042EMAUS to which this decla...

Page 21: ...elor din care este compus pentru a obtine o importanta economie de energie si resurse Pentru a remarca obligarea de colectarea separata a electrocasnicelor pe produs se gaseste simbolul containerului de gunoi barat DECLARATIE DE CONFORMITATE CE Gemme Italian Producers srl declara pe propria raspundere ca produsele PL042E PL042EM PL042EAUS PL042EMAUS la care se refera aceasta declaratie sunt confor...

Page 22: ...oni per l uso e o la manutenzione riportate nel libretto in dotazione al prodotto La garanzia non si estende mai temporalmente oltre quanto indicato non prevede l obbligo di risarcimento danni di qualsiasi natura eventualmente subiti da persone e o cose non prevede l obbligo di sostituzione del prodotto Affinché la presente garanzia del produttore abbia piena validità nel corso del periodo indicat...

Page 23: ...oduit y compris la correcte élimination du produit au terme de son utilisation Dans les pays européens il faut prendre en considération les lois nationales relatives à l application de la Directive EC 44 99 CE Deutsch GARANTIEBEDINGUNGEN GESETZLICHE GARANTIE Dieses Produkt ist von den Gesetzten gedeckt die in dem Land gültig sind wo das Produkt verkauft wurde Mehrere Informationen darüber kann der...

Page 24: ...Producers srl Gemme Italian Producers srl Gemme Italian Producers srl Gemme Italian Producers srl Via del Lavoro 45 I 25045 Castegnato BS Italy Tel 39 030 2141199 Fax 39 030 2147637 www lelit com lelit lelit com P Iva 03426920173 ...

Reviews: