background image

 

Pag. 17

  

Русский  

 
КОМПОНЕНТЫ: 

 

1.

 

Контейнер для воды  

2.

 

Платформа для подогрева чашек  

3.

 

Сигнальная лампочка пар/кофе готов  

4.

 

Регулятор подачи горячего пар/вода  

5.

 

Место установки фильтродержателя  

6.

 

Трубка выдачи горячей воды/пара  

7.

 

Съемный поддон  

8.

 

Фильтродержатель  

9.

 

Фильтр 1 порция  

10.

 

Фильтр 2 порции  

11.

 

Общий выключатель “on/off” 

12.

 

Кнопка подачи пара  

13.

 

Кнопка подачи горячего кофе/вода 

14.

 

Сигнальная лампочка напряжения 

15.

 

Прессователь 

17. Контейнер для кофе в зернах  
18. Фильтр для таблетированного кофе 
19.

 

Съемный контейнер слива воды 

20.

 

Съемный контейнер сбора молотого кофе 

21.

 

Кнопка подачи команды выдачи молотого кофе 

22.

 

Этикетка с номером 

23.

 

Регулятор степени помола кофе 

24.

 

Выдача молотого кофе 

25.

 

Манометр (PL042EM) 

 

ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ: 

 

ВНИМАНИЕ  покупателей из  России: 

кофеварки,  поставляются с  бойлерами  полностью  освобожденными  от  воды,  в 

связи  с  климатическими  условиями;  для  того,  чтобы  избежать  перегрева  нагревательного  элемента,  после 
подключения кофеварки бойлер нужно сразу заполнить водой, для этого выполняйте пункты 8-11 немедленно без 
перерыва! 

 

Наладка функционирования кофеварки:  

 

1.

 

Достаньте кофеварку для приготовления кофе эспрессо из коробки и освободите все предметы в оснащении  
от полиэтиленовой упаковки.  

2.

 

Установите  электроприбор  на  прочной  горизонтальной  поверхности  в  дали  от  источников  тепла  и 
водоснабжения.  

3.

 

Снять  крышку  контейнера  для  воды,  установленную  сзади  кофеварки.  Осторожно  вынуть  контейнер  для 
воды (1) из кофеварки, контролируя сохранность трубочек, находящихся внутри него.  

4.

 

Наполнить контейнер для воды (1) холодной водой.  

5.

 

Вставить  контейнер  для  воды  (1)  в  его  место  расположения  в  кофеварке,  контролируя  чтобы  трубочки  не 
погнулись, и фильтр установленный на краю одного из них, был прочно закреплен.   

6.

 

Включите вилку шнура питания в электророзетку (проверить напряжение).  

7.

 

Вставить фильтродержатель (8) в кольцо сцепления в месте установки фильтродержателя (5), поварачивая 
с лева на право. Таким образом он подогреется и убыстрит готовность к пользованию.  

8.

 

Включить  электроприбор  нажав  на  кнопку  общего  выключателя  (11).  Световая  индикация  лампочки 
напряжения (14) подтверждает наличие электроснабжения.   

9.

 

Открыть регулятор подачи горячего пара/воды (4).  

10.

 

Нажать кнопку подачи пара (12) и кнопку подачи горячего кофе/вода (13).  

11.

 

Когда из носика трубки выдачи горячего пар/вода (6) выйдет вода, снова нажать кнопку подачи пара (12) и 
кнопку подачи горячего кофе/вода (13) и закрыть регулятор подачи горячего пар/вода (4).  

12.

 

Проделав вышеуказанные операции, кофеварка может быть оставлена включенной.  

 

Регулировка степени помола кофе:  

 

13.

 

На  контейнере  для  кофе  в  зернах  (17)  присутствует  этикетка  с  номером  (22),  которая  служит  ориентиром 
степени помола кофе: «.7.6.5.4.3.2.1» 

14.

 

Взяв как исходное засечку, находящуюся на корпусе кофеварки и повернуть регулятор степени помола (23), 
вы увидете как поворачивается этикетка с номером.  

15.

 

Чем больше номер на этикетке, тем крупнее степень помола, соответственно чем меньше номер, тем степень 
помола кофе мельче.  

16.

 

Чтобы  получить  хороший  кофе  «Эспрессо»  с  пенкой,  очень  важно  отрегулировать  степень  помола.  Также 
необходимо  регулировать  степень  помола  в  зависимости  от  различных  типов  кофе,  присутствующих  на 
рынке.  Рекомендуется степень помола 3.  

 

Приготовление кофе эспрессо:     

 

17.

 

Контролировать чтобы в контейнере для воды (1) была вода.  

18.

 

Нажать кнопку общего выключателя “on/off” (11): сигнальные лампачки напряжения (14) и пар/кофе готов 
(3) загорятся.  

19.

 

Как только сигнальная лампочка пар/кофе готов (3) погаснет, кофеварка готова к пользованию. 

20.

 

Вставить  фильтр  на  1  порцию  (9)  или  на  2  порции  (10)  в  фильтродержатель  (8),  который  был  заранее 
подогрет, как указано в пункте 7 данной инструкции.  

21.

 

Наполнить специальный контейнер (17) кофем в зернах.  

22.

 

Чтобы  привести  в  действие  кофемолку  -  фильтродержателем  (8)  нажать  кнопку  подачи  команды  выдачи 
молотого кофе (21). По достижении необходимого количества молотого кофе, снять фильтродержатель (8), 
отпуская, таким образом, кнопку подачи команды выдачи молотого кофе (21).  

23.

 

Прессовать содержимое фильтра предназначенным прессователем (15).  

24.

 

Вставить фильтродержатель (8) в кольцо сцепления в месте установки фильтродержателя (5), поварачивая 
его с силой слева на право, следовательно поставить чашечку для кофе на съемный поддон подставку (7).  

25.

 

Нажать кнопку подачи горячего пар/кофе (13).  

26.

 

По достижении необходимого количества кофе в чашечке, снова нажать кнопку подачи горячего кофе (13).  

27.

 

Снять фильтродержатель (8) и выбросить из него остатки кофейной гущи.  

 

Summary of Contents for PL042E

Page 1: ...ESSO MACHINE WITH BUILT IN GRINDER MACHINE A CAFE EXPRESSO AVEC MOULIN À CAFÉ INTEGRÉ ESPRESSOMASCHINE MIT INTEGRIERTER KAFFEEMŐHLE MÁQUINA DE CAFÉ ESPRESSO CON MOLINILLO DE CAFÉ INCORPORADO MASINA DE CAFEA ESPRESSO CU RASNITA КОФЕВАРКА ДЛЯ ЕСПРЕССО СO ВСТРОЕННОЙ КОФЕМОЛКОЙ ...

Page 2: ...rruttore caffè acqua calda 13 e l interruttore erogazione vapore 12 di nuovo e chiudere la manopola vapore acqua calda 4 12 Dopo aver fatto tutte queste operazioni la macchina si può anche lasciare accesa Regolazione della macinatura 13 Sul contenitore del caffè in grani 17 è presente un etichetta numerata 22 per consentire il riferimento della macinatura 7 6 5 4 3 2 1 14 Prendendo come riferiment...

Page 3: ...cqua calda 6 esce l acqua richiudere la manopola vapore acqua calda 4 e contemporaneamente premere l interruttore caffè acqua calda 13 e l interruttore erogazione vapore 12 di nuovo pulire accuratamente l erogatore vapore acqua calda 6 Acqua calda 46 Controllare che il serbatoio 1 contenga acqua 47 Premere l interruttore generale 11 le lampade spia tensione 14 e spia segnalatrice pronto vapore caf...

Page 4: ...rtafiltro non è inserito correttamente 2 Eccessiva quantità di caffè nel filtro 3 Il bordo del portafiltro non è stato pulito 4 La guarnizione sottocoppa è usurata 1 Inserirlo in modo corretto 2 Diminuire la quantità di caffè 3 Togliere i residui di caffè dal bordo del portafiltro e pulire la guarnizione sottocoppa 4 Rivolgersi al CENTRO DI ASSISTENZA Il caffè esce a gocce 1 Il caffè è macinato tr...

Page 5: ... water switch 13 11 When water comes out of the steam spout 6 press the coffee hot water switch 13 and the steam switch 12 again and close the steam hot water knob 4 12 After completing all these operations leave the machine on Grinding adjustment 13 As a reference for the grinding degree a grinding degree scale 20 has been placed on the coffee beans container 19 7 6 5 4 3 2 1 14 By taking as a po...

Page 6: ...lose the steam hot water knob 4 and press the steam switch 12 again 45 Reopen the steam hot water knob 4 and repress the steam switch 12 and the coffee hot water switch 13 again When the water flows out of the steam tube 6 close the steam hot water knob 4 again and at the same time press the coffee hot water switch 13 and the steam switch 12 again Clean carefully the steam hot water tube 6 Hot wat...

Page 7: ...od old or unsuitable 1 Use a finer grind 2 Put more coffee in the filter 3 Press coffee more firmly 4 Use different coffee pod Coffee leaks between the coffee group and the filter holder 1 Filter holder not properly inserted 2 Too much coffee in the filter 3 Edge of the filter holder not clean 4 The douche seal is worn or damaged 1 Insert the filter holder correctly 2 Put less coffee in the filter...

Page 8: ... eau sort du bec de la buse de vapeur 6 appuyer de nouveau l interrupteur café eau chaude 13 et l interrupteur distribution vapeur 12 et relâcher le bouton vapeur eau chaude 4 12 Lorsque ces opérations sont terminées la machine peut être laissée branchée Réglage de la mouture 13 Sur le bocal du café en grains 17 se trouve une étiquette numérotée 22 permettant de référencer la moulure 7 6 5 4 3 2 1...

Page 9: ...puyer sur l interrupteur de distribution de vapeur 12 45 Rouvrir le bouton vapeur eau chaude 4 et appuyer sur l interrupteur distribution vapeur 12 et sur l interrupteur café eau chaude 13 Lorsque l eau ressort de la buse de vapeur 6 refermer le bouton vapeur eau chaude 4 et appuyer simultanément sur l interrupteur café eau chaude 13 et sur l interrupteur distribution vapeur 12 nettoyer la buse du...

Page 10: ...ssé 4 Le café dosette est vieux ou non bon pour cette machine 1 Le réglage de la mouture doit être plus fin 2 Augmenter la dose de café 3 Presser de plus le café 4 Changer le café la dosette Le café sort entre le groupe de distribution et le port filtre 1 Le porte filtre n est pas fixé correctement 2 Il y a trop de café dans le filtre 3 Le bord du port filtre n est pas nettoyé 4 La garniture est t...

Page 11: ...alter 12 und den Kaffee Heiβwasserschalter 13 11 Sobald Wasser aus der Tülle 6 des Dampfrohres austritt drücken Sie den Kaffee Heißwasserschalter 13 und den Dampfschalter 12 wieder zurück und schließen Sie den Griff 4 12 Nach der Inbetriebnahme der Maschine kann die Maschine dann eingeschaltet bleiben Einstellung des Mahlfeinheitsgrades 13 Die auf den Kaffeebohnenbehälter 17 befindliche Messskala ...

Page 12: ...dem gewünschten Getränk unter die Aufschäumdüse 6 und drehen Sie den Knebel 44 Sobald das Getränk aufgeschäumt ist schließen Sie den Dampf Heißwasserknebel 4 und drücken den Dampfschalter 12 45 Dann öffnen Sie den Knebel 4 nochmals und drücken die Dampftaste 12 und den Heißwasserschalter 13 Sobald Wasser aus dem Dampfrohr 6 austritt schließen Sie den Dampfknebel 4 und drücken Sie den Heißwassersch...

Page 13: ...hlenen Kaffee in den Sieb 2 Geben Sie mehr Kaffee in das Sieb 3 Pressen Sie den Kaffee stärker an 4 Frischen bzw anderen Kaffee Kaffeetab verwenden Kaffeeaustritt zwischen Brühkopf und Siebträger 1 Siebträger nicht korrekt eingespannt 2 Zu viel Kaffee im Sieb 3 Rand des Siebträgers verschmutzt 4 Siebträgerdichtung abgenutzt 1 Spannen Sie den Siebträger fest ein 2 Reduzieren Sie die Menge des Kaffe...

Page 14: ...upatorul cafea apa calda 13 11 Când din orificiu tubului de aburi 6 iese apa apăsaŃi pe întrerupătorul de cafea apă caldă 13 şi pe intrerupatorul furnizare abur 12 din nou si închideŃi robinetul 4 12 După executarea acestor operaŃiuni maşina poate fi lăsată aprinsa Reglarea nivelului de măcinare 13 Pe dispozitivul de depozitare a cafelei boabe 17 a fost pusă o etichetă numerară 22 pentru a indica ...

Page 15: ... de aburi 12 45 DeschideŃi din nou robinetul 4 şi apăsaŃi intrerupatorul furnizare abur 12 si întrerupătorul de cafea apă caldă 13 Când din tubul de abur 6 iese apă închideŃi robinetul de aburi 4 şi în acelaşi timp apăsaŃi întrerupătorul de cafea apă caldă 13 si intrerupatorul furnizare abur 12 curăŃaŃi cu atenŃie distribuitorul de aburi 6 Apa caldă 46 ControlaŃi ca rezervorul 1 să conŃină apă 47 ...

Page 16: ...veche sau inadecvata 1 Reglarea tipul de macinare trebuie sa fie mai fina 2 Mariti doza de cafea 3 Presati mai bine cafeaua 4 Schimbati tipul de cafea doza Cafeaua iese printre grupul de distribuire si baza de sustinere filtru 1 Baza sustinere filtru nu este introdus in mod corect 2 Cantitatea de cafea din filtru este excesiva 3 Marginea bazei de sustinere filtru nu a fost curatat 4 Garnitura este...

Page 17: ...т наличие электроснабжения 9 Открыть регулятор подачи горячего пара воды 4 10 Нажать кнопку подачи пара 12 и кнопку подачи горячего кофе вода 13 11 Когда из носика трубки выдачи горячего пар вода 6 выйдет вода снова нажать кнопку подачи пара 12 и кнопку подачи горячего кофе вода 13 и закрыть регулятор подачи горячего пар вода 4 12 Проделав вышеуказанные операции кофеварка может быть оставлена вклю...

Page 18: ...а регулятор подачи горячего пара вода 4 нажать кнопку подачи пара 12 и кнопку подачи горячего кофе воды 13 Когда из трубки выдачи горячейго пара вода 6 идет вода закрыть регулятор подачи горячего пара вода 4 и одновременно нажать кнопку подачи горячего кофе воды 13 и кнопку подачи пара 12 снова аккуратно промывать трубку выдачи горячей воды пара 6 Горячая вода 46 Контролировать чтобы в контейнере ...

Page 19: ...оличество кофе 3 Не достаточно спрессовано 4 Кофе таблетка просрочен или не подходит 1 Регулировать кофейный помол на более мелкий 2 Увеличить кофейную дозу 3 Увеличить прессование кофе 4 Заменить Кофе таблетку Кофе выходит между группой выдачи и фильтродержателем 1 Фильтродержатель плохо вставлен 2 Передозировка кофе в фильтре 3 Края фильтродержателя на очищены 4 Прохудилась прокладка в группе вы...

Page 20: ...ables the constituent materials to be recovered to obtain significant savings in energy and resources As a reminder of the need to dispose of household appliances separately the products is marked with a crossed out wheeled dustbin EC DECLARATION OF CONFORMITY Gemme Italian Producers srl declares under its own responsibility that the products PL042E PL042EM PL042EAUS PL042EMAUS to which this decla...

Page 21: ...elor din care este compus pentru a obtine o importanta economie de energie si resurse Pentru a remarca obligarea de colectarea separata a electrocasnicelor pe produs se gaseste simbolul containerului de gunoi barat DECLARATIE DE CONFORMITATE CE Gemme Italian Producers srl declara pe propria raspundere ca produsele PL042E PL042EM PL042EAUS PL042EMAUS la care se refera aceasta declaratie sunt confor...

Page 22: ...oni per l uso e o la manutenzione riportate nel libretto in dotazione al prodotto La garanzia non si estende mai temporalmente oltre quanto indicato non prevede l obbligo di risarcimento danni di qualsiasi natura eventualmente subiti da persone e o cose non prevede l obbligo di sostituzione del prodotto Affinché la presente garanzia del produttore abbia piena validità nel corso del periodo indicat...

Page 23: ...oduit y compris la correcte élimination du produit au terme de son utilisation Dans les pays européens il faut prendre en considération les lois nationales relatives à l application de la Directive EC 44 99 CE Deutsch GARANTIEBEDINGUNGEN GESETZLICHE GARANTIE Dieses Produkt ist von den Gesetzten gedeckt die in dem Land gültig sind wo das Produkt verkauft wurde Mehrere Informationen darüber kann der...

Page 24: ...Producers srl Gemme Italian Producers srl Gemme Italian Producers srl Gemme Italian Producers srl Via del Lavoro 45 I 25045 Castegnato BS Italy Tel 39 030 2141199 Fax 39 030 2147637 www lelit com lelit lelit com P Iva 03426920173 ...

Reviews: