background image

 
 
 

Pag. 2

 

 

Italiano 

 
COMPONENTI: 
 

1.

 

Serbatoio 

2.

 

Scaldatazze 

3.

 

Lampada spia segnalatrice pronto vapore/caffè 

4.

 

Manopola vapore/acqua calda 

5.

 

Sede del portafiltro 

6.

 

Erogatore vapore/acqua calda 

7.

 

Grata removibile poggia tazza 

8.

 

Portafiltro  

9.

 

Filtro 1 tazza 

10.

 

Filtro 2 tazze 

11.

 

Interruttore generale on/off 

12.

 

Interruttore erogazione vapore 

13.

 

Interruttore caffè/acqua calda  

14.

 

Lampada spia tensione 

15.

 

Pressino 

17.

 

Contenitore caffè in grani  

18.

 

Filtro cialda 

19.

 

Vaschetta estraibile scarico acqua  

20.

 

Vaschetta estraibile raccolta caffè macinato  

21.

 

Pulsante di comando erogazione caffè macinato  

22.

 

Etichetta Numerata  

23.

 

Manopola regolazione macinatura  

24.

 

Erogatore di caffè macinato 

25.

 

Manometro (PL042EM) 

 

ISTRUZIONI PER L’USO: 

 

Prima accensione della macchina: 

 
1.

 

Estrarre la macchina per caffè espresso dalla scatola e rimuovere tutti i sacchetti e il materiale da imballo. 

2.

 

Posizionare  la  macchina  per  caffè  espresso  su  una  superficie  stabile  e  piana,  lontano  da  fonti  di  calore  e  da 
rubinetti della rete idrica. 

3.

 

Aprire il coperchio del serbatoio posto sul retro della macchina ed estrarre il serbatoio (1) facendo attenzione a 
non danneggiare i tubicini al suo interno. 

4.

 

Riempire il serbatoio (1) di acqua fredda. 

5.

 

Rimettere  il  serbatoio  (1)  nella  sua  sede,  controllando  che  i  tubicini  non  siano  piegati  e  che  il  filtro  posto 
all’estremità di uno di essi sia ben saldo. 

6.

 

Inserire la spina del cavo di alimentazione elettrica nella presa della corrente (verificarne il voltaggio). 

7.

 

Inserire il portafiltro (8) nell’anello di aggancio della sede del portafiltro (5) ruotandolo da sinistra verso destra, 
in modo che si scaldi e che sia facilmente pronto per l’uso. 

8.

 

Accendere  la  macchina  premendo  l’interruttore  generale  (11).  L’accensione  della  lampada  spia  tensione  (14) 
conferma l’alimentazione elettrica. 

9.

 

Aprire la manopola vapore/acqua calda (4). 

10.

 

Premere l’interruttore erogazione vapore (12) e l’interruttore caffè/acqua calda (13). 

11.

 

Quando  dal  beccuccio  del  tubo  erogatore  vapore/acqua  calda  (6)  esce  l’acqua,  premere  l’interruttore 
caffè/acqua calda (13) e l’interruttore erogazione vapore (12) di nuovo e chiudere la manopola vapore/acqua 
calda (4).  

12.

 

Dopo aver fatto tutte queste operazioni la macchina si può anche lasciare accesa. 

 
Regolazione della macinatura: 
 

13.

 

Sul contenitore del caffè in grani (17) è presente un'etichetta numerata (22) per consentire il riferimento della 
macinatura: “.7.6.5.4.3.2.1”. 

14.

 

Prendendo come riferimento la tacca posta sul telaio della macchina e girando la manopola di regolazione della 
macinatura (23) si vedrà ruotare l'etichetta numerata. 

15.

 

I  numeri  alti  corrispondono  ad  una  macinatura  a  grana  grossa  e  di  conseguenza  i  numeri  più  bassi 
corrispondono ad una macinatura fine. 

16.

 

La  regolazione  della  macinatura  è  importante  per  ottenere  un  buon  caffè  cremoso.  Pertanto  è  essenziale 
regolarla a seconda dei differenti tipi di caffè che si trovano sul mercato. Si consiglia un grado di macinatura 3. 

 
Preparazione del caffè espresso con caffè in grani: 
 

17.

 

Controllare che il serbatoio (1) contenga acqua. 

18.

 

Premere l’interruttore generale (11): le lampade spia tensione (14) e spia segnalatrice pronto vapore/caffè (3) 
si accendono (solo se la macchina è spenta, altrimenti passare al punto successivo).  

19.

 

Non appena la lampada spia segnalatrice pronto vapore/caffè (3) si spegne, la macchina è pronta per l’uso. 

20.

 

Inserire il filtro 1 tazza (9) o 2 tazze (10) nel portafiltro (8) preventivamente riscaldato come indicato al punto 
7. 

21.

 

Inserire il caffè in grani nell’apposito contenitore (17). 

22.

 

Con  il  portafiltro  (8)  spingere  il  pulsante  di  comando  erogazione  caffè  macinato  (21)  per  azionare  il 
macinacaffè;  raggiunta  la  quantità  di  caffè  desiderata,  togliere  il  portafiltro  (8)  rilasciando  così  il  pulsante  di 
comando erogazione caffè macinato (21). 

23.

 

Premere il contenuto del filtro contro il pressino (15). 

24.

 

Inserire il portafiltro (8) nell’anello di aggancio della sede del portafiltro (5) ruotandolo da sinistra verso destra 
con forza e successivamente posizionare le tazzine sulla grata removibile poggia tazza (7). 

25.

 

Premere l’interruttore caffè/acqua calda (13).  

26.

 

Una volta raggiunta la quantità desiderata del caffè premere di nuovo l’interruttore caffè/acqua calda (13). 

27.

 

Togliere il portafiltro (8) e gettare via i fondi di caffè. 

 
 

Summary of Contents for PL042E

Page 1: ...ESSO MACHINE WITH BUILT IN GRINDER MACHINE A CAFE EXPRESSO AVEC MOULIN À CAFÉ INTEGRÉ ESPRESSOMASCHINE MIT INTEGRIERTER KAFFEEMŐHLE MÁQUINA DE CAFÉ ESPRESSO CON MOLINILLO DE CAFÉ INCORPORADO MASINA DE CAFEA ESPRESSO CU RASNITA КОФЕВАРКА ДЛЯ ЕСПРЕССО СO ВСТРОЕННОЙ КОФЕМОЛКОЙ ...

Page 2: ...rruttore caffè acqua calda 13 e l interruttore erogazione vapore 12 di nuovo e chiudere la manopola vapore acqua calda 4 12 Dopo aver fatto tutte queste operazioni la macchina si può anche lasciare accesa Regolazione della macinatura 13 Sul contenitore del caffè in grani 17 è presente un etichetta numerata 22 per consentire il riferimento della macinatura 7 6 5 4 3 2 1 14 Prendendo come riferiment...

Page 3: ...cqua calda 6 esce l acqua richiudere la manopola vapore acqua calda 4 e contemporaneamente premere l interruttore caffè acqua calda 13 e l interruttore erogazione vapore 12 di nuovo pulire accuratamente l erogatore vapore acqua calda 6 Acqua calda 46 Controllare che il serbatoio 1 contenga acqua 47 Premere l interruttore generale 11 le lampade spia tensione 14 e spia segnalatrice pronto vapore caf...

Page 4: ...rtafiltro non è inserito correttamente 2 Eccessiva quantità di caffè nel filtro 3 Il bordo del portafiltro non è stato pulito 4 La guarnizione sottocoppa è usurata 1 Inserirlo in modo corretto 2 Diminuire la quantità di caffè 3 Togliere i residui di caffè dal bordo del portafiltro e pulire la guarnizione sottocoppa 4 Rivolgersi al CENTRO DI ASSISTENZA Il caffè esce a gocce 1 Il caffè è macinato tr...

Page 5: ... water switch 13 11 When water comes out of the steam spout 6 press the coffee hot water switch 13 and the steam switch 12 again and close the steam hot water knob 4 12 After completing all these operations leave the machine on Grinding adjustment 13 As a reference for the grinding degree a grinding degree scale 20 has been placed on the coffee beans container 19 7 6 5 4 3 2 1 14 By taking as a po...

Page 6: ...lose the steam hot water knob 4 and press the steam switch 12 again 45 Reopen the steam hot water knob 4 and repress the steam switch 12 and the coffee hot water switch 13 again When the water flows out of the steam tube 6 close the steam hot water knob 4 again and at the same time press the coffee hot water switch 13 and the steam switch 12 again Clean carefully the steam hot water tube 6 Hot wat...

Page 7: ...od old or unsuitable 1 Use a finer grind 2 Put more coffee in the filter 3 Press coffee more firmly 4 Use different coffee pod Coffee leaks between the coffee group and the filter holder 1 Filter holder not properly inserted 2 Too much coffee in the filter 3 Edge of the filter holder not clean 4 The douche seal is worn or damaged 1 Insert the filter holder correctly 2 Put less coffee in the filter...

Page 8: ... eau sort du bec de la buse de vapeur 6 appuyer de nouveau l interrupteur café eau chaude 13 et l interrupteur distribution vapeur 12 et relâcher le bouton vapeur eau chaude 4 12 Lorsque ces opérations sont terminées la machine peut être laissée branchée Réglage de la mouture 13 Sur le bocal du café en grains 17 se trouve une étiquette numérotée 22 permettant de référencer la moulure 7 6 5 4 3 2 1...

Page 9: ...puyer sur l interrupteur de distribution de vapeur 12 45 Rouvrir le bouton vapeur eau chaude 4 et appuyer sur l interrupteur distribution vapeur 12 et sur l interrupteur café eau chaude 13 Lorsque l eau ressort de la buse de vapeur 6 refermer le bouton vapeur eau chaude 4 et appuyer simultanément sur l interrupteur café eau chaude 13 et sur l interrupteur distribution vapeur 12 nettoyer la buse du...

Page 10: ...ssé 4 Le café dosette est vieux ou non bon pour cette machine 1 Le réglage de la mouture doit être plus fin 2 Augmenter la dose de café 3 Presser de plus le café 4 Changer le café la dosette Le café sort entre le groupe de distribution et le port filtre 1 Le porte filtre n est pas fixé correctement 2 Il y a trop de café dans le filtre 3 Le bord du port filtre n est pas nettoyé 4 La garniture est t...

Page 11: ...alter 12 und den Kaffee Heiβwasserschalter 13 11 Sobald Wasser aus der Tülle 6 des Dampfrohres austritt drücken Sie den Kaffee Heißwasserschalter 13 und den Dampfschalter 12 wieder zurück und schließen Sie den Griff 4 12 Nach der Inbetriebnahme der Maschine kann die Maschine dann eingeschaltet bleiben Einstellung des Mahlfeinheitsgrades 13 Die auf den Kaffeebohnenbehälter 17 befindliche Messskala ...

Page 12: ...dem gewünschten Getränk unter die Aufschäumdüse 6 und drehen Sie den Knebel 44 Sobald das Getränk aufgeschäumt ist schließen Sie den Dampf Heißwasserknebel 4 und drücken den Dampfschalter 12 45 Dann öffnen Sie den Knebel 4 nochmals und drücken die Dampftaste 12 und den Heißwasserschalter 13 Sobald Wasser aus dem Dampfrohr 6 austritt schließen Sie den Dampfknebel 4 und drücken Sie den Heißwassersch...

Page 13: ...hlenen Kaffee in den Sieb 2 Geben Sie mehr Kaffee in das Sieb 3 Pressen Sie den Kaffee stärker an 4 Frischen bzw anderen Kaffee Kaffeetab verwenden Kaffeeaustritt zwischen Brühkopf und Siebträger 1 Siebträger nicht korrekt eingespannt 2 Zu viel Kaffee im Sieb 3 Rand des Siebträgers verschmutzt 4 Siebträgerdichtung abgenutzt 1 Spannen Sie den Siebträger fest ein 2 Reduzieren Sie die Menge des Kaffe...

Page 14: ...upatorul cafea apa calda 13 11 Când din orificiu tubului de aburi 6 iese apa apăsaŃi pe întrerupătorul de cafea apă caldă 13 şi pe intrerupatorul furnizare abur 12 din nou si închideŃi robinetul 4 12 După executarea acestor operaŃiuni maşina poate fi lăsată aprinsa Reglarea nivelului de măcinare 13 Pe dispozitivul de depozitare a cafelei boabe 17 a fost pusă o etichetă numerară 22 pentru a indica ...

Page 15: ... de aburi 12 45 DeschideŃi din nou robinetul 4 şi apăsaŃi intrerupatorul furnizare abur 12 si întrerupătorul de cafea apă caldă 13 Când din tubul de abur 6 iese apă închideŃi robinetul de aburi 4 şi în acelaşi timp apăsaŃi întrerupătorul de cafea apă caldă 13 si intrerupatorul furnizare abur 12 curăŃaŃi cu atenŃie distribuitorul de aburi 6 Apa caldă 46 ControlaŃi ca rezervorul 1 să conŃină apă 47 ...

Page 16: ...veche sau inadecvata 1 Reglarea tipul de macinare trebuie sa fie mai fina 2 Mariti doza de cafea 3 Presati mai bine cafeaua 4 Schimbati tipul de cafea doza Cafeaua iese printre grupul de distribuire si baza de sustinere filtru 1 Baza sustinere filtru nu este introdus in mod corect 2 Cantitatea de cafea din filtru este excesiva 3 Marginea bazei de sustinere filtru nu a fost curatat 4 Garnitura este...

Page 17: ...т наличие электроснабжения 9 Открыть регулятор подачи горячего пара воды 4 10 Нажать кнопку подачи пара 12 и кнопку подачи горячего кофе вода 13 11 Когда из носика трубки выдачи горячего пар вода 6 выйдет вода снова нажать кнопку подачи пара 12 и кнопку подачи горячего кофе вода 13 и закрыть регулятор подачи горячего пар вода 4 12 Проделав вышеуказанные операции кофеварка может быть оставлена вклю...

Page 18: ...а регулятор подачи горячего пара вода 4 нажать кнопку подачи пара 12 и кнопку подачи горячего кофе воды 13 Когда из трубки выдачи горячейго пара вода 6 идет вода закрыть регулятор подачи горячего пара вода 4 и одновременно нажать кнопку подачи горячего кофе воды 13 и кнопку подачи пара 12 снова аккуратно промывать трубку выдачи горячей воды пара 6 Горячая вода 46 Контролировать чтобы в контейнере ...

Page 19: ...оличество кофе 3 Не достаточно спрессовано 4 Кофе таблетка просрочен или не подходит 1 Регулировать кофейный помол на более мелкий 2 Увеличить кофейную дозу 3 Увеличить прессование кофе 4 Заменить Кофе таблетку Кофе выходит между группой выдачи и фильтродержателем 1 Фильтродержатель плохо вставлен 2 Передозировка кофе в фильтре 3 Края фильтродержателя на очищены 4 Прохудилась прокладка в группе вы...

Page 20: ...ables the constituent materials to be recovered to obtain significant savings in energy and resources As a reminder of the need to dispose of household appliances separately the products is marked with a crossed out wheeled dustbin EC DECLARATION OF CONFORMITY Gemme Italian Producers srl declares under its own responsibility that the products PL042E PL042EM PL042EAUS PL042EMAUS to which this decla...

Page 21: ...elor din care este compus pentru a obtine o importanta economie de energie si resurse Pentru a remarca obligarea de colectarea separata a electrocasnicelor pe produs se gaseste simbolul containerului de gunoi barat DECLARATIE DE CONFORMITATE CE Gemme Italian Producers srl declara pe propria raspundere ca produsele PL042E PL042EM PL042EAUS PL042EMAUS la care se refera aceasta declaratie sunt confor...

Page 22: ...oni per l uso e o la manutenzione riportate nel libretto in dotazione al prodotto La garanzia non si estende mai temporalmente oltre quanto indicato non prevede l obbligo di risarcimento danni di qualsiasi natura eventualmente subiti da persone e o cose non prevede l obbligo di sostituzione del prodotto Affinché la presente garanzia del produttore abbia piena validità nel corso del periodo indicat...

Page 23: ...oduit y compris la correcte élimination du produit au terme de son utilisation Dans les pays européens il faut prendre en considération les lois nationales relatives à l application de la Directive EC 44 99 CE Deutsch GARANTIEBEDINGUNGEN GESETZLICHE GARANTIE Dieses Produkt ist von den Gesetzten gedeckt die in dem Land gültig sind wo das Produkt verkauft wurde Mehrere Informationen darüber kann der...

Page 24: ...Producers srl Gemme Italian Producers srl Gemme Italian Producers srl Gemme Italian Producers srl Via del Lavoro 45 I 25045 Castegnato BS Italy Tel 39 030 2141199 Fax 39 030 2147637 www lelit com lelit lelit com P Iva 03426920173 ...

Reviews: