To be completed by buyer! (Please use block letters)
●
Vom Käufer auszufüllen! (Bitte in Druckschrift) ● A remplir par l’acheteur! (en
lettres d’imprimerie, s’il vous plaît) ● ¡Completa el cliente! (en mayúsculas) ● Da compilare dall’acquirente! (in stampatello) ● Fylles ut av
kjøper! (Vær vennlig å bruke blokkbokstaver) ● Fylls i av köparen! (Vänligen texta) ● Ostaja täyttää! (Ole hyvä ja käytä isoja kirjaimia) ●
Udfyldes af køber! (Benyt venligst Blokbogstaver) ●
In te vullen door de koper! (Graag in drukletters)
● A completar pelo comprador! (por
favor escreva em letra de máquina) ● Vyplní kupující! (Prosíme hůlkovým písmem) ● Wypełnia nabywca (drukowanymi literami) ● Pildo
pirkėjas (didžiosiomis raidėmis)! ● Aizpilda pircējs! (Lūdzu, izmantojiet drukātos burtus.) ● Заполняется покупателем! (печатными
буквами) ● Täidetakse ostja poolt! (palun täita trükitähtedes):
Place of purchase
● Bezugsquelle ● Source d’achat ● Lugar de
compra
● Acquistato presso ● Salgs sted ● Inköpsställe ●
Ostopaikka
● Salgssted ● Plaats van aankoop ● Local de compra
● Místo nákupu ● Miejsce zakupu ● Įsigijimo data ●
Iegādāšanās
vieta
● Место покупки товара ● Ostukoht:
……………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………
Sales receipt No.
● Kaufbeleg-Nr. ● Récépissé n° ● Recibo N
o
●
Prova d’acquisto N. ● Kvitteringsnr ● Försäljningskvittots nummer
● Kassakuitin numero ● Kasse Bon nr ● Aankoopbewijs Nr. ●
Recibo de venda n.º ● Prodejní doklad č. ● Nr paragonu ●
Pardavimo kvito Nr.
● Pirkuma čeka Nr. ● Номер товарного чека
● Müügiarve number:
.
……................................................................................................
Sales receipt date
● Kaufbeleg-Datum ● Date du récépissé ●
Fecha recibo
● Data prova d’acquisto ● Kvitteringsdato ●
Försäljningskvittots daatum ● Kassakuitin päiväys ● Kasse bons
dato
● Aankoopbewijs -Datum ● Data do recibo de venda ●
Datum prodejního dokladu ● Data paragonu ● Pirkimo kvito data
● Pirkuma čeka datums ● Дата товарного чека ● Müügiarve
kuupäev:
…….…...…………………………………………………………………
Delivery date
● Lieferdatum ● Date de livraison ● Fecha de
Endrega
● Data di consegna ● Leveringsdato ● Leveransdatum ●
Toimituspäivä ● Leverings dato ● Leveringsdatum ● Data de
entrega
● Termín dodání ● Data dostawy ● Pristatymo data ●
Piegādes datums ● Дата доставки ● Tarne kuupäev:
.
…………………………………………………………………………..
Buyer’s address
● Kundenanschrift ● Adresse du client ● Dirección
del kliente
● Indirizzo del cliente ● Kjøpers adresse ● Köparens
adress
● Ostajan osoite ● Købers adresse ● Adres koper ● Morada
do comprador
● Adresa kupujícího ● Adres nabywcy ● Pirkėjo
adresas
● Pircēja adrese ● Адрес покупателя ● Ostja aadress:
.
………………………………………………………………………………..
…………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………
Telephone
● Telefon ● Téléphone ● Teléfono ● Telefono ● Telefon nr
● Telefon ● Puhelin ● Telefon ● Telefoon ● Telefone ● Telefon ●
Telefon
● Telefonas ● Tālrunis ● Телефон ● Telefon:
...
……………………..……......................................................................
Forwarder:
□
Pick-up
□
Others
●
Afhalen:
□
Spedition
□
Selbstabholer
●
Par:
□
Transporteur
□
Propres moyens
●
Entrega:
□
Transporte organizado
□
Transporte propio
●
Tramite:
□
Spedizioniere
□
Mezzo proprio
●
Transportør:
□
Sendes
□
Hentes
●
Speditör:
□
Avhämtning
□
Övrigt ●
Rahdinkuljettaja:
□
Nouto
□
Muut
●
Transportør:
□
Sendes
□
Hentes
●
Door:
□
Verzending
□
Zelf
●
Remetente:
□
Entrega
□
Outros
●
Zasílatel:
□
Sběrná služba
□
Ostatní ●
Przekazywanie:
□
O
dbiór w sklepie
□
Inne
●
Ekspeditorius:
□
“Pick-up“
□
Kita
●
Ekspeditors:
□
Saņemšana uz vietas
□
Cits
●
Экспедитор:
□
Приемка
□
Прочее ●
Transport:
□
Järgi tulemine
□
Muu
Description of complaint
● Schilderung der Beanstandung ● Déscription de la réclamation ● Descripción del problema ● Descrizione
della reclamazione
● Beskrivelse av feil/ mangel ● Beskrivning av reklamationen ● Valituksen kuvaus ● Beskrivelse af fejl / Mangel ●
Beschrijving van de klacht
● Descrição da reclamação ● Popis reklamace ● Opis reklamacji ● Skundo aprašymas ● Sūdzības apraksts ●
Содержание претензии ● Kaebuse kirjeldus
………………...........................................................................................………………....................................................………..
………....................................................………………....................................................……………….........................................
...........………………....................................................………………....................................................………………....................
................................………………....................................................………………....................................................……………..
…....................................................………………....................................................……………….................................................
...………………....................................................………………....................................................………………............................
........................………………....................................................………………....................................................……………….......
........................………………....................................................………………....................................................……………….......
........................………………....................................................………………....................................................……………….......
........................………………....................................................………………....................................................……………….......
.............................................……………….....................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................
Please keep the parts which are the object of the complaint until the complaint is settled!
● Bitte bewahren Sie unbedingt alle die
Reklamation betreffenden Bauteile/Gegenstände auf, bis die Bearbeitung abgeschlossen ist. ● Veuillez garder les pièces contestées
jusqu’à ce que la réclamation soit traitée définitivement! ● Por favor, conserve las piezas objeto de la queja hasta que el problema haya
sido resuelto
● Si prega di conservare i pezzi reclamati fino all’evasione della reclamazione! ● Vær vennlig å ta vare på de aktuelle delene/
produktet inntil saken er avsluttet!
● Vänligen behåll delarna som är föremål för reklamation tills reklamationen har behandlats! ● Ole hyvä
ja säilytä osat, joita valitus koskee, kunnes valitus on käsitelty! ● Venligst ta hånd om de aktueller dele / produkt indtil sagen er afsluttet! ●
Gelieve de betrokken onderdelen te bewaren tot de klacht is afgehandeld
● Por favor, guarde as peças objeto da reclamação, até que a
reclamação esteja resolvida! ● Uchovejte prosím díly, které jsou předmětem stížnosti, dokud reklamace nebude vyřízena! ● Prosimy
zachować części będące przedmiotem reklamacji do czasu jej rozpatrzenia. ● Dalis, kurios yra skundo objektas, reikia išsaugoti tol, kol
skundas bus išnagrinėtas! ● Lūdzu, saglabājiet detaļas, uz kurām sūdzība attiecas, līdz sūdzība tiek atrisināta! ● Просим сохранить
части, являющиеся предметом претензии, до ее разрешения! ● Palun hoidke kaebust puudutavad objektid/detailid alles, kuni kaebus
on lahendatud!
Summary of Contents for 103748
Page 5: ......
Page 6: ......
Page 7: ......
Page 8: ......
Page 9: ......
Page 10: ......
Page 11: ......
Page 12: ...2 3 M M O 4 O 3 2 33 ...
Page 13: ...M M 50x50cm 30 cm 30cm 30cm 30 cm 5 33 ...
Page 16: ......
Page 17: ......
Page 18: ...O2 5x50 5 1 5 1 5 1 5 1 5 2 5 2 5 2 5 2 6 6 5 1 5 2 5 3 5 4 5 2 5 1 1 5 3 5 4 21 mm x3 10 33 ...
Page 19: ......
Page 20: ...3x 4 5x70 3x 4 5x70 3x O3 I II O4 5x70 x3 O 3 12 33 ...
Page 21: ...O4 5x70 x7 O 3 4x O4 5x70 3x O4 5x70 4x O3 I II 13 33 ...
Page 22: ...O4 5x70 x7 O 3 4x O4 5x70 3x O4 5x70 3x O4 5x70 4x O3 I II 3x 4 5x70 I I I 3x O3 14 33 ...
Page 23: ...O4 5x70 x7 O 3 4x O4 5x70 3x O4 5x70 3x O4 5x70 4x O3 I II 3x 4 5x70 I I I 3x O3 15 33 ...
Page 24: ...j Sil a O4 5x70 x7 O 3 3x O4 5x70 4x O4 5x70 4x O3 I II 3x 4 5x70 I I I 3x O3 16 33 ...
Page 25: ...O4 5x70 x7 O 3 3x O4 5x70 3x 4 5x70 I I I 3x O3 4x O4 5x70 4x O3 I II 17 33 ...
Page 26: ...O4 5x70 x7 O 3 3x O4 5x70 3x 4 5x70 I I I 3x O3 4x O4 5x70 4x O3 I II 18 33 ...
Page 27: ...O4 5x70 x7 O 3 3x O4 5x70 4x O4 5x70 4x O3 I II 19 33 ...
Page 28: ...I I I 4cm O2x16 M M O2x16 I I I 20 33 11 11 ...
Page 29: ...O4 5x50 x4 O 3 4x O4 5x50 4x O3 I II 9 9 9 21 33 11 11 1 1 1 1 ...
Page 30: ...22 33 11 11 11 ...
Page 31: ...O5x90 x10 O 4 5x O5x90 5x O5x90 5x O5x90 TOP 23 33 11 11 11 11 ...
Page 32: ...O5x90 x5 O 4 5x O5x90 5x O5x90 24 33 11 11 11 11 ...
Page 33: ...O5x90 x5 O 4 5x O5x90 5x O5x90 25 33 11 11 11 11 ...
Page 34: ...O5x90 x5 O 4 5x O5x90 5x O5x90 26 33 11 11 11 11 ...
Page 35: ...O5x90 x5 O 4 5x O5x90 5x O5x90 27 33 11 11 11 11 ...
Page 36: ...O5x90 x5 O 4 5x O5x90 5x O5x90 28 33 11 11 11 ...
Page 37: ...O4 5x50 x32 O 3 x4 O4 5x50 29 33 11 11 9 ...
Page 38: ...I II III 4x O3x20 O3x20 x4 O2 x 16 O2 x 16 30 33 ...
Page 39: ...4x 4 5x50 4x 4 5x50 4x 4 5x50 O4 5x50 x32 O 3 10 31 33 10 10 ...
Page 40: ...O4 5x50 x64 O 3 4x 4 5x50 4x 4 5x50 4x 4 5x50 8 8 8 8 x16 32 33 ...
Page 41: ...7 4x 1 4x40 O3x20 x4 O1 4 x 40 x28 33 33 ...
Page 42: ......
Page 43: ...QTI5_5x9PR QTI5_5x9PR QTI5_5x9PR ...
Page 44: ...16 16 16 4 5x50 4 5x50 19x70x1075 19x70x1075 ...