Manual de
instalação - Português
Continue a instalação das paredes juntando com força as toras umas às outras. Se necessário, use o
bloco amortecedor e o martelo. Ao mesmo tempo, não se esqueça de iniciar a instalação da porta e
das janelas. Deverá definitivamente iniciar a instalação da porta após a 5
ª
-6
ª
camada de toras.
Porta e janela
Caixilho da porta:
➢
Se se tratar de uma porta dupla,
o caixilho será fornecido à parte
devido
às
requisições
de
transporte e terá de começar por
o montar.
➢
Para o fazer, posicione as 4
partes do caixilho e aparafuse-
os uns aos outros.
➢
Assegure-se de que a parte do
caixilho com a fenda mais
profunda é instalada na parte
superior. As partes laterais da
moldura
têm
dobradiças
refletidas.
➢
Recomenda-se que instale as
folhas das portas mais tarde.
➢
Trata-
se de uma única porta, o
caixilho e a folha são fornecidos
já montados.
Inst
alação do caixilho da porta (Apenas necessário no caso de portas
duplas!):
Instalação da porta:
O caixilho da porta está colocado na
abertura
depois
de
ter
sido
encaixado na tora que se encontra
mais próxima do alicerce. Se se
tratar de uma porta dupla, por favor
coloque as folhas nas dobradiças
agora. Para abrir e fechar a porta,
instale a fechadura e o puxador
embalados em separado.
Instalação da janela:
Continue a instalação das paredes com as toras das paredes até atingir a altura da janela. Os planos
da parede (ver Especificações Técnicas) mostram quantas toras suportam a janela. Instale a janela
da mesma forma que a porta. Tal como a porta, encaixe o caixilho da janela na abertura formada
pelas toras, forçando-o contra a tora inferior. Assegure-se de que a janela não é encaixada do
avesso.
CONSELHO:
Assegure-
se em definitivo de que as janelas e portas abrem na direção correta. As
portas abrem sempre do interior
para o exterior
. As janelas oscilobatentes abrem
para o interior
.
As janelas basculantes e giratórias abrem
para o exterior
(os puxadores das janelas encontram-se
no interior).
ATENÇÃO
: Não é necessário prender as portas e as janelas às toras das paredes! Se desejar fazê-
lo, bastará fixá-las com um par de parafusos à parte inferior do caixilho, porque á medida que secam,
as toras das paredes começam a baixar.
Summary of Contents for BNVPI 109640
Page 5: ......
Page 6: ......
Page 7: ......
Page 8: ...AS Palmako Näituse 25 Tartu 50409 Estonia tel 372 73 55 530 fax 372 73 55 544 www palmako com ...
Page 9: ...AS Palmako Näituse 25 Tartu 50409 Estonia tel 372 73 55 530 fax 372 73 55 544 www palmako com ...
Page 10: ...AS Palmako Näituse 25 Tartu 50409 Estonia tel 372 73 55 530 fax 372 73 55 544 www palmako com ...
Page 11: ...AS Palmako Näituse 25 Tartu 50409 Estonia tel 372 73 55 530 fax 372 73 55 544 www palmako com ...
Page 12: ...AS Palmako Näituse 25 Tartu 50409 Estonia tel 372 73 55 530 fax 372 73 55 544 www palmako com ...
Page 13: ......
Page 14: ...1 2 x1 x1 x1 x1 x2 x6 B 3x30 x2 3 5x25 x2 3x30 x2 A B A 3 5x25 x3 3 5x25 x5 3 0x30 x4 ...