background image

PL

Zanim rozpoczniesz montaż, zapoznaj się dokładnie z niniejszą instrukcją i sprawdź
ilość i stan poszczególnych części.

Montaż

Plac zabaw dla dzieci należy zbudować zgodnie z rysunkami zamieszczonymi
w niniejszej instrukcji. W celu zapewnienia bezpieczeństwa do montażu potrzeba
przynajmniej dwóch osób. Wymagane narzędzia: poziomica, piła, rękawice ochronne,
okulary ochronne, wiertarko-wkrętarka z wiertłami i śrubokrętami, taśma miernicza, ołówek, drabina ze
stopniami, zestaw kluczy, pilnik. Aby uniknąć pęknięć w drewnie, przed przykręceniem wywierć otwór.

Instalacji

Zestaw huśtawek należy zamontować na gładkiej powierzchni pokrytej odpowiednim materiałem: piaskiem, korą
lub na dobrze utrzymanym trawniku. Montaż należy przeprowadzić zgodnie z rysunkiem „Bezpieczny montaż zestawu
huśtawek, widok z góry”. Odległość między huśtawką i innymi obiektami (w tym obiektami nad ziemią, jak np.
gałęzie drzew) powinna wynosić przynajmniej 2 metry. Nogi huśtawki powinny zostać zamocowane do betonowych kotew
(tak jak pokazano na rysunku). Nie wolno osadzać nóg huśtawki w piasku ani innej miękkiej nawierzchni, która nie zapewni
wystarczającej stabilności.

Zakotwiczenie (6x)

Huśtawkę należy osadzić w ziemi, aby zapewnić jej stabilność. Wykop w ziemi otwory o głębokości 400 mm i przekroju
600x600 mm zachowując odstępy określone na rysunku. Dno wypełnij warstwą żwiru, aby poprawić absorpcję wody
deszczowej. Otwory zalej betonem do głębokości 50 mm poniżej poziomu ziemi. Po wyschnięciu betonu wypełnij
pozostały otwór ziemią.

Użytkowanie i konserwacja

Oszlifuj wystające śruby i ostre krawędzie natychmiast po zakończonym montażu, aby zapobiec potencjalnym obrażeniom. Codziennie sprawdzaj wysokość
siedzenia huśtawki (350 mm) oraz ogólny stan zestawu huśtawkowego. Stabilność, zużycie części ruchomych oraz wytrzymałość połączeń należy
sprawdzać nie rzadziej niż co 1 do 3 miesięcy. Raz w roku sprawdzaj produkt pod kątem adekwatności materiału bazowego, korozji oprzyrządowania oraz
butwienia części drewnianych. Części ruchome należy regularnie oliwić a części zużyte bądź wadliwe należy zastępować częściami oferowanymi przez
producenta. Śruby muszą być dokręcone a liny napięte.

UWAGA! Konstrukcja II* placu zabaw dla dzieci jest bezpieczna wyłącznie wraz z zamontowaną, odpowiednią ślizgawką (wysokość od poziomu ziemi
1500±50 mm, maksymalna szerokość 500 mm). Instalując ślizgawkę pozostaw przynajmniej 25 mm odstępu (zalecane 30 mm) po obu stronach, aby
zapobiec ryzyku uwięzienia części odzieży podczas zjeżdżania. Sprzedawca końcowy produktu jest odpowiedzialny za dołączenie odpowiedniej ślizgawki.
Ślizgawka musi spełniać europejskie normy bezpieczeństwa EN 71 dołączone do danego zestawu ślizgawek.

Plac zabaw bez zjeżdżalni.

Plac zabaw ze zjeżdżalnią. Aby zapewnić bezpieczeństwo, należy wyjąć drugi szczebel od góry i dwa siedziska z linami podczas
procesu instalacji..

Na okres zimowy zaleca się demontaż i magazynowanie huśtawek ze względu na zamarzanie gruntu, które uniemożliwia bezpieczne korzystanie z
urządzenia. Nie należy ustawiać placu zabaw w miejscu narażonym na ciągłe nasłonecznienie, aby uniknąć nagrzewania. W gorące dnie należy sprawdzać,
czy siedzenia nie są zbyt gorące.

Ostrzeżenia.

Nie nadaje się dla dzieci w wieku poniżej 3 lat. Ryzyko upadku.

Do użytku pod bezpośrednim nadzorem osoby dorosłej. Sznurki. Niebezpieczeństwo zadzierzgnięcia.

Wyłącznie do użytku domowego w warunkach zewnętrznych.

Wymagany montaż przez osobę dorosłą.

Przeznaczony dla dzieci od 3 do 14 lat (maksymalnie 50 kg/użytkownik).

Produkt opracowano do jednoczesnego użytku przez maksymalnie 6 osób.

Uwaga!

Kaptury, guziki itp. i inne części odzieży, które mogą się zahaczyć w trakcie zabawy zwiększają ryzyko wypadku i mogą doprowadzić do
uduszenia.

Na elementach drewnianych mogą wystąpić drzazgi, ostre krawędzie i końce.

Przed skorzystaniem z placu zabaw, zawsze sprawdzaj czy produkt jest stabilny i poprawnie zakotwiczony.

UWAGA! NIE WOLNO zmieniać konstrukcji produktu bez zgody producenta – ryzyko poważnych obrażeń! Przechowuj instrukcję w bezpiecznym
miejscu, by uniknąć późniejszych sporów.
Informacje: Drewno, jako produkt naturalny, jest wrażliwe na zmiany środowiska. Zmienne temperatury i warunki pogodowe mogą doprowadzić do pękania
i twardnienia drewna, zwłaszcza w ciętych maszynowo produktach drewnianych. Zazwyczaj nie wpływają jednak na wytrzymałość drewna. Ten model
huśtawki przewidziano wyłącznie do jednokrotnego montażu.

DREWNO IMPREGNOWANE ZAWIERA PRODUKT BIOBÓJCZY. Kontrola organizmów niszczących drewno.
Składniki aktywne: tlenek miedzi / wodorotlenek miedzi (1:1) i kwas borowy.

Unikaj wdychania trocin. Trzymaj wodę pitną i produkty żywnościowe z dala od kontaktu z drewnem. Nie używaj na legowisko dla zwierząt ani do stawów
rybnych. Utylizuj odpady z drewna impregnowanego odpowiedzialnie. Odpadów przemysłowych należy pozbywać się wyłącznie za pośrednictwem
autoryzowanego kontraktora gospodarki odpadami.

*

*

Ø3

Ø2

Ø4

Montaaži-, paigaldus- ja hooldusjuhend v 5.0 

Assembly, installation and maintenance instructions v 5.0

Summary of Contents for Palmako HENRY MV100-4420

Page 1: ...Y Este producto cumple con la norma EN 71 y la Directiva 2009 48 CE Dit product voldoet aan standaard EN 71 en richtlijn 2009 48 EC O produto est em conformidade com a norma EN 71 e Diretiva 2009 48 C...

Page 2: ...1 2 NB 2 0mm 3 5 4 0 4 0mm 8 0 10 0 1 Montaa i paigaldus ja hooldusjuhend v 5 0 Assembly installation and maintenance instructions v 5 0...

Page 3: ...001 002 003 004 2x 2x 2x 1x 005 006 007 008 009 010 011 10x 3x 2x 2x 2x 1x 2x 012 013 014 015 016 1x 1x 2x 2x 2x 1 0 0 180 1 0 0 M10 M10 140 160 10 70 8 40 8 M10 10 8 40 4 33 60 4 3 5 35 80 8 2 680 40...

Page 4: ...0 0 1 6 0 0 001 2x 002 2x 003 2x 005 10x 006 1x 008 2x 009 2x 010 1x C 1x E 2x G 1x H 2x I 2x M 40x N 12x 2x 3 N 4x 010 1x1 1x1 NB 1x1 008 009 N 8x 3 3 1x1 625 120 120 600 316 142 90 4 2 2 Montaa i pa...

Page 5: ...x J 8x K 2x L 2x N 8x J E I 4x 1 6 0 0 8 8 K K B H H G J H B G H J 600 655 006 006 I L 012 013 011 011 4 J 4x 2 4 4 2 2 26 30 N 4x N 4x NB 1x1 I L 26 30 Montaa i paigaldus ja hooldusjuhend v 5 0 Assem...

Page 6: ...4x E 4x F 5x H 4x I 4x J 24x 5x F A 750 550 450 550 200 830 300 91 92 004 007 007 D H H D D H H D E I I E I E E I J 24x 5 014 015 016 4 4 4 2 Montaa i paigaldus ja hooldusjuhend v 5 0 Assembly instal...

Page 7: ...NB min 350 min 350 min 350 O 0x P 2x R 1x 550 6 O 2x P 1x R 1x O I II 2 Montaa i paigaldus ja hooldusjuhend v 5 0 Assembly installation and maintenance instructions v 5 0...

Page 8: ...s ylh lt p in kuvattuna Instalaci n segura del columpio vista a rea Veilige montage van de schommelcombinatie bovenaanzicht Instala o segura de equipamentos de divers o vista a rea Sikker placering af...

Page 9: ...s ylh lt p in kuvattuna Instalaci n segura del columpio vista a rea Veilige montage van de schommelcombinatie bovenaanzicht Instala o segura de equipamentos de divers o vista a rea Sikker placering af...

Page 10: ...uderet i s ttet 600 600 50 300 50 Ei sisaldu komplektis Komplekt neietilpst Komplekte n ra Zestaw nie zawiera D le it Sou st h i t nejsou Lis osat tilattava erikseen F ljande ing r ej Inng r ikke i se...

Page 11: ...avalt 30 mm vaba ruumi et v ltida riietuseseme takerdumist lium e kasutamisel Kasutatav lium gi peab vastama Euroopa Ohutusstandardile EN 71 n uetele ja hilduma antud konstruktsiooniga Lium gi ei kuul...

Page 12: ...m When installing the slide leave at least 25 mm 30 mm recommended clearances on both sides in order to prevent clothing entrapments during gliding Providing the product with a suitable slide is the r...

Page 13: ...che eingesetzt wird H he vom Erdboden 1500 50 mm maximale Breite 500 mm Bei der Installation lassen Sie mindestens 25 mm 30 mm empfohlen Abstand auf beiden Seiten um zu verhindern dass die Kleidungst...

Page 14: ...is le sol 1500 50 mm 500 mm de largeur maximale Pour viter le coin age des v tements pendant l acte de glisser laisser au moins 25 mm 30 mm recommand des espaces autour de la glissi re La fourniture d...

Page 15: ...truttura dell altalena sicura solo se utilizzata con uno scivolo idoneo altezza partenza scivolo dal suolo 1500 50 mm massimo 500 mm di larghezza Quando si installa il congedo di scorrimento di almeno...

Page 16: ...400 600x600 50 350 1 3 II 1500 50 500 25 30 EN 71 3 3 14 50 6 NB O TA A C A KOTO A CO T O KT O KTA 1 1 3 2 4 Montaa i paigaldus ja hooldusjuhend v 5 0 Assembly installation and maintenance instruction...

Page 17: ...kop ar atbilsto o slidkalni a elementu augstums no zemes virsmas 1500 50 mm maksim lais platums 500 mm Lai nov rstu slidkalni a lietot ju ap rba aiz er an s risku uzst dot slidkalni u sekot lai no ab...

Page 18: ...aus 1500 50 mm maksimalus plotis 500 mm Montuodami iuo imo kalnel palikite bent 25 mm rekomenduotina 30 mm atstum i abiej pusi siekiant u tikrinti kad drabu iai supimosi metu ne strigt Teikti produkt...

Page 19: ...enint n 500 mm Asennettaessa j tet n molemmille sivuille v hint n 25 mm mielell n 30 mm vapaata tilaa jotta vaatteet eiv t tarttuisi kiinni liukum ke k ytett ess K ytett v n liukum en tulee vastata E...

Page 20: ...mm se recomienda 30 mm a cada lado para evitar que la ropa se enganche al deslizarse Es responsabilidad del vendedor final del producto el proporcionarlo con un tobog n adecuado El tobog n usado debe...

Page 21: ...teert laat dan ten minste 25 mm beter is 30 mm ruimte aan beide zijden om te voorkomen dat kleding bij het glijden vast komt te zitten De eindverkoper van het product is verantwoordelijk voor het leve...

Page 22: ...xima Ao instalar o escorrega deixe pelo menos 25 mil metros 30 mm recomendado de folga de ambos os lados a fim de evitar que as roupas fiquem presas durante o escorregar Providenciar o produto com um...

Page 23: ...mm anbefalet 30 mm fri p begge sider s bekl dningsgenstande ikke kan s tte sig fast Den anvendte rutsjebane skal opfylde den europ iske standard EN 71 og passe til gynge til gynges ttet Rutsjebanen m...

Page 24: ...0 mm po obu stronach aby zapobiec ryzyku uwi zienia cz ci odzie y podczas zje d ania Sprzedawca ko cowy produktu jest odpowiedzialny za do czenie odpowiedniej lizgawki lizgawka musi spe nia europejski...

Page 25: ...ka 500 mm Aby se zabr nilo zachycen od vu p i klouz n ponechte p i instalaci skluzavky na obou stran ch voln prostor alespo 25 mm doporu eno je 30 mm Poskytnut v robku s vhodnou skluzavkou je odpov dn...

Page 26: ...mm 30 mm rekommenderas fritt utrymme p b da sidor om rutschkanan vid monteringen f r att f rebygga att kl der fastnar under leken Det r slutf rs ljarens ansvar att f rse produkten med en l mplig ruts...

Page 27: ...noen hekter seg fast ved bruk av rutsjebanen m ingen pninger rundt rutsjebanen v re mellom 3 25 mm Rutsjebanen er ikke med i leveransen sp r etter passende rutsjebane fra produktets selger Rutsjebane...

Reviews: