background image

Inspection Certificate 

● Certificado de control ● 

  

 

Please keep safely! 

● ¡Por favor, conserve en un lugar seguro! ● 

   

 

          Art. Nr. PA28-3030 

 

 

English:

 The product you have purchased was manufactured in accordance with high quality norms. The product unit has been carefully 

inspected and packed. In order to avoid possible problems during the assembly carried out by yourself or a contractor of your choice, we 

recommend that you inspect the delivery for its completeness in accordance with the list of pieces before assembly. This inspection must 

be carried out within 7 days after delivery to your place and before starting assembly. Claims in connection to shortages or errors in 

shipping must be reported in writing to your (re)seller within 7 days of receipt of such shipment. If you fail to report timely, your (re)seller 

will have no obligation to correct such shipments, unless you bear all the expenses thereof. In case of a complaint, please present this 

inspection certificate along with the sales receipt to your place of purchase. Without this certificate your complaint cannot be adequately 

processed. Our warranty and warranty conditions are included in this manual.  

Español: 

El producto que ha adquirido ha sido fabricado de acuerdo con normas de alta calidad. Las piezas del producto han sido 

cuidadosamente inspeccionadas y embaladas. Con el fin de evitar posibles problemas durante el montaje, hecho por  usted o por un 

contratista de su elección, le recomendamos revisar el paquete entregado, con la lista de piezas, antes de armar el producto. Haga la 

revisión dentro de 7 días después de recibir el paquete y antes del montaje. Usted debe informar por escrito a su distribuidor de todas las 

reclamaciones relacionadas con falta de piezas o errores en el envío embarque dentro de los 7 días posteriores a la recepción de dicho 

envío embarque. Si usted no hace su reclamación a tiempo, el distribuidor no tiene la obligación de corregir el envío embarque a menos 

que usted asuma todos los gastos. En casos de queja, por favor, presente este certificado junto con la factura en el lugar donde hizo la 

compra. Sólo presentando estos documentos podremos resolver su problema rápidamente y sin complicaciones. Nuestras garantías y 

condiciones de garantía están incluidas en este manual. 

 

The producer shall have the right to make technical changes to the product.

 ● Reservado el derecho a modificaciones técnicas. ● 

 

 

 

To be completed by buyer! (Please use block letters) 

 

¡A completar por el cliente! (en mayúsculas) ● 

 

Place of purchase

 ● Lugar de compra: 

  

……………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………… 

…………………………………………………………………………… 

 

Sales receipt No.

 ● Recibo N

o

 

.……................................................................................................

 

 

Sales receipt date

 ● Fecha recibo:  

 

…….…...…………………………………………………………………

 

 

Delivery date 

● Fecha de entrega: 

 

.………………………………………………………………………….. 

 

Buyer’s address

 ● Dirección del cliente: 

 

.………………………………………………………………………………..

…………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………… 

 

Telephone 

● Teléfono: 

  

...……………………..……......................................................................

 

 

Forwarder: 

Pick-up   

Others

 ●  

Entrega: 

Transporte organizado   

Transporte propio ●  

Description of complaint  

● Descripción del problema ● 

………………...........................................................................................………………....................................................………..
………....................................................………………....................................................……………….........................................
...........………………....................................................………………....................................................………………....................
................................………………....................................................………………....................................................……………..
…....................................................………………....................................................……………….................................................
...………………....................................................………………....................................................………………............................
........................………………....................................................………………....................................................……………….......
........................………………....................................................………………....................................................……………….......
........................………………....................................................………………....................................................……………….......
........................………………....................................................………………....................................................……………….......
.............................................……………….....................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................... 

Please keep the parts which are the object of the complaint until the complaint is settled!

 ● Por favor, conserve las piezas objeto de 

la queja hasta que el problema haya sido resuelto ● 

 

Summary of Contents for Palmako PA28-3030

Page 1: ...3030 Pabell n Treatment options Item code Opciones de tratamiento c digo del art culo NO 109013 Factory inspection by Inspector de f brica Date Fecha Pack number Bulto No Manufacturer Fabricante Palma...

Page 2: ...echo por usted o por un contratista de su elecci n le recomendamos revisar el paquete entregado con la lista de piezas antes de armar el producto Haga la revisi n dentro de 7 d as despu s de recibir e...

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ......

Page 8: ...AS Palmako N ituse 25 Tartu 50409 Estonia tel 372 73 55 530 fax 372 73 55 544 www palmako com...

Page 9: ...AS Palmako N ituse 25 Tartu 50409 Estonia tel 372 73 55 530 fax 372 73 55 544 www palmako com...

Page 10: ...AS Palmako N ituse 25 Tartu 50409 Estonia tel 372 73 55 530 fax 372 73 55 544 www palmako com...

Page 11: ...AS Palmako N ituse 25 Tartu 50409 Estonia tel 372 73 55 530 fax 372 73 55 544 www palmako com...

Page 12: ...AS Palmako N ituse 25 Tartu 50409 Estonia tel 372 73 55 530 fax 372 73 55 544 www palmako com...

Page 13: ...AS Palmako N ituse 25 Tartu 50409 Estonia tel 372 73 55 530 fax 372 73 55 544 www palmako com...

Page 14: ...AS Palmako N ituse 25 Tartu 50409 Estonia tel 372 73 55 530 fax 372 73 55 544 www palmako com...

Page 15: ...Pst2 Pst1 Sla1...

Page 16: ...5x90 3 16 x3 9 16 4pcs 5 1 2 5 50 2 3 1 6 3 16...

Page 17: ...A A A A 40 TU28 61P 009 010 Rel 1 3 5x50 x3 1 9 16 1 8 x2...

Page 18: ...3 5x50 3 5x50 010 009 5x90 x3 5x90 x3 1 8 x2 1 8 x2 3 16 x3 9 16 3 16 x3 9 16...

Page 19: ...UP3 UP2 UP1 UP2 UP3 UP1 Det1 RoR2 RoR1 RoR1 RoR2 RoR3 RoR3 RoR3...

Page 20: ...5x90 3 1 2 5x90 2 5x50 3 5x40 3 5x40 3 5x40 UPx RoRx 1 8 x1 9 16 1 8 x1 15 16 1 8 x1 9 16 3 16 x3 9 16 3 16 x3 9 16 1 8 x1 9 16 1 8...

Page 21: ...5x90 3 1 2 5x90 Det1 3 16 x3 9 16 3 16 x3 9 16 1 8...

Page 22: ...de toit ES Tablas de techo IT Tavole di tetto NO Takborder SE Takbr dor FI Kattolaudat DK Tagbr dder NL Dakbeschot PT T buas de telhado CZ D ev n desky na st echu PL Deski dachowe LT Stogo lentos LV J...

Page 23: ...ther conditions Large and small cracks colour tone differences and changes as well as a changing structure of wood are not errors but a result of wood growing and a peculiarity of wood as a natural ma...

Page 24: ...bottom sides of the boards to which one will no longer have access when the house is assembled Only this will prevent moisture penetration Roof needs to be covered with covering material suitable for...

Page 25: ...garden 2 Installation manual Tools and preparation of components To assemble the garden house you will need the following tools ADVICE To avoid possible injuries from splinters we recommend to wear th...

Page 26: ...on will ensure problem free installation of the house its stability and especially the matching of the doors With a good foundation your house will stand for many years more Prepare the foundation so...

Page 27: ...TENTION different house can have different foundation placements see the appended base frame drawing in Technical specifications Place the treated foundation joists on the prepared foundation in accor...

Page 28: ...house location the floor boards can either swell or diminish If the floor boards are very dry while the climate is damp they will easily absorb moisture In this case the floor boards should not be at...

Page 29: ...and windows You should definitely begin the door installation after the 5th 6th layer of logs Door and window Doorframe If it is a double door the doorframe is supplied in separate parts due to transp...

Page 30: ...proper direction The doors always open from the inside to the outside The tilt turn windows open to the inside The revolving and the slinging windows open to the outside the window handles are on the...

Page 31: ...must be even with the purlin ends in front and behind If necessary saw both last roof boards so narrow that they are even with the purlin ends Having installed the roof boards the roof felt and roof s...

Page 32: ...ther swell or diminish With the house having settled you should adjust the attachments so the wall logs can settle Installation of storm braces General advice Problem Gaps appear between the wall logs...

Page 33: ...ces issued for the Product 1 3 2 the Product has been properly stored installed used and maintained conform the Palmako installation manual and instructions 1 3 3 the Product has been used by Customer...

Page 34: ...cally become null and void and all Warranty claims will be rejected if 2 4 1 the Customer has failed to properly check the quantity completeness and quality of the Product upon receipt if the defect i...

Page 35: ...mbursed 3 4 Shipping costs In case of a valid Warranty claim as determined by the reseller or Palmako reseller or Palmako will reimburse the shipping costs to transport the Product or its part s in co...

Page 36: ...las instrucciones del fabricante de la pintura Protecci n contra las inclemencias meteorol gicas La madera es una materia prima natural que crece y se adapta en funci n de las condiciones climatol gic...

Page 37: ...animales o plantas golpes ara azos da os por agua a presi n o ra ces etc Cualquier agujero en el Producto causado por los nudos de la m dula tiene que taparse con un material adecuado de relleno para...

Page 38: ...n mero se indica en la etiqueta para el embalaje del Producto y en la cubierta del manual de montaje El Distribuidor tiene derecho a solicitar al Comprador que adjunte estos documentos ante cualquier...

Page 39: ...a superficie embarrada porque es casi imposible limpiarlos despu s Cimentaci n Unos buenos cimientos son lo m s importante para garantizar la duraci n y la seguridad de su caba a Solo una cimentaci n...

Page 40: ...emas durante el montaje ATENCI N Las diferentes casas pueden tener distintas posiciones de cimentaci n v ase el dibujo adjunto de la estructura base en las especificaciones t cnicas Coloque las vigas...

Page 41: ...de suelo y paredes Si es necesario corta los listones a su longitud adecuada ATENCI N En funci n del clima los tablones para el suelo pueden dilatarse o contraerse Si est n muy secos y el clima es h...

Page 42: ...ta y las ventanas Deber a de comenzar con la colocaci n de la puerta tras la quinta o sexta capa de troncos Puertas y ventanas Marco de la puerta Por razones de transporte los marcos de las puertas do...

Page 43: ...illos en la parte inferior del marco ya que los elementos de pared a medida que se secan comenzar n a ceder Puede hacer el ltimo ajuste de las puertas y ventanas dos o tres semanas despu s de la insta...

Page 44: ...al para la cubierta del tejado y los listones est n incluidos en este modelo En primer lugar atornille los refuerzos de los bordes del tejado y del alero bajo los extremos de las tablas del tejado A c...

Page 45: ...aci n y contracci n de la madera Una vez haya instalado la caba a debe ajustar las fijaciones para que los elementos de pared puedan asentarse Instalaci n de los listones antitormentas Recomendaciones...

Page 46: ...lida si 1 3 1 El Cliente ha pagado debidamente todas las facturas emitidas por el Producto 1 3 2 el Producto ha sido almacenado instalado utilizado y mantenido correctamente ateni ndose al manual de i...

Page 47: ...n inadecuada o la instalaci n incorrecta del material para tejados incluido no tener en cuenta la capacidad de carga del tejado del Producto as como el aislamiento inadecuado de la base de las tejas...

Page 48: ...distribuidor o Palmako seg n su arbitrio exclusivo subsanar n el defecto del Producto a su cargo sustituir n la pieza o piezas defectuosas del Producto o suministrar n la pieza o piezas faltantes Si...

Page 49: ...DUCTOS NO SUPERAR EL PRECIO TOTAL DE COMPRA DE LOS PRODUCTOS PAGADO POR EL CLIENTE ESTA GARANT A SE RIGE POR LAS LEYES DEL ESTADO DE NUEVA YORK Y TODAS LAS DISPUTAS O RECLAMACIONES QUE SURJAN O EST N...

Reviews: