Inspection Certificate
● Certificado de control ●
Please keep safely!
● ¡Por favor, conserve en un lugar seguro! ●
Art. Nr. PA28-3030
English:
The product you have purchased was manufactured in accordance with high quality norms. The product unit has been carefully
inspected and packed. In order to avoid possible problems during the assembly carried out by yourself or a contractor of your choice, we
recommend that you inspect the delivery for its completeness in accordance with the list of pieces before assembly. This inspection must
be carried out within 7 days after delivery to your place and before starting assembly. Claims in connection to shortages or errors in
shipping must be reported in writing to your (re)seller within 7 days of receipt of such shipment. If you fail to report timely, your (re)seller
will have no obligation to correct such shipments, unless you bear all the expenses thereof. In case of a complaint, please present this
inspection certificate along with the sales receipt to your place of purchase. Without this certificate your complaint cannot be adequately
processed. Our warranty and warranty conditions are included in this manual.
Español:
El producto que ha adquirido ha sido fabricado de acuerdo con normas de alta calidad. Las piezas del producto han sido
cuidadosamente inspeccionadas y embaladas. Con el fin de evitar posibles problemas durante el montaje, hecho por usted o por un
contratista de su elección, le recomendamos revisar el paquete entregado, con la lista de piezas, antes de armar el producto. Haga la
revisión dentro de 7 días después de recibir el paquete y antes del montaje. Usted debe informar por escrito a su distribuidor de todas las
reclamaciones relacionadas con falta de piezas o errores en el envío embarque dentro de los 7 días posteriores a la recepción de dicho
envío embarque. Si usted no hace su reclamación a tiempo, el distribuidor no tiene la obligación de corregir el envío embarque a menos
que usted asuma todos los gastos. En casos de queja, por favor, presente este certificado junto con la factura en el lugar donde hizo la
compra. Sólo presentando estos documentos podremos resolver su problema rápidamente y sin complicaciones. Nuestras garantías y
condiciones de garantía están incluidas en este manual.
The producer shall have the right to make technical changes to the product.
● Reservado el derecho a modificaciones técnicas. ●
To be completed by buyer! (Please use block letters)
●
¡A completar por el cliente! (en mayúsculas) ●
Place of purchase
● Lugar de compra:
……………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………
Sales receipt No.
● Recibo N
o
:
.……................................................................................................
Sales receipt date
● Fecha recibo:
…….…...…………………………………………………………………
Delivery date
● Fecha de entrega:
.…………………………………………………………………………..
Buyer’s address
● Dirección del cliente:
.………………………………………………………………………………..
…………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………
Telephone
● Teléfono:
...……………………..……......................................................................
Forwarder:
□
Pick-up
□
Others
●
Entrega:
□
Transporte organizado
□
Transporte propio ●
Description of complaint
● Descripción del problema ●
………………...........................................................................................………………....................................................………..
………....................................................………………....................................................……………….........................................
...........………………....................................................………………....................................................………………....................
................................………………....................................................………………....................................................……………..
…....................................................………………....................................................……………….................................................
...………………....................................................………………....................................................………………............................
........................………………....................................................………………....................................................……………….......
........................………………....................................................………………....................................................……………….......
........................………………....................................................………………....................................................……………….......
........................………………....................................................………………....................................................……………….......
.............................................……………….....................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................
Please keep the parts which are the object of the complaint until the complaint is settled!
● Por favor, conserve las piezas objeto de
la queja hasta que el problema haya sido resuelto ●
Summary of Contents for Palmako PA28-3030
Page 3: ......
Page 4: ......
Page 5: ......
Page 6: ......
Page 7: ......
Page 8: ...AS Palmako N ituse 25 Tartu 50409 Estonia tel 372 73 55 530 fax 372 73 55 544 www palmako com...
Page 9: ...AS Palmako N ituse 25 Tartu 50409 Estonia tel 372 73 55 530 fax 372 73 55 544 www palmako com...
Page 10: ...AS Palmako N ituse 25 Tartu 50409 Estonia tel 372 73 55 530 fax 372 73 55 544 www palmako com...
Page 11: ...AS Palmako N ituse 25 Tartu 50409 Estonia tel 372 73 55 530 fax 372 73 55 544 www palmako com...
Page 12: ...AS Palmako N ituse 25 Tartu 50409 Estonia tel 372 73 55 530 fax 372 73 55 544 www palmako com...
Page 13: ...AS Palmako N ituse 25 Tartu 50409 Estonia tel 372 73 55 530 fax 372 73 55 544 www palmako com...
Page 14: ...AS Palmako N ituse 25 Tartu 50409 Estonia tel 372 73 55 530 fax 372 73 55 544 www palmako com...
Page 15: ...Pst2 Pst1 Sla1...
Page 16: ...5x90 3 16 x3 9 16 4pcs 5 1 2 5 50 2 3 1 6 3 16...
Page 17: ...A A A A 40 TU28 61P 009 010 Rel 1 3 5x50 x3 1 9 16 1 8 x2...
Page 18: ...3 5x50 3 5x50 010 009 5x90 x3 5x90 x3 1 8 x2 1 8 x2 3 16 x3 9 16 3 16 x3 9 16...
Page 19: ...UP3 UP2 UP1 UP2 UP3 UP1 Det1 RoR2 RoR1 RoR1 RoR2 RoR3 RoR3 RoR3...
Page 21: ...5x90 3 1 2 5x90 Det1 3 16 x3 9 16 3 16 x3 9 16 1 8...