8
9
Źródło światła zastosowane w tej oprawie oświetleniowej powinno być wymieniane
wyłącznie przez producenta lub jego przedstawiciela serwisowego, lub podobnie
wykwalifikowana osobę.
The light source used in this luminaire should only be replaced by the manufacturer or his
maintenance representative, or a similarly qualified person.
Die Lichtquelle für diese Leuchte ist ausschließlich vom Hersteller, seinem Servicemann oder
auch eine andere Fachperson zu wechseln.
Источник света в плафоне должен менять только производитель, его представитель
сервисной службы или квалифицированный специалист.
La source lumineuse utilisée dans ce luminaire ne doit être remplacée que par le fabricant ou
son représentant/agent de dépannage ou une personne
possédant les mêmes
qualifications.
Ljuskällan som används i denna armatur får endast ersättas av tillverkaren eller dess service
representant eller en annan kvalificerad person.
Tämän valaisimessa käytetyn valolähteen saa vaihtaa ainoastaan valmistaja tai hänen
huoltoliike tai henkilö, jolla on vastaavat pätevyydet.
PL
EN
DE
RU
FR
SE
FI
Jeśli zewnętrzny przewód giętki jest uszkodzony, powinien być wymieniony na specjalny
przewód dostępny u producenta lub jego serwisach.
If the external flexible cable is damaged it should be replaced with a special cable available
at the manufacturer or its after-sales service
Bei einer Beschaedigung des elastischen Aussenkabels darf es ein Austausch vorgenommen
werden, nur gegen eines Spezialkabels vom Hersteller oder in dessen Service
В случае обнаружения повреждения провода, необходимо заменить его специальным
проводом доступным у производителя или в его сервисном центре.
Le cordon endommagé peut etre remplacé soit par le fabriquant soit par une personne
qualifié
Om den yttre flexibla kabeln är skadad ska den bytas mot en speciell kabel som kan köpas
hos tillverkaren eller tillverkarens serviceverkstäder.
Jos ulkoinen taipuva virtajohto on varioitunut, se pitää vaihtaa ainoastaan valmistajalta tai
valmistajan huoltoliikkeistä saatavaan erikoisvirtajohtoon.
PL
EN
DE
RU
FR
SE
FI
Dane techniczne:
1x PL-L 18W, 220-240V, 50-60Hz
Kl. Ochronności I
Technical Data:
1x PL-L 18W, 220-240V, 50-60Hz
Protection class I
No protection against explosion.
PL
Nie zabezpieczone przed wybuchem
Technische Daten:
1x PL-L 18W, 220-240V, 50-60Hz
Schutzklasse I
Nicht explosionsgeschutzt.
EN
DE
1x PL-L 18W, 220-240V, 50-60Hz
Классзащиты: I
Не взрывозащищенный
RU
CHANGING UV-C TUBES
4A
1B
Podczas wymiany świetlówek UV-C
używaj rękawiczek ochronnych
Verwenden Sie beim Ersetzen von
UV-C-Lampen Schutzhandschuhe
Use protective gloves when
replacing UV-C tubes
-
.
1C
1D 1E
1F
NEW TUBES
CHANGING UV-C TUBES
4B
CHANGING UV-C TUBES
4C
CHANGING UV-C TUBES
4D
2D
2F
2E
2G
CHANGING UV-C TUBES / OPTION: RESET TIME COUNTER
4D
PE CABLE
To reset the time counter,
shorten the PE cable and
screw for at least 2 seconds
as it shows at the picture.
You need to use some
of your spare cable
to make this connection.
Aby zresetować licznik
zużycia świetlówek, zetknij
kabel uziemienia ze śrubką
przez przynajmniej 2 sekundy,
tak jak przedstawione jest to na obrazku.
Będziesz potrzebować trochę własnego
kabla do wykonania połączenia.
SCREW
PL
EN
YOUR CABLE
+
CABLE
UV-C STERILON CAR 18W / 230V
- INSTALLATION INSTRUCTION
UV-C STERILON CAR 18W / 230V
- INSTALLATION INSTRUCTION
A
A (1.7 : 1.5)
CHANGING UV-C TUBES
4E