background image

8

9

Źródło światła zastosowane w tej oprawie oświetleniowej powinno być wymieniane 

wyłącznie przez producenta lub jego przedstawiciela serwisowego, lub podobnie 

wykwalifikowana osobę.

The light source used in this luminaire should only be replaced by the manufacturer or his 

maintenance representative, or a similarly qualified person.

Die Lichtquelle für diese Leuchte ist ausschließlich vom Hersteller, seinem Servicemann oder 

auch eine andere Fachperson zu wechseln.

Источник света в плафоне должен менять только производитель, его представитель 

сервисной службы или квалифицированный специалист.

La source lumineuse utilisée dans ce luminaire ne doit être remplacée que par le fabricant ou 

son représentant/agent de dépannage ou une personne

 

possédant les mêmes 

qualifications.

Ljuskällan som används i denna armatur får endast ersättas av tillverkaren eller dess service 

representant eller en annan kvalificerad person.

Tämän valaisimessa käytetyn valolähteen saa vaihtaa ainoastaan valmistaja tai hänen 

huoltoliike tai henkilö, jolla on vastaavat pätevyydet.

 

PL

EN

DE

RU

FR

SE

FI

Jeśli zewnętrzny przewód giętki jest uszkodzony, powinien być wymieniony na specjalny 

przewód dostępny u producenta lub jego serwisach.

If the external flexible cable is damaged it should be replaced with a special cable available 

at the manufacturer or its after-sales service

Bei einer Beschaedigung des elastischen Aussenkabels darf es ein Austausch vorgenommen 

werden, nur gegen eines Spezialkabels vom Hersteller oder in dessen Service

В случае обнаружения повреждения провода, необходимо заменить его специальным 

проводом доступным у производителя или в его сервисном центре.

Le cordon endommagé peut etre remplacé soit par le fabriquant soit par une personne 

qualifié

Om den yttre flexibla kabeln är skadad ska den bytas mot en speciell kabel som kan köpas 

hos tillverkaren eller tillverkarens serviceverkstäder.

Jos ulkoinen taipuva virtajohto on varioitunut, se pitää vaihtaa ainoastaan valmistajalta tai 

valmistajan huoltoliikkeistä saatavaan erikoisvirtajohtoon.

PL

EN

DE

RU

FR

SE

FI

Dane techniczne:

1x PL-L 18W, 220-240V, 50-60Hz

Kl. Ochronności I 

Technical Data:

1x PL-L 18W, 220-240V, 50-60Hz

Protection class I 
No protection against explosion.

PL

Nie zabezpieczone przed wybuchem

Technische Daten:

1x PL-L 18W, 220-240V, 50-60Hz

Schutzklasse I 

Nicht explosionsgeschutzt.

EN

DE

 

1x PL-L 18W, 220-240V, 50-60Hz

Классзащиты: I

Не взрывозащищенный

RU

CHANGING UV-C TUBES

4A

1B

Podczas wymiany świetlówek UV-C

używaj rękawiczek ochronnych

Verwenden Sie beim Ersetzen von 

UV-C-Lampen Schutzhandschuhe

Use protective gloves when

replacing UV-C tubes

 

  -

 

 

.

1C

1D 1E

1F

NEW TUBES

CHANGING UV-C TUBES

4B

CHANGING UV-C TUBES

4C

CHANGING UV-C TUBES

4D

2D

2F

2E

2G

CHANGING UV-C TUBES / OPTION: RESET TIME COUNTER

4D

PE CABLE

To reset the time counter,
shorten the PE cable and 
screw for at least 2 seconds 
as it shows at the picture.
You need to use some 
of your spare cable
to make this connection.

Aby zresetować licznik
zużycia świetlówek, zetknij 
kabel uziemienia ze śrubką
przez przynajmniej 2 sekundy,
tak jak przedstawione jest to na obrazku.
Będziesz potrzebować trochę własnego
kabla do wykonania połączenia. 

SCREW

PL

EN

 YOUR CABLE  

+

CABLE

UV-C STERILON CAR 18W / 230V 

- INSTALLATION INSTRUCTION

UV-C STERILON CAR 18W / 230V 

- INSTALLATION INSTRUCTION

A

A (1.7 : 1.5)

CHANGING UV-C TUBES

4E

Reviews:

Related manuals for UV-C Sterilon Car 18W/230V