background image

•  Przed  każdym  użyciem  sprawdź,  czy 

nosidełko nie ma poprutych szwów, tkaniny 

lub zepsutych zapięć.

•  Przed  każdym  użyciem  sprawdź,  czy 

wszystkie węzły są bezpieczne.

•  

Należy  upewnić  się,  czy  dziecko  jest 

zawiązane w chuście według fabrycznych 

instrukcji użytkowania. 

•  Nie należy pozostawiać dziecka w chuście 

poza czasem jej użytkowania.

•  Należy często sprawdzać pozycję dziecka. 

Dziecko powinno regularnie zmieniać pozycję.

• 

Nigdy  nie  należy  używać  chusty,  kiedy 

możliwości ruchowe są zmniejszone z powodu 

wykonywanych  zajęć,  senności  lub  stanu 

zdrowia.

•  Nigdy  nie  należy  umieszczać  w  chuście 

więcej niż jednego dziecka.

•  Nigdy  nie  należy  nosić  więcej  niż  jednej 

chusty jednocześnie.

• Nigdy nie należy używać chusty podczas 

gotowania  lub  sprzątania,  kiedy  pojawia  się 

kontakt ze źródłami ciepła lub chemikaliami.

•    Nigdy  nie  należy  nosić  chusty  w  czasie 

prowadzenia samochodu lub podróżowania 

pojazdami.

•  

Bądź świadom zagrożeń występujących 

w warunkach domowych, np. źródeł ciepła, 

możliwości  rozlania  gorących  napojów. 

Używaj  produktu  wyłącznie  do  noszenia 

liczby  dzieci,  dla  których  produkt  jest  prze-

znaczany.

•  Twoja  równowaga  może  być  zakłócona 

ruchami Twoimi i Twojego dziecka.

•  Zachowaj  ostrożność  podczas  nachylania 

się i wychylania.

•  Ta chusta nie nadaje się do użytku podczas 

aktywności fizycznych, np. biegania, jazdy na 

rowerze, pływania oraz jazdy na nartach.

• 

Osoba  nosząca  powinna  być  świadoma 

zwiększonego ryzyka związanego z możli-

wością wypadnięcia przez dziecko z chusty, 

gdy dziecko staję się bardziej ruchliwe.

•  Sprawdzaj  regularnie  czy  na  chuście  nie 

występują żadne ślady noszenia lub zużycia.

• Trzymaj chustę z daleka od dziecka, kiedy 

jej nie używasz.

• Check for ripped seams, torn straps or 

fabric, and damaged hardware before each 

use. If found, stop using carrier.

•  Always  check  to  ensure  that  all  knots, 

buckles, snaps, straps, and adjustments are 

secure.

•  Ensure that the baby is safely positioned 

in the sling carrier according to manufactu-

rer’s instructions for use. 

•  Never leave a baby in a sling carrier that 

is not being worn. 

•  Check on the baby often. Ensure that 

the baby is periodically repositioned.

•  Never use a sling carrier when balance 

or mobility is impaired because of exercise, 

drowsiness, or medical conditions. 

•  Never place more than one baby in the 

sling carrier. 

•  Never use/wear more than one carrier 

at a time.

•  Never use sling carrier while engaging in 

activities  such  as  cooking  and  cleaning 

which involve a heat  source or exposure 

to chemicals.

•  Never wear sling carrier while driving or 

being a passenger in a motor vehicle.

•  Awareness of hazards in the domestic 

environment  e.g.  heat  sources,  spilling  of 

hot  drinks.  Only  use  the  product  for  the 

number of children for which the product 

is intended.

•  Your movement and the child’s move-

ment may affect your balance.

•  Take  care  when  bending  and  leaning 

forwards or sideways.

•  The sling is not suitable for use during 

sporting  activities  e.g.  running,  cycling, 

swimming and skiing.

•  The carer should be aware of the incre-

ased  risk  of  your  child  falling  out  of  the 

sling as it becomes more active.

•  Regular inspection of the sling for any 

signs of wear and damage.

•   Keep this sling away from children when 

it is not in use.

CHUSTY / WRAPS

Summary of Contents for Woven Wrap

Page 1: ...Instrukcja obsługi User s manual min 3 kg 6 6 Ib max 25 kg 55 Ib 0 mos od urodzenia Woven Wrap _ Chusta T kana ...

Page 2: ...essional before using this product UWAGA WAŻNE ZACHOWAJ DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚĆI PROSIMY PRZECZYTAĆ UWAŻNIE I ZACHOWAĆ INSTRUKCJĘ ABY MÓC Z NIEJ SKORZYSTAĆ W PRZYSZŁOŚCI IMPORTANT KEEP FOR FUTURE REFERENCE OSTRZEŻENIE Upewnij się że podbródek Twojego dziecka nie spoczywa na jego klatce piersiowej gdyż może mieć ono tru dności z oddychaniem które mogą prowadzić do uduszenia WARNING Ensure you...

Page 3: ...rdziej ruchliwe Sprawdzaj regularnie czy na chuście nie występują żadne ślady noszenia lub zużycia Trzymaj chustę z daleka od dziecka kiedy jej nie używasz Check for ripped seams torn straps or fabric and damaged hardware before each use If found stop using carrier Always check to ensure that all knots buckles snaps straps and adjustments are secure Ensure that the baby is safely positioned in the...

Page 4: ...ecka i naszym różnorodność pozycji i wiązań oraz czas na zabawę Good babywearing rules physiological position snug fit fabric is like second skin harmony adjusting types of carry and time to your and your baby s needs diversity of carriers and positions and time to play czółko na wysokości pocałunku forehead you should be able to kiss it easily buzia dziecka widoczna przez cały czas your baby s fac...

Page 5: ... 6 m rozmiar M size 6 szerokość width 0 6 0 7 m Kieszonka F ront Wrap Cross Carry FWCC Gotowe Done Na zdjęciach In pictures Doradca Noszenia AND mama czwórki dzieci współwłaścicielka firmy LennyLamb Babywearing consultant AND mum of four kids co owner of LennyLamb Gotowe Joanna Bogdan 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ...

Page 6: ...okość width 0 6 0 7 m Kangur Kangaroo Carry Gotowe Done Na zdjęciach In pictures Doradca Noszenia AND naturalnawiez pl współzałożycielka Stowarzyszenia SEDNO Babywearing consultant AND Co founder of Polish Babywearing Consultants Association SEDNO Gotowe Milena Nadolna Dróżdż 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ...

Page 7: ...selves and your child during the process of wrapping Główka Twojego dziecka wymaga podtrzymania Chusta tkana zapewnia stabilizację główki i kręgosłupa dziecka gdy Chusta ściśle okala i podtrzymuje ciało dziecka od dołów podkolanowych do karku Przenosi ciężar dziecka na rodzica Główka dziecka opada na klatkę piersiową rodzica lub opiekuna 2 Bioderka są ustawione w pozycji M ułatwiając zaokrąglenie ...

Page 8: ... Kłudzice 9 97 330 Sulejów Polska Zgodne z Compliant with ASTM F2907 15 PD CEN TR 16512 2015 48 222 57 888 2 18882511128 for US customers e mail contact lennylamb com lennylamb com Przestrzegaj wskazówek prania na metce chusty Po wypraniu materiał może się wykurczyć do 5 Follow washing instructions on wrap s care label After washing fabric may shrink up to 5 ...

Reviews: