Safety
notice
2
DANGER
Some
standby
batteries
contain
a
small
amount
of
nickel
and
cadmium.
Do
not
disassemble
a
standby
battery,
recharge
it,
throw
it
into
fire
or
water,
or
short-circuit
it.
Dispose
of
the
battery
as
required
by
local
ordinances
or
regulations.
Use
only
the
battery
in
the
appropriate
parts
listing.
Use
of
an
incorrect
battery
can
result
in
ignition
or
explosion
of
the
battery.
Certaines
batteries
de
secours
contiennent
du
nickel
et
du
cadmium.
Ne
les
démontez
pas,
ne
les
rechargez
pas,
ne
les
exposez
ni
au
feu
ni
à
l’eau.
Ne
les
mettez
pas
en
court-circuit.
Pour
les
mettre
au
rebut,
conformez-vous
à
la
réglementation
en
vigueur.
Lorsque
vous
remplacez
la
pile
de
sauvegarde
ou
celle
de
l’horloge
temps
réel,
veillez
à
n’utiliser
que
les
modèles
cités
dans
la
liste
de
pièces
détachées
adéquate.
Une
batterie
ou
une
pile
inappropriée
risque
de
prendre
feu
ou
d’exploser.
Die
Bereitschaftsbatterie,
die
sich
unter
dem
Diskettenlaufwerk
befindet,
kann
geringe
Mengen
Nickel
und
Cadmium
enthalten.
Sie
darf
nur
durch
die
Verkaufsstelle
oder
den
IBM
Kundendienst
ausgetauscht
werden.
Sie
darf
nicht
zerlegt,
wiederaufgeladen,
kurzgeschlossen,
oder
Feuer
oder
Wasser
ausgesetzt
werden.
Die
Batterie
kann
schwere
Verbrennungen
oder
Verätzungen
verursachen.
Bei
der
Entsorgung
die
örtlichen
Bestimmungen
für
Sondermüll
beachten.
Beim
Ersetzen
der
Bereitschafts-oder
Systembatterie
nur
Batterien
des
Typs
verwenden,
der
in
der
Ersatzteilliste
aufgeführt
ist.
Der
Einsatz
falscher
Batterien
kann
zu
Entzündung
oder
Explosion
führen.
(continued)
Safety
notices
10
MT1864/1865/2525/2526/2527/2528