PE
0.5 Nm/ 4.5 lb-in
4 x M4-P0.7
8 mm
0.8 Nm/ 7 lb-in
4 x M6-P1.0
8 mm
L1 L2 L3 PE
L3
PE
PE
N
L3
L2
L1
L1 L2
1.2 Nm/ 10 lb-in
9 mm /0.35 in
0.5 Nm/ 4.5 lb-in
6 mm /0.24 in
2.0 Nm/ 18 lb-in
13 mm /0.5 in
M
ESMD ... SMF
Installation • Installazione • Instalación
Black
Schwarz
Noir
Nero
Negro
L1
Brown
Braun
Marron
Marrone
Marrón
L2
Blue
Blau
Bleu
Blu
Azul
L3
ENGLISH
I
nstallation according to EMC
requirements
1. For proper grounding, inverter must
be mounted on filter as shown.
2. Separate mains input wiring from
filter output wiring.
DEUTSCH
EMV-gerechte Installation
1. Für eine korrekte Erdung muß der
Umrichter wie dargestellt auf dem
Filter montiert sein.
2. Verlegen Sie Netzeingangsleitung
und Filterausgangsleitung getrennt
voneinander.
FRANÇAIS
Installation conforme CEM
1. Pour un raccordement correct à la
terre, le variateur doit être monté sur
le filtre comme illustré.
2. Séparez les câbles d’alimentation du
filtre de sortie.
smdF03
ENGLISH
Refer to inverter instructions for voltage rating, wire size, and fuse selection.
DEUTSCH
Beachten Sie die Umrichter-Anweisungen bezüglich Bemessungsspannung, Leitungsgröße und Sicherungsauswahl.
FRANÇAIS
Veuillez vous repportez aux instructions du variateur pour la tension d’alimentation, la section des câbles et le calibre des fusibles.
ITALIANO
Per tensione di alimentazione, dimensione cavi e fusibili seguire le istruzioni dell’inverter.
ESPAÑOL
Consultar el manual del convertidor para valor de voltaje, sección de cable, y selección de fusibles.
smdF02
ITALIANO
Installazione secondo le prescrizioni
EMC
1. Per la corretta messa a terra,
l’inverter deve essere montato sul
filtro come illustrato.
2. Separare i cavi di alimentazione in
ingresso da quelli in uscita del filtro.
ESPAÑOL
Instalación conforme a requerimien-
tos EMC
1. Para una correcta puesta a tierra, el
convertidor debe montarse sobre el
filtro como se muestra.
2. Separar el cableado de alimentación
de entrada del cableado de salida del
filtro.