background image

IMPORTANTES INDICAÇÕES DE SEGURANÇA

As seguintes indicações básicas de segurança têm de ser sempre respeitadas ao 
utilizar aparelhos eléctricos:

Leia com atenção as seguintes informações sobre segurança e uso em conformidade 
com a regra. Antes de começar a ler, abra na página com as imagens, e familiarize-se 
depois com todas as funções do aparelho. Guarde estas indicações com cuidado e 
entregue-as a terceiros, se for o caso.

– A trituradora de documentos deve ser sempre operada apenas por uma pessoa.
– Mantenha afastado do corte ou do aparelho tudo aquilo que possa ser 

involuntariamente puxado, por ex. cabelos compridos, gravatas entre outros.

– Nunca introduza os dedos na abertura de corte.
– Nunca deixe o aparelho a funcionar sem vigilância.
–  Mantenha as crianças afastadas do aparelho.
– No caso de uma paragem de longa duração, retirar o cabo do aparelho da tomada.
– Não utilizar a trituradora de documentos com o cabo ou a ficha danificada.

Os aparelhos que não funcionem correctamente ou estejam danificados devem 
ser imediatamente examinados e reparados pelo serviço de apoio ao cliente.
Adquira o certificado de garantia no ponto de assistência competente do seu país.

– A trituradora de documentos destina-se a períodos de funcionamento curtos, duração 

do funcionamento: máximo de 2 minutos.

– Em caso de perigo, retirar imediatamente a ficha da tomada.
– Nunca utilizar a trituradora de documentos para fins que não lhe estejam atribuídos.

DESCRIÇÃO DO APARELHO

Aplicação de corte 

Interruptor de comando

Recipiente colector 

Abertura de corte

COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO E OPERAÇÃO

Em primeiro lugar coloque a aplicação de corte 

por cima do recipiente colector 

,

de forma a que o cabo de corrente fique para trás. Ligue a trituradora de documentos 
KH 4402 a uma tomada de 230 V.

1. De seguida, retire agrafos ou clips etc dos documentos a serem triturados.
2. A trituradora de documentos é apropriada exclusivamente para o corte de papel.

Outro material poderá danificar a lâmina de corte ou originar lascas perigosas.

3. Coloque o interrruptor de comando 

na posição »ON/AUTO« 

(funcionamento em Standby).

4. Introduza o papel na parte de cima na abertura de corte 

. O motor começa 

automaticamente e desliga também automaticamente, quando deixa de se introduzir 
papel. Pode cortar até 5 folhas (80g/m

2

–papel) simultaneamente.

5. No caso do papel ficar encravado, ligue o interruptor de comando 

na posição 

»REW«. O movimento de retrocesso é agora ligado e o papel é novamente desbloqueado.

6. Para desligar, colocar o interruptor de comando 

na posição »OFF«.

7. O recipiente colector tem uma capacidade volumétrica de 15 litros. A isto corresponde 

cerca de 125 folhas DIN A4. Esvazie o recipiente colector regularmente.

15

P

Summary of Contents for KH 4402

Page 1: ... design photos and translations by ORFGEN Essen Germany www orfgen nm de ...

Page 2: ...KH 4402 ...

Page 3: ... per l uso Pagina 11 E Instrucciones para el manejo y la seguridad Página 13 P Instruções de utilização e de segurança Página 15 NL Bedienings en veiligheidsaanwijzingen Pagina 17 GR À Ô Â ÍÂÈ ÂÈÚÈÛÌÔ Î È ÛÊ ÏÂ ÂÏ 19 PL Wskazówki dotyczàce obs ugi i bezpieczeƒstwa Strona 21 CZ Pokyny k ovládání Strana 23 FIN Käyttö ja turvaohjeet Sivu 25 S Användar och Säkerhetsanvisning Sidan 27 ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...ie bitte der Garantiekarte Der Aktenvernichter ist für kurze Betriebszeiten ausgelegt Dauerbetrieb maximal 2 Minuten Bei Gefahr sofort den Stecker aus der Steckdose ziehen Den Aktenvernichter niemals zweckentfremdet verwenden GERÄTEBESCHREIBUNG Schneidaufsatz Bedienschalter Auffangbehälter Schneidöffnung INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG Setzen Sie zunächst den Schneidaufsatz so auf den Auffangkorb das...

Page 6: ...stecker und lassen Sie das Gerät abkühlen Danach können Sie es wieder einschalten KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstr 21 D 44867 Bochum Germany erklären hiermit für dieses Produkt die Übereinstimmung mit folgenden EG Richtlinien EG Niederspannungsrichtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit Angewandte Harmonisierte Normen Bezeichnung Typ Automatischer Aktenvernicht...

Page 7: ...emove the plug from the socket immediately Never use the paper shredder for purposes for which it is not designed or intended DESCRIPTION OF THE DEVICE Cutter top Operating switch Collection bin Cutting opening SET UP AND OPERATION First place the cutter top onto the collection basket so that the power cable is attached to the rear Connect the paper shredder KH 4402 to a 230 V power supply 1 First...

Page 8: ...67 Bochum Germany hereby declare that this product conforms with the following EC regulations EC low voltage regulations Electromagnetic compatibility Applicable harmonised standards Type Description Automatic paper shredder KH 4402 Bochum 31 10 2002 Hans Kompernaß Managing Director ...

Page 9: ...tion continue 2 minutes max En cas de danger débrancher immédiatement l appareil de la prise murale Ne jamais utiliser le destructeur de documents dans un but autre que le but prévu DESCRIPTION DE L APPAREIL Bloc de coupe Commutateur Bac Ouverture de coupe MISE EN SERVICE ET UTILISATION Placez tout d abord le bloc de coupe sur le bac de telle sorte que le cordon soit à l arrière Branchez le destru...

Page 10: ...certifie par le présent document que ce produit est conforme aux directives européennes suivantes Directive sur les basses tensions Compatibilité électromagnétique Normes correspondantes applicables Type Description Desrtucteur de Documents autmatique KH 4402 Bochum le 31 10 2002 Hans Kompernaß Directeur Gérant ...

Page 11: ...usare mai il distruggi documenti per una altro scopo che quello a cui è destinato DESCRIZIONE DELL PPRECCHIO Corona di taglio Interruttore Contenitore di raccolta Apertura di taglio MESSA IN FUNZIONE ED USO Appoggiare per prima cosa la corona di taglio così sul contenitore di raccolta che il cavo della corrente è portato verso la parte posteriore Collegare il distruggi documenti KH 4402 ad una pre...

Page 12: ...D 44867 Bochum con la presente dichiariamo che il prodotto è conforme alle seguenti direttive CE Direttiva CE sulle basse tensioni Compatibilità elettromagnetica Norme armonizzate applicate Tipo Denominazione Distruggi documenti automatico KH 4402 Bochum 31 10 2002 Hans Kompernaß Dirigente ...

Page 13: ...arantía El aparato está concebido para tiempos de servicio cortos servicio máximo permanente como máx 2 minutos En caso de peligro sacar inmediatamente el enchufe de la caja de enchufe No utilizar nunca el destructor de actas para fines ajenos a los previstos DESCRIPCIÓN DEL APARATO Elemento de corte Interruptor de mando Recipiente de recogida Apertura de corte PUESTA EN MARCHA Y MANEJO Coloque pr...

Page 14: ...r en tal caso saque el enchufe de la red y deje enfriar el aparato Seguidamente puede volver a conectarlo DECLARACION DE CONFORMIDAD Nosotros Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstr 21 D 44867 Bochum Germany declaramos para este producto la conformidad con las siguientes directivas CE Directiva de baja tensión CE Compatibilidad electromagnética Normas armonizadas aplicadas Tipo Denominación Dest...

Page 15: ... duração do funcionamento máximo de 2 minutos Em caso de perigo retirar imediatamente a ficha da tomada Nunca utilizar a trituradora de documentos para fins que não lhe estejam atribuídos DESCRIÇÃO DO APARELHO Aplicação de corte Interruptor de comando Recipiente colector Abertura de corte COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO E OPERAÇÃO Em primeiro lugar coloque a aplicação de corte por cima do recipiente co...

Page 16: ...O DE CONFORMIDADE A firma Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstr 21 D 44867 Bochum Alemanha certifica por este meio a concordância deste produto com as seguintes directivas da CE Directiva CE sobre a baixa tensão Inocuidade electromagnética Normas de concordância correlativas Modelo Designação Trituradora automática de documentos KH 4402 Bochum 31 10 2002 Hans Kompernaß Gerente ...

Page 17: ...ortstondig gebruik maximaal continubedrijf 2 minuten Onderbreek bij gevaar onmiddellijk de stroomtoevoer steker uit de contactdoos trekken Gebruik de papiervernietiger nooit voor andere dan de beschreven doeleinden BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT Snijhulpstuk Schakelaar Opvangbak Snijopening INGEBRUIKNAME EN BEDIENING Plaats eerst het snijhulpstuk zodanig op de opvangbak dat de stroomkabel naar acht...

Page 18: ...hakelen CONFORMITEITSVERKLARING Wij Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstr 21 D 44867 Bochum Duitsland verklaren hiermede dat dit product overeenstemt met de volgende EG richtlijnen EG laagspanningsrichtlijn Elektromagnetische compatibiliteit Aangewende aangepaste normen Type Machinenaam Automatische Papiervernietiger KH 4402 Bochum 31 10 2002 Hans Kompernaß Directeur ...

Page 19: ...ı ÙÂ Û ÂÙÈÎ Ì ÙÔ ÂÍÔ ÛÈÔ ÔÙËÌ ÓÔ Î Ù ÛÙËÌ Û Ú È ÙË ÒÚ Û Ú Î ÏÔ ÌÂ Ó Ó ÙÚ ÍÂÙ ÛÙËÓ Î ÚÙ ÂÁÁ ËÛË Î Ù ÛÙÚÔÊ ÂÁÁÚ ÊˆÓ ÂÈ Û Â È ÛÙ ÁÈ Û ÓÙÔÌÔ ÚfiÓÔ ÏÂÈÙÔ ÚÁ Û Ó ÏÂÈÙÔ ÚÁ Ì Á 2 Ï ٠ ÂÚ ÙˆÛË ÎÈÓ ÓÔ Á ÏÙÂ Ì Ûˆ ÙÔ ÊÈ fi ÙËÓ Ú ÂÓ Â ÈÙÚ ÂÙ È Ë ÌË ÂÓ Â ÂÈÁÌ ÓË Ú ÛË ÙÔ Î Ù ÛÙÚÔÊ ÂÁÁÚ ÊˆÓ ƒπ ƒ º À À ªË ÓÈÎfi Ì ÚÔ ÎÔ È Îfi ÙË ÂÈÚÈÛÌÔ Ô Û ÏÏÔÁ ÕÓÔÈÁÌ ÎÔ π Àƒ π π à πƒπ ª ÚÒÙ ÙÔ ÔıÂÙ ÛÙ ÙÔ ÌË ÓÈÎfi Ì ÚÔ ÎÔ Ì ٠...

Page 20: ... ÏÔ ÌÂ Ó Á ÏÂÙ ÙËÓ Ú Î È Ó Ê ÛÂÙ ÙË Û ÛÎÂ Ó ÎÚ ÒÛÂÈ ÊÔ ÎÚ ÒÛÂÈ Ì ÔÚ ÙÂ Ó ÙËÓ ÂÓÂÚÁÔ ÔÈ ÛÂÙ ÂÎ Ó Ô ø π À ªπ Ì Komperna Handelsgesellschaft mbH Burgstr 21 D 44867 Bochum Germany ËÏÒÓÔ Ì Ì ÙÔ ÚfiÓ ÙËÓ ÈÛÔ Ó Ì ÙÔ ÚÔ fiÓÙÔ ÙÔ Ì ÙÈ ÎfiÏÔ ı ΠÙ ı ÓÙ ÚÈ ÁÚ ÌÌ ÙË Úˆ Î ÔÈÓfiÙËÙ Ù ı ÓÙ ÚÈ ÁÚ ÌÌ ÙË ÂÚ ÌËÏ ËÏÂÎÙÚÈÎ Ù ÛË ÏÂÎÙÚÔÌ ÁÓËÙÈÎfi Û Ì È ÛÌfi Ê ÚÌÔ fiÌÂÓÔÈ ÂÓ ÚÌÔÓÈÛÌ ÓÔÈ Î ÓÔÓÈÛÌÔ Ô ÓÔÌ Û ÂÚÁ ÏÂ Ô Ùfi...

Page 21: ...lnie 2 minuty W razie niebezpieczeƒstwa natychmiast wyjàç wtyczk z gniazdka wtykowego Niszczarki akt nie u ywaç niezgodnie z przeznaczeniem OPIS URZÑDZENIA Nasadka tnàca Prze àcznik obs ugowy Kosz na Êcinki Otwór tnàcy URUCHOMIENIE I OBS UGA Najpierw osadziç nasadk tnàcà na koszu na Êcinki tak by kabel elektryczny by umieszczony z ty u Niszczark akt KH 4402 przy àczyç do gniazdka wtykowego 230 V 1...

Page 22: ... Niemcy deklarujemy niniejszym dla tego produktu zgodnoÊç z nast pujàcymi dyrektywami Wspólnoty Europejskiej Dyrektywà niskonapi ciowà WE odpowiednioÊcià elektromagnetycznà zastosowano normy zharmonizowane Typ nazwa Automatyczna niszczarka akt KH 4402 Bochum 31 10 2002 Hans Kompernaß Prezes ...

Page 23: ...e zástrãku ze zásuvky Nikdy nepouÏívejte skartovacího stroje k nestanovenému úãelu POPIS P æSTROJE fiezací nástavec ovládací spínaã zachycovací nádoba fiezací otvor UVEDENæ DO PROVOZU A OBSLUHA ezací nástavec poloÏte nejprve na zachycovací ko ík tak aby byl proudov kabel umístûn vzadu Pfiipojte skartovací stroj KH 4402 k zásuvce 230 V 1 Nejprve odstraÀte se ívací sponky a kanceláfiské sponky z dokumen...

Page 24: ...1 D 44867 Bochum Germany tímto prohla ujeme Ïe tento v robek souhlasí s následujícími smûrnicemi ES NízkonapûÈová smûrnice ES Elektromagnetická sluãitelnost pouÏité sladûné normy Typ oznaãení Automatick skartovací stroj KH 4402 Bochum 31 10 2002 Hans Kompernaß vedoucí obchodu ...

Page 25: ... pistoke heti irti pistorasiasta Älä käytä asiakirjatuhoajaa milloinkaan vieraaseen tarkoitukseen LAITTEEN KUVAUS Leikkaussuukappale Käyttökytkin Kokoamissäiliö Leikkausaukko KÄYTTÖÖNOTTO JA KÄYTTÖ Aseta ensin leikkaussuukappale kokoamiskorin päälle siten että virtakaapeli on taakse vietynä Liitä KH 4402 asiakirjatuhoaja 230 V pistorasiaan 1 Poista ensin nidonta tai paperiliittimet jne tuhottavist...

Page 26: ... Deutschland vakuutamme täten että tämä tuote on yhdenmukainen seuraavien EU direktiivien kanssa EU pienjännitedirektiivi sähkömagneettinen yhteensoveltuvuus sovellettavat harmonisoidut normit Tyyppi Kuvaus Automaattinen asiakirjatuhoaja KH 4402 Bochum 31 10 2002 Hans Kompernaß Toimitusjohtaja ...

Page 27: ... Dokumentförstöraren skall konstruerad för korta användningstider maximalt 2 minuter Dra ut nätsladden ur vägguttaget direkt om risker uppstår Använd aldrig dokumentförstöraren till annat än att förstöra dokument DE OLIKA DELARNA Dokumentförstörare Kontrollknapp Pappersbehållare Knivöppning DRIFT OCH ANVÄNDNING Placera dokumentförstöraren på pappersbehållaren med nätsladden bakåt Anslut dokumentfö...

Page 28: ...chum Tyskland förklarar härmed att denna produkt överensstämmer med följande EU riktlinjer EG lågspänningsdirektiv elektromagnetisk kompatibilitet använda harmoniserade normer Typ beteckning Automatisk dokumentförstörare KH 4402 Bochum den 31 10 2002 Hans Kompernaß Verkställande direktör ...

Reviews: