background image

 

 

 

Leuze electronic GmbH + Co. KG 

In der Braike 1 D-73277 Owen

We reserve the right to make changes 

info@leuze.de  •  www.leuze.com 

Tel. +49 (0) 7021 573-0

02/2018 – 50134615-01 – 12/22 

 

5

 

Installation électrique 

 

 

ATTENTION 

Mettre l'installation hors tension !

L'installation pourrait démarrer 

accidentellement pendant le raccordement des 

appareils. 

 

 

La commande de sécurité MSI 400 répond aux 

spécifications CEM conformément à la norme générique 

EN 61000-6-2 pour le domaine industriel. 

 

L'armoire de commande ou le boîtier de montage de la 

commande de sécurité MSI 400 doit au minimum être 

conforme à l'indice de protection IP 54. 

 

Montage selon EN 50274 

 

Installation électrique selon EN 60204-1 

 

Afin de garantir la sécurité CEM, le rail standard doit être 

relié à la terre. 

 

Tous les modules de la commande de sécurité MSI 400, les 

dispositifs de protection raccordés ainsi que l'(les) 

alimentation(s) en tension doivent être reliés à la même 

terre (GND). 

 

L'alimentation électrique des appareils doit compenser une 

courte panne de courant de 20 ms conformément à la 

norme EN 60204-1. 

 

L'alimentation électrique doit être conforme aux 

prescriptions pour les basses tensions à séparation sûre 

(TBTS, TBTP) selon EN 60664 et DIN 50178 (équipement 

d'installations à courant fort avec matériel d'exploitation 

électronique). 

 

Les câbles (p. ex. d'une touche de réinitialisation 

raccordée) doivent être posés dans des gaines séparées. 

 

Tous les émetteurs d'ordres raccordés et les commandes 

en aval ainsi que le câblage et la pose doivent être 

conformes aux caractéristiques de sécurité demandées. 

 

Pour protéger les sorties de sécurité et la durée de vie, il 

faut équiper les charges externes p. ex. de varistances ou 

de circuits RC. Il faut veiller à augmenter les temps de 

réponse selon le type de circuit de protection. 

 

Les sorties de sécurité et le contrôle des contacteurs (EDM) 

doivent être câblés dans l'armoire de commande. 

 

En cas de changement de module, il faut s'assurer que le 

connecteur système est inséré dans le module principal 

approprié, p. ex. par le câblage ou le marquage. 

 

Vous trouverez de plus amples informations des points dont 

il faut tenir compte pour l'utilisation de la commande de 

sécurité MSI 400 dans les modes d'emploi. 

6

 

Données techniques 

Température am-

biante pendant le 

fonctionnement 

–25 °C à +65 °C 

Température de 

stockage 

-40 °C à +70 °C

Humidité rel. de l'air  10 % à 95 %, sans condensation

Résistance aux  

efforts alternés 

5 Hz … 150 Hz (EN 60068-2-6)

Résistance aux 

chocs 

Choc continu 

Choc individuel 

 

 

10 g, 16 ms (EN 60068-2-29) 

30 g, 11 ms (EN 60068-2-27)

Indice de protection 

conforme à la norme 

EN/CEI 60529 

Boîtier : IP40

Bornes : IP20 

Compatibilité électro-

magnétique 

Classe A (EN 61131-2, EN 61000-6-2, 

EN 55011) 

Classe de protection  III 

Raccordement du 

système  

Raccordement des bornes

Absorption de la  

puissance via le bus 

de sécurité interne 

environ 0,5 W

Dimensions 

(L × H × P) 

Bornes à vis  

Bornes à ressorts

 

22,5 × 96,5 × 121 mm 

22,5 × 107 × 121 mm

Poids 

env. 150 g

Caractéristiques de 

connexion et de 

raccordement 

Bornes à vis

Bornes à ressort 

Unifilaire ou de faible 

diamètre  

1 × 0,2–2,5 mm

2

2 × 0,2–1,0 mm

2

2 × 0,2–1,5 mm

2

 

Faible diamètre avec 

embout  

1 × 0,25–2,5 mm

2

2 × 0,25–1,0 mm

2

2 × 0,25–1,5 mm

2

 

Dimensions des con-

ducteurs AWG (n'uti-

liser que des câbles 

en cuivre)

26–14

24–16 

Couple de rotation 

maximal 

0,5–0,6 Nm 

(5–7 lbf-in)

Longueur de 

dénudage

7 mm

Bloc d'alimentation (A1, A2)

Tension  

d'alimentation

24 V CC (16,8 à 30 VDC)

Type de tension 

d'alimentation

TBTP ou TBTS 

Puissance absorbée  Max. 120 W, en fonction de la charge 

Temps de mise en 

route 

Max. 18 s

Protection contre les 

courts-circuits

4A gG (avec caractéristique de dé-

clenchement B ou C)

Circuit d'entrée (I1..I4 et IY5..IY8)

Nombre d'entrées

4 à max. 8 

(en fonction de la configuration)

 

Tension d'entrée

HIGH 

13 VDC ... 30 VDC

Tension d'entrée 

LOW 

-3 VDC ... 5 VDC

Courant d'entrée 

HIGH 

2 mA … 3,5 mA

Courant d'entrée 

LOW 

0 mA … 1,0 mA

Sorties (Y1...Y4 et IY5…IY8)

Nombre de sorties

4 à max. 8 (en fonction de la  

configuration)

Type de sortie

Interrupteur Mosfet High-Side,  

protégé contre les court-circuits 

Tension de sortie

24 VDC (16,8 VDC ... 30 VDC) 

Courant total max. à 

la sortie 

4 A 

Courant nominal de 

sortie max. par sortie

0,5A

Temps de réponse

En fonction du démontage logique 

(Pour plus de détails, consulter le ma-

nuel 

matériel MSI 400

, chapitre 12.1.) 

Interface de données Bus de sécurité interne

 

Summary of Contents for MSI-EM-IO84NP Series

Page 1: ... die sicherheitsgerichteten Ausgänge der Sicherheits Steuerung können die zugehörigen Aktoren der Maschinen oder Anlagen sicher abgeschaltet werden 2 3 Bestimmungsgemäße Verwendung Die modulare Sicherheits Steuerung MSI 400 darf nur inner halb spezifizierter Betriebsgrenzen Spannung Temperatur etc siehe dazu Abschnitt 6 Technische Daten verwendet werden Sie darf nur von fachkundigem Personal und n...

Page 2: ...1 Y4 IY5 IY8 Blinkt rot 2 Hz Kritischer Fehler Typ3 im System vermutlich in die sem Modul Die Anwen dung wurde gestoppt Leuchtet rot Kritischer Systemfehler 3 2 2 Anzeigen der Eingangs Ausgangs LEDs Eingang LED I1 I4 IY5 IY8 Ausgang LED Y1 Y4 IY5 IY8 Bedeutung Aus Ein Ausgang ist inaktiv Leuchtet grün Ein Ausgang ist aktiv Blinkt grün 1 Hz synchron mit der rot grünen MS LED Ausgang ist fehlerhaft ...

Page 3: ...er Schiene verbunden bleibt ist die Montage korrekt Wenn Sie mehrere Module montieren Schieben Sie die Module in Pfeilrichtung einzeln zusammen bis die seitliche Steckverbindung zwischen den Modulen hörbar einrastet Installieren Sie am äußerst linken Modul und am äußerst rechten Modul jeweils eine Endklammer 4 1 2 Nach der Montage Wenn Sie die Module montiert haben sind folgende Schritte notwendig...

Page 4: ...rgestellt werden dass der Systemstecker in das passende Hauptmodul gesteckt wird z B über Verdrahtung oder Markierung Weitere Informationen die bei Verwendung der Sicherheits Steuerung MSI 400 zu berücksichtigen sind finden Sie in den Betriebsanleitungen 6 Technische Daten Umgebungstempera tur im Betrieb 25 C 65 C Lagertemperatur 40 C 70 C Rel Luftfeuchtigkeit 10 95 nicht kondensierend Schwingfest...

Page 5: ...rol The corresponding actuators on the machine or systems can be securely switched off via the safety related outputs of the safety control 2 3 Intended use The modular safety control MSI 400 must only be used within specific operating limits voltage temperature etc see Section 6 Technical data It must only be used by expert personnel and only on the machine where it has been installed and initial...

Page 6: ... Flashes red 2 Hz Critical error type3 in the system probably in this module Application is stopped Lights up red Critical system error 3 2 2 Displays of input output LEDs Input LED I1 I4 IY5 IY8 Output LED Y1 Y4 IY5 IY8 Meaning Off Input output is inactive Lights up green Input output is active Flashes green 1 Hz synchronously with the red green MS LED Output is faulty A rectifiable error is pend...

Page 7: ...firmly connected to the rail with this test the mounting is correct If multiple modules are mounted Slide the individual modules together in the direction of the arrow until the lateral connector between the modules audibly snaps into place Install an end terminal on the leftmost module and the rightmost module 4 1 2 After mounting After mounting the modules the following steps are required Electr...

Page 8: ... module you must ensure that the system plug is plugged into the corresponding main module e g by wiring or marking The operating instructions contain more information that must be complied with when using the safety control system MSI 400 6 Technical data Ambient temperature during operation 25 C 65 C Storage temperature 40 C 70 C Relative Humidity 10 95 non condensing Vibration according 5 Hz 15...

Page 9: ...en toute sécurité via les sorties de sécurité de la commande de sécurité 2 3 Utilisation conforme à l usage prévu La commande de sécurité modulaire MSI 400 ne doit être utilisée que dans les limites d exploitation spécifiées tension température etc voir à ce sujet le paragraphe 6 Données techniques Elle doit être utilisée uniquement par du per sonnel qualifié et uniquement sur la machine sur laque...

Page 10: ...Y4 IY5 IY8 Clignote en rouge 2 Hz Erreur critique type3 en système probablement au cette module L application est arrêté Allumé en rouge Erreur de système critique 3 2 2 Affichage des LED d entrée sortie LED d entrée I1 I4 IY5 IY8 LED de sortie Y1 Y4 IY5 IY8 Signification Arrêt L entrée sortie est inactive Allumé en vert L entrée sortie est active Clignote en vert 1 Hz de manière synchrone avec le...

Page 11: ...e montage est correct Si vous montez plusieurs modules Poussez les modules individuels dans le sens de la flèche pour les regrouper jusqu à ce que la connexion latérale entre les modules s enclenche de manière audible Installez un clip d arrêt sur le module le plus à gauche et un sur celui le plus à droite 4 1 2 Après le montage Une fois les modules montés les étapes suivantes sont nécessaires Rac...

Page 12: ... trouverez de plus amples informations des points dont il faut tenir compte pour l utilisation de la commande de sécurité MSI 400 dans les modes d emploi 6 Données techniques Température am biante pendant le fonctionnement 25 C à 65 C Température de stockage 40 C à 70 C Humidité rel de l air 10 à 95 sans condensation Résistance aux efforts alternés 5 Hz 150 Hz EN 60068 2 6 Résistance aux chocs Cho...

Page 13: ...nza Attraverso le uscite di sicurezza della centralina è possibile spegnere in modo sicuro i relativi attuatori delle macchine o degli impianti 2 3 Utilizzo corretto La centralina di sicurezza modulare MSI 400 può essere usata solo entro i limiti operativi specificati tensione temperatura ecc a tale riguardo vedere il paragrafo 6 Dati tecnici Può essere utilizzata solo da personale esperto e solo ...

Page 14: ...rrore critico tipo3 nel si stema presunto in questo modulo Applicazione é ferma Rosso fisso Grave errore di sistema 3 2 2 Indicazioni dei LED ingressi uscite Ingresso LED I1 I4 IY5 IY8 uscita LED Y1 Y4 IY5 IY8 Significato Off Ingresso uscita non attivo a Verde fisso Ingresso uscita attivo a Verde lampeggiante 1 Hz in sincronia con MS LED rosso verde L uscita è difettosa È presente un errore rimovi...

Page 15: ...ante questo test il modulo rimane ben saldo sulla guida allora il montaggio è corretto Se si montano diversi moduli Spingere i moduli singolarmente nel verso della freccia fino a quando non si sente che il connettore a spina tra i moduli sia entrato Installare sui due moduli rispettivamente all estremità destra e all estremità sinistra una clip di arresto 4 1 2 Dopo il montaggio Una volta montati ...

Page 16: ...l modulo principale corretto ad es attraverso il cablaggio o la marcatura Ulteriori informazioni da considerare per l utilizzo della centralina di sicurezza MSI 400 sono disponibili nelle istruzioni per l uso 6 Dati tecnici Temperatura ambiente in esercizio 25 C 65 C Temperatura di immagazzinaggio 40 C 70 C Umidità rel dell aria 10 95 senza condensa Limite di fatica 5 Hz 150 Hz EN 60068 2 6 Resist...

Page 17: ...s posible desconectar con seguridad los actuadores correspondientes de las máquinas o instalaciones 2 3 Finalidad prevista Solo se permite utilizar el controlador de seguridad modular MSI 400 dentro de los límites de servicio especificados tensión temperatura etc véase al respecto la sección 6 Datos técnicos Solamente puede ser utilizado por personal especialista y solo en aquella máquina en la qu...

Page 18: ...e 2 Hz Fallo crítico tipo3 del sistema probablemente in este módulo La aplicación se ha detenido Rojo encendido Fallo crítico del sistema 3 2 2 Indicaciones de los LEDs de entrada salida LED de entrada I1 I4 IY5 IY8 LED de salida Y1 Y4 IY5 IY8 Significado Desconectado Entrada salida inactiva Verde encendido Entrada salida activa Verde intermitente 1 Hz sincronizado con el LED MS rojo verde La sali...

Page 19: ...e unido fijo con el raíl significa que el montaje es correcto Si monta varios módulos Junte uno a uno los módulos desplazándolos en la dirección de la flecha hasta que el conector lateral entre los módulos encastre de forma audible Instale una brida final junto al último módulo de la izquierda y otra junto al último módulo de la derecha 4 1 2 Después del montaje Cuando haya montado los módulos ser...

Page 20: ...sario asegurarse de que el conector del sistema está enchufado en el módulo principal adecuado p ej mediante el cableado o una marca Para obtener más información relevante para el uso del controlador de seguridad MSI 400 consulte las instrucciones de servicio 6 Datos técnicos Temperatura am biente durante el ser vicio 25 C 65 C Temperatura de al macenamiento 40 C 70 C Humedad relativa del aire 10 ...

Page 21: ...Leuze electronic GmbH Co KG In der Braike 1 D 73277 Owen We reserve the right to make changes info leuze de www leuze com Tel 49 0 7021 573 0 02 2018 50134615 01 21 22 ...

Page 22: ...Leuze electronic GmbH Co KG In der Braike 1 D 73277 Owen We reserve the right to make changes info leuze de www leuze com Tel 49 0 7021 573 0 02 2018 50134615 01 22 22 ...

Reviews: