background image

 

Leuze electronic GmbH + Co. KG 

In der Braike 1 D-73277 Owen 

We reserve the right to make changes 

info@leuze.de 

 www.leuze.com 

Tel. +49 (0) 7021 573-0 

01/2018 - 50134633-01 - 8/22 

 

Terminal and connection data 

Screw terminals 

(1 terminal point per contact) 

Spring-loaded terminals 

(2 terminal points per 

contact) 

Single-core or finely stranded  

1 × 0.14 - 2.5 mm² 

2 × 0.14 - 1.0 mm² 

2 × 0.2 - 1.5 mm² 

Finely stranded with wire-end ferrule 

1 × 0.25 - 2.5 mm² 

2 × 0.25 - 1.0 mm² 

2 × 0.25 - 1.5 mm² 

AWG conductor size (only use Cu wires) 

26 - 14 

24 - 16 

Maximum tightening torque 

0.5 - 0.6 Nm (5 - 7 lbf-in) 

 

Stripping length 

7 mm 

7 mm 

8

 

Dimensions 

MSI-SR-ES20-01 (screw terminal) 

MSI-SR-ES20-03 (spring-loaded terminal) 

 

 

9

 

Load limit curve and derating 

Load limit curve, ohmic load 

 

Derating 

Vo

ltag

e,

 V DC

 

 

C

ur

ren

t s

um

 o

f s

qua

re

Σ

 

I

2

, A

2

 

 

Example: 

Permanent current via contact 

13-14: 2 A, 

permanent current via 

contact 23-24: 1 A: 

Σ

 

I

2

 = (2 A)

2

 + (1 A)

2

 

= 5 A

 

⇒  POU can be used in entire 

temperature range, as 

Σ

 

I

2

 

< 9 A

2

 

Current, A 

 

Ambient operating temperature, 

°C

 

 

 

10

 

Installation 

Montage 

 

Demontage 

 

 

1.

 

Attach the device to the 

DIN rail.  

2.

 

Snap the device onto the 

DIN rail by applying slight 

pressure in the direction of 

the arrow. 

 

3.

 

Press the device down in the 

direction of the arrow. 

4.

 

While it is pressed down, 

detach the device from the 

latching (in the direction indi-

cated by the arrow) and re-

move it from the DIN rail. 

 

Summary of Contents for MSI-SR-ES20-01

Page 1: ...r Installation Montage oder Demontage folgende Sicherheitsma nahmen durch 1 Schalten Sie das Ger t die Anlage vor Beginn der Arbeiten spannungsfrei 2 Sichern Sie die Maschine Anlage gegen Wiedereinsch...

Page 2: ...r Reihe MSI SR CM oder externe Sch t ze mit zwangsgef hrten Kontakten eingesetzt werden Ger t und Kontakte m ssen mit maximal 6 A Betriebsklasse gG abgesichert werden Der automatische Wiederanlauf gem...

Page 3: ...rkreis Y1 OUT Y2 IN Nennausgangsspannung 24 V DC Eingangsstrom 50 mA Spitzenstrom max 70 mA Ansprechzeit manueller Start tA1 autom Start tA2 20 ms 70 ms Wiederbereitschaftszeit tW 200 ms R ckfallzeit...

Page 4: ...in Abisolierl nge 7 mm 7 mm 8 Abmessungen MSI SR ES20 01 Schraubklemme MSI SR ES20 03 Federkraftklemme 9 Lastgrenzkurve und Derating Lastgrenzkurve ohmsche Last Derating Spannung V DC Stom Quadratsum...

Page 5: ...e installed in accordance with IEC 60364 4 44 Take the following safety precautions before starting installation assembly or disassembly work 1 Disconnect the device system from the power supply befor...

Page 6: ...positively driven contacts can be used to duplicate the enabling current paths The device and contacts must be fused with a maximum 6 A operating class gG Automatic restart in accordance with EN 60204...

Page 7: ...tput voltage 24 V DC Input current 50 mA Max peak current 70 mA Response time manual start tA1 autom start tA2 20 ms 70 ms Recovery time tW 200 ms Release time tR 70 ms Minimum activation time tM manu...

Page 8: ...mm 7 mm 8 Dimensions MSI SR ES20 01 screw terminal MSI SR ES20 03 spring loaded terminal 9 Load limit curve and derating Load limit curve ohmic load Derating Voltage V DC Current sum of squares I 2 A...

Page 9: ...vantes 1 Avant de commencer les travaux mettre l appareil l installation hors tension 2 Prot ger la machine l installation contre toute remise en marche intempestive 3 S assurer de l absence de tensio...

Page 10: ...u des contacteurs disjoncteurs externes dot s de contacts commande forc e L appareil et les contacts doivent tre prot g s avec 6 A max classe de service gG Le red marrage automatique conform ment la n...

Page 11: ...rtie nominale 24 V CC Courant d entr e 50 mA Courant de pointe max 70 mA Temps de r ponse d marrage manuel tA1 d marrage autom tA2 20 ms 70 ms Temps de r excitation tW 200 ms Temps de retomb e tR 70 m...

Page 12: ...sions MSI SR ES20 01 borne vis MSI SR ES20 03 borne ressort 9 Courbe de charge limite et d classement Courbe de charge limite charge ohmique D classement Tension V CC Somme des carr s de l intensit I...

Page 13: ...l montaggio o lo smontaggio mettere in atto le seguenti misure di sicurezza 1 Disinserire il dispositivo l impianto dalla tensione prima dell inizio dei lavori 2 Assicurare la macchina l impianto cont...

Page 14: ...CM oppure contattori esterni con contatti a conduzione forzata Gli apparecchi e i contatti devono essere protetti con fusibili di massimo 6 A classe gG Il riavvio automatico secondo EN 60204 1 sezion...

Page 15: ...nominale 24 V DC Corrente di ingresso 50 mA Corrente di picco max 70 mA Tempo di risposta avvio manuale tA1 avvio autom tA2 20 ms 70 ms Tempo di ripristino tW 200 ms Tempo di rilascio tR 70 ms Durata...

Page 16: ...Dimensioni MSI SR ES20 01 morsetto a vite MSI SR ES20 03 morsetto a molla 9 Curva di carico limite e derating Curva di carico limite carico ohmico Derating Tensione V CC Somma quadratica corrente I 2...

Page 17: ...tes de empezar con los trabajos de instalaci n montaje o desmontaje 1 Desconecte el aparato la instalaci n de la red el ctrica antes de comenzar los trabajos 2 Proteja la m quina instalaci n frente a...

Page 18: ...ontactores externos con contactos de accionamiento forzado El aparato y los contactos se deben proteger por fusible con un m ximo de 6 A clase de servicio gG El sistema de control superior deber imped...

Page 19: ...salida nominal 24 V CC Corriente de entrada 50 mA Corriente de cresta m x 70 mA Tiempo de reacci n arranque manual tA1 arranque autom tA2 20 ms 70 ms Tiempo de recuperaci n tW 200 ms Tiempo de descone...

Page 20: ...7 mm 7 mm 8 Dimensiones MSI SR ES20 01 borne roscado MSI SR ES20 03 borne a resorte 9 Curva l mite de carga y reducci n Curva l mite de carga carga hmica Reducci n Tensi n V CC Suma al cuadrado de cor...

Page 21: ...Leuze electronic GmbH Co KG In der Braike 1 D 73277 Owen We reserve the right to make changes info leuze de www leuze com Tel 49 0 7021 573 0 01 2018 50134633 01 21 22...

Page 22: ...Leuze electronic GmbH Co KG In der Braike 1 D 73277 Owen We reserve the right to make changes info leuze de www leuze com Tel 49 0 7021 573 0 01 2018 50134633 01 22 22...

Reviews: