background image

29

Especificaciones de la cámara digital

Levenhuk se reserva el derecho a modificar o descatalogar cualquier producto sin previo aviso.

Cuidado y mantenimiento

• 

Nunca, bajo ninguna circunstancia, mire directamente al sol, a otra fuente de luz intensa 

o a un láser a través de este instrumento, ya que esto podría causar DAÑO PERMANENTE 

EN LA RETINA y CEGUERA.

• 

Tome las precauciones necesarias si utiliza este instrumento acompañado de niños o de otras 

personas que no hayan leído o que no comprendan totalmente estas instrucciones.

• 

Tras desembalar el microscopio y antes de utilizarlo por primera vez, compruebe el estado y 

la durabilidad de cada componente y cada conexión.

• 

No intente desmontar el instrumento usted mismo bajo ningún concepto, ni siquiera 

para limpiar el espejo. Si necesita repararlo o limpiarlo, contacte con el servicio técnico 

especializado que corresponda a su zona.

• 

Proteja el instrumento de impactos súbitos y de fuerza mecánica excesiva. No aplique una 

presión excesiva al ajustar el foco. No apriete demasiado los tornillos de bloqueo.

• 

No toque las superficies ópticas con los dedos. Para limpiar el exterior del instrumento, 

utilice únicamente los paños y herramientas de limpieza especiales de Levenhuk. No limpie 

las superficies ópticas con fluidos corrosivos ni a base de acetonas.

• 

No limpie las partículas abrasivas, como por ejemplo arena, con un paño. Únicamente 

sóplelas o bien pase un cepillo blando.

• 

No utilice este dispositivo durante períodos largos de tiempo ni lo deje sin atender bajo la luz 

directa del sol. Protéjalo del agua y la alta humedad.

• 

Tenga cuidado durante las observaciones y cuando termine recuerde volver a colocar la 

cubierta para proteger el dispositivo del polvo y las manchas.

Cámara digital D320L BASE

Cámara digital D320L PLUS

Resolución máx. 

(imágenes fijas)

2048×1536 px

Megapíxeles

3

3,1

Sensor

1/2,7

1/2

Tamaño de píxel

2,2×2,2 μm

3,2×3,2 μm

Lugar de montaje

tubo del ocular (en lugar del ocular)

Formato de imagen

*.jpg, *.bmp, *.png, etc.

Rango espectral

380–650 nm

400–650 nm

Exposición

ERS

Opciones programables

tamaño de imagen, brillo

tamaño de imagen, brillo, 

control de exposición

Puerto

USB 2.0, 480 Mb/s

Requisitos del sistema

Windows 7/8/10 (32 y 64 bits),

Mac OS 10.12,

Linux Ubuntu 14.04,

CPU Intel Core 2 or above; RAM 2GB, 

USB port, CD-ROM

Windows 7/8/10 (32 y 64 bits),

Mac OS 10.6–10.10,

Linux,

CPU Intel Core 2 or above; RAM 2GB, 

USB port, CD-ROM

Cable USB

CD de software

Adaptador para la cámara

no

Summary of Contents for 320

Page 1: ...IT PL RU Ръководство за потребителя Návod k použití Bedienungsanleitung Guía del usuario Használati útmutató Guida all utilizzo Instrukcja obsługi Инструкция по эксплуатации Zoom Joy Наслади се отблизо Radost zaostřit Zoom ran und hab Fun Amplíe y disfrute Kellemes nagyítást Ingrandisci il divertimento Radość przybliżania Приближает с удовольствием ...

Page 2: ...e Objekttischsteuerung Beleuchtung Mikroskopfuß Beleuchtungsschalter Helligkeitsregler ES Ocular Cabezal monocular Revólver Brazo Objetivos Micrómetro mecánico Platina Mando de ajuste del enfoque Condensador Control coaxial de la platina Iluminación Base Interruptor de encendido apagado Rueda de ajuste de brillo HU Szemlencse Egyszemlencsés fejrész Revolverfej Kar Objektívlencsék Mechanikus skála ...

Page 3: ... de 220 V en un enchufe de 110 V o viceversa sin utilizar un convertidor Recuerde que la tensión de red en la mayor parte de los países europeos es 220 240 V mientras que en los EUA y Canadá es 110 V Vigyázat Kérjük a megfelelő feszültséggel kapcsolatban nézze meg a műszaki leírást és soha ne próbálja meg a 110 V os eszközt 220 V os aljzathoz csatlakoztatni és fordítva átalakító használata nélkül ...

Page 4: ...iece allows you to change objectives smoothly and easily Stage Sturdy and reliable stage with a specimen holder and mechanical scale can be used to move your slides while observing them The lower illumination light passes through the opening in the middle of the stage Condenser Abbe condenser 1 25 N A iris diaphragm is a system of lenses located below the stage that allows gathering and directing ...

Page 5: ...elected you should center its image in the microscope s field of view as precisely as possible Otherwise the desired segment might fail to center in the field of view of the higher power objective Now you can switch to a more powerful objective by rotating the revolving nosepiece Adjust the image focus the iris diaphragm and the illumination brightness if required When using a 100x objective lens ...

Page 6: ...mmersion Eyepieces WF10x WF10x with pointer WF16x with pointer Condenser Abbe N A 1 25 with iris diaphragm Illumination halogen lamp 20W lower illumination with brightness adjustment LED 0 75W lower illumination with brightness adjustment Focus system coaxial with coarse 20mm and fine 0 02mm adjustment Stage double layer mechanical stage with mechanical scale 110 125mm Body material metal Power su...

Page 7: ...aning tools from Levenhuk Do not use any corrosive or acetone based fluids to clean the optics Abrasive particles such as sand should not be wiped off lenses but instead blown off or brushed away with a soft brush Do not use the device for lengthy periods of time or leave it unattended in direct sunlight Keep the device away from water and high humidity Be careful during your observations always r...

Page 8: ...emove batteries from equipment that is not to be used for an extended period of time Remove used batteries promptly Never short circuit batteries as this may lead to high temperatures leakage or explosion Never heat batteries in order to revive them Remember to switch off devices after use Keep batteries out of the reach of children to avoid risk of ingestion suffocation or poisoning Do not disass...

Page 9: ...а увеличението на окуляра с увеличението на обектива Револверна глава Четворната въртяща се револверна глава Ви позволява да сменяте обективите плавно и безпроблемно Предметна маса Здравата и надеждна предметна маса с държач за образци и механична скала може да се използва за придвижване на Вашите слайдове докато ги наблюдавате Светлината на долното осветление преминава през отвора в средата на пр...

Page 10: ...еца за детайлно изследване След това преместете образеца за да центрирате избрания сегмент в зрителното поле за да сте сигурни че той ще бъде центриран когато обективът бъде променен на по мощен След като сегментът е избран трябва да центрирате изображението му възможно най точно в зрителното поле на микроскопа В противен случай желаният сегмент може да не се фокусира в зрителното поле на обектива...

Page 11: ... WF10x WF10x с показалец WF16x с показалец Кондензатор Abbe N A 1 25 ирисова диафрагма Осветление халогенна лампа 20 W долно осветление с регулиране на яркостта светодиод 0 75 W долно осветление с регулиране на яркостта Система за фокусиране коаксиално с грубо 20 mm и фино 0 02 mm регулиране Предметна маса двуслойна механична предметна маса с механична скала 110 125 mm Материал на корпуса метал За...

Page 12: ... пипайте повърхностите на оптиката с пръсти За почистване на отвън използвайте само специални кърпички и течности за почистване на оптика от Levenhuk Не използвайте корозивни течности или такива на основата на ацетон за почистване на оптиката Абразивните частици като напр пясък не трябва да бъдат забърсвани от лещите а трябва да бъдат издухвани или изчетквани с мека четка D320L BASE цифрова камера...

Page 13: ... безопасност на батериите Винаги купувайте батерии с правилния размер и характеристики които са най подходящи за предвидената употреба Винаги сменяйте всички батерии едновременно като внимавате да не смесите стари и нови или батерии от различен тип Почистете контактите на батериите както и тези на устройството преди да поставите батериите Уверете се че батериите са поставени правилно по отношение ...

Page 14: ... неакумулаторни електрически консумативи и т н За повече информация посетете нашата уебстраница www levenhuk bg garantsiya Ако възникнат проблеми с гаранцията или ако се нуждаете от помощ за използването на Вашия продукт свържете се с местния представител на Levenhuk ...

Page 15: ... Otočná hlavice se čtyřmi objektivy umožňuje snadnou výměnu objektivu Pracovní stolek Robustní a spolehlivý pracovní stolek s držákem preparátů a mechanickou souřadnicovou osou umožňující změnu polohy během pozorování Světlo vydávané spodním osvětlením prochází otvorem uprostřed stolku Kondenzor Abbeův kondenzor s irisovou clonou 1 25 N A soustava čoček nacházející se pod stolkem která umožňuje za...

Page 16: ...orném poli mikroskopu co nejpřesněji Jinak se může stát že po výměně za silnější objektiv se požadovaný segment nebude nacházet ve středu zorného pole Pak můžete otočením revolverové hlavice vyměnit objektiv za silnější Je li to potřeba doostřete obraz clonu a jasu osvětlení Při použití čoček objektivu o zvětšení 100x musíte prostor mezi čočkou a preparátem vyplnit imerzním olejem Olej nesmí obsah...

Page 17: ...ponoření do oleje Okuláry WF10x WF10x s ukazatelem WF16x s ukazatelem Kondenzor Abbeův s irisovou clonou 1 25 Osvětlení halogenové osvětlení 20 W spodní osvětlení s regulací jasu 0 75 W LED spodní osvětlení s regulací jasu Systém ostření koaxiální hrubé 20 mm a jemné 0 02 mm Pracovní stolek dvouvrstvý mechanický pracovní stolek se souřadnicovou osou 110 125 mm Materiál těla kov Napájení 220 V 50 H...

Page 18: ...troje používejte výhradně speciální čisticí ubrousky a speciální nástroje k čištění optiky dodávané společností Levenhuk K čištění optiky nepoužívejte žádné žíraviny ani kapaliny na acetonové bázi Abrazivní částice například písek by se neměly z čoček otírat ale sfouknout nebo smést měkkým kartáčkem Přístroj příliš dlouho nepoužívejte ani neponechávejte bez dozoru na přímém slunci Chraňte přístroj...

Page 19: ...a jsou baterie instalovány ve správné polaritě resp V případě že zařízení nebudete delší dobu používat vyjměte z něj baterie Použité baterie včas vyměňujte Baterie nikdy nezkratujte mohlo by to vést ke zvýšení teploty úniku obsahu baterie nebo k explozi Baterie se nikdy nepokoušejte oživit zahříváním Po použití nezapomeňte přístroj vypnout Baterie uchovávejte mimo dosah dětí abyste předešli riziku...

Page 20: ...d reibungsloses Wechseln der Objektivlinsen Objekttisch Der robuste und zuverlässige Objekttisch mit Probenhalter und Skala bewegt Ihre Proben bei der Beobachtung an die richtige Stelle Die Durchlichtbeleuchtung beleuchtet die Probe durch die Öffnung in der Mitte des Objekttisches von unten Kondensor Abbe Kondensor mit Irisblende numerische Apertur 1 25 ist ein Linsensystem unter dem Objekttisch d...

Page 21: ... auch beim Durchwechseln zu stärkeren Objekten zentriert bleibt Zentrieren Sie das gewählte Segment so präzise wie möglich im Sichtfeld des Mikroskops Andernfalls könnte der gewählte Bereich bei einem stärkeren Objektiv nicht mehr im Sichtfeld liegen Danach können Sie durch Drehen am Objektivrevolver zu einem stärkeren Objektiv wechseln Stellen Sie die Bildschärfe die Irisblende und die Beleuchtun...

Page 22: ...00x 1 25 Ölimmersion Okulare WF10x WF10x mit Zeiger WF16x mit Zeiger Kondensor Abbe N A 1 25 Irisblende Beleuchtung Halogenleuchtmittel 20 W Durchlichtbeleuchtung mit Helligkeitsregelung LED Beleuchtung 750 mW Durchlichtbeleuchtung mit Helligkeitsregelung Fokussierung koaxial grob und fein grob 20 mm fein 0 02 mm Objekttisch Kreuztisch mit Skala 110 125 mm Gehäusematerial Metall Stromversorgung 22...

Page 23: ...icht mit den Fingern Verwenden Sie zur äußerlichen Reinigung des Instruments ausschließlich die speziellen Reinigungstücher und das spezielle Optik Reinigungszubehör von Levenhuk Reinigen Sie die Optik nicht mit korrodierenden Flüssigkeiten oder Flüssigkeiten auf Acetonbasis Schleifkörper wie Sandkörner dürfen nicht abgewischt werden Sie können sie wegblasen oder einen weichen Pinsel verwenden Das...

Page 24: ...ht mischen Batteriekontakte und Kontakte am Instrument vor Installation der Batterien reinigen Beim Einlegen der Batterien auf korrekte Polung und achten Batterien entnehmen wenn das Instrument für einen längeren Zeitraum nicht benutzt werden soll Verbrauchte Batterien umgehend entnehmen Batterien nicht kurzschließen um Hitzeentwicklung Auslaufen oder Explosionen zu vermeiden Batterien dürfen nich...

Page 25: ...del objetivo de manera suave y fácil Platina La platina es robusta y segura con pinzas para portaobjetos y un micrómetro mecánico que permite desplazar el portaobjetos mientras lo observa La luz procedente del sistema de iluminación inferior pasa a través de la abertura central de la platina Condensador Condensador de Abbe con un diafragma de iris de 1 25 AN Un sistema de lentes situado bajo la pl...

Page 26: ...segmento debes centrarlo en el campo de visión del microscopio con la mayor precisión posible Si no el segmento deseado puede que no quede centrado en el campo de visión de los objetivos más potentes Ahora puedes cambiar a otro objetivo de mayor potencia rotando el revólver giratorio Si es necesario ajusta el enfoque de la imagen el diafragma y el brillo de iluminación Cuando utilice un objetivo d...

Page 27: ...culares WF10x WF10x con puntero WF16x con puntero Condensador Abbe N A diafragma 1 25 Iluminación lámpara halógena de 20 vatios iluminación inferior con ajuste del brillo lámpara LED de 0 75 vatios iluminación inferior con ajuste del brillo Enfoque coaxial macro 20 mm y micro 0 02 mm Platina platina mecánica de doble capa con micrómetro mecánico 110 125 mm Material del cuerpo metal Fuente de alime...

Page 28: ...ior del instrumento utilice únicamente los paños y herramientas de limpieza especiales de Levenhuk No limpie las superficies ópticas con fluidos corrosivos ni a base de acetonas No limpie las partículas abrasivas como por ejemplo arena con un paño Únicamente sóplelas o bien pase un cepillo blando No utilice este dispositivo durante períodos largos de tiempo ni lo deje sin atender bajo la luz direc...

Page 29: ...orrectamente según su polaridad y Quite las pilas si no va a utilizar el instrumento durante un periodo largo de tiempo Retire lo antes posible las pilas agotadas No cortocircuite nunca las pilas ya que podría aumentar su temperatura y podría provocar fugas o una explosión Nunca caliente las pilas para intentar reavivarlas Recuerde apagar el instrumento después de usarlo Mantenga las pilas fuera d...

Page 30: ...evolverfej A négyes revolverfej segítségével simán könnyen lehet objektívet cserélni Tárgyasztal Erős megbízható tárgyasztal mintatartó csipesszel és mechanikus skálával mellyel megfigyelés közben mozgatni lehet a tárgylemezt Az alsó megvilágításból származó fény a tárgyasztal közepén található résen keresztül halad át Kondenzor Abbe kondenzor 1 25 N A írisz diafragma a tárgyasztal alatt található...

Page 31: ...sztotta a megfigyelni kívánt részletet akkor próbálja meg annyira középre igazítani a képet a mikroszkóp látómezőjében amennyire csak lehetséges Ha másképpen cselekszik akkor előfordulhat hogy a kívánt részlet nem a látómezőben fog elhelyezkedni amikor nagyobb mértékű nagyításra váltja az objektívet Most állítsa az objektívlencsét egy erősebb nagyítási fokra a revolverfej elforgatásával Ha szükség...

Page 32: ...emlencsék WF10x WF10x es nagyítás mutatóval WF16x os nagyítás mutatóval Kondenzor Abbe N A 1 25 írisz diafragma Megvilágítás 20 W teljesítményű halogén izzó állítható fényerővel rendelkező alsó megvilágítás 0 75 W teljesítményű LED állítható fényerővel rendelkező alsó megvilágítás Élességállítási koaxiális durva 20 mm és finom 0 02 mm Tárgyasztal kétrétegű mechanikai asztal mechanikus skálával 110...

Page 33: ...ra gyártott tisztítókendőt és optikai tisztító eszközöket Az optikai elemek tisztításához ne használjon maró hatású vagy aceton alapú folyadékokat A koptató hatású részecskéket például a homokot ne törléssel hanem fújással vagy puha ecsettel távolítsa el a lencsékről Ne használja az eszközt hosszú időtartamon keresztül a tűző napon vagy ne hagyja ott felügyelet nélkül Tartsa az eszközt víztől és m...

Page 34: ...övidre az elemeket mivel így azok erősen felmelegedhetnek szivárogni kezdhetnek vagy felrobbanhatnak Az elemek élettartamának megnöveléséhez soha ne kísérelje meg felmelegíteni azokat Használat után ne felejtse el kikapcsolni az eszközt Az elemeket tartsa gyermekektől távol megelőzve ezzel a lenyelés fulladás és mérgezés veszélyét A Levenhuk nemzetközi élettartamra szóló szavatossága A Levenhuk vá...

Page 35: ... revolver portaobiettivi quadruplo consente di cambiare obiettivo in modo fluido e rapido Tavolino Questo solido e affidabile tavolino con porta campione e traslatore meccanico può essere utilizzato per muovere il vetrino durante l osservazione La luce proveniente da sotto raggiunge il campione passando dal foro al centro del tavolino Condensatore Condensatore di Abbe N A 1 25 con diaframma a irid...

Page 36: ...in modo da assicurarsi che tale zona sia sempre visibile anche dopo il passaggio a un obiettivo più potente Dopo aver scelto la sezione è necessario posizionarne l immagine al centro del campo visivo nel modo più preciso possibile Altrimenti la sezione desiderata potrebbe non rientrare nel campo visivo degli obiettivi a ingrandimento maggiore Ora è possibile passare a un obbiettivo più potente ruo...

Page 37: ...ntatore WF16x con puntatore Condensatore Abbe N A 1 25 con diaframma a iride Illuminazione lampada alogena da 20 W illuminazione dal basso con regolazione della luminosità LED da 0 75 W illuminazione dal basso con regolazione della luminosità Sistema di messa a fuoco coassiale con regolazione macrometrica 20 mm e micrometrica 0 02 mm Tavolino tavolino meccanico a doppio strato con traslatore mecca...

Page 38: ...utilizzare soltanto le salviette apposite e gli strumenti di pulizia dell ottica appositi offerti da Levenhuk Non utilizzare fluidi corrosivi o a base di acetone per pulire l ottica del dispositivo Per rimuovere eventuali particelle abrasive ad esempio sabbia dalle lenti non strofinare ma soffiare oppure utilizzare una spazzola morbida Non utilizzare il dispositivo per lunghi periodi e non lasciar...

Page 39: ...tuzione pulire i contatti della batteria e quelli dell apparecchio Assicurarsi che le batterie siano state inserite con la corretta polarità e Se non si intende utilizzare l apparecchio per lungo periodo rimuovere le batterie Rimuovere subito le batterie esaurite Non cortocircuitare le batterie perché ciò potrebbe provocare forte riscaldamento perdita di liquido o esplosione Non tentare di riattiv...

Page 40: ...h Stolik Wytrzymały oraz niezawodny stolik z zaczepami do preparatów i mechaniczną skalą umożliwia przesuwanie preparatów podczas prowadzenia obserwacji Światło z oświetlenia dolnego przechodzi przez otwór w środkowej części stolika Kondensor Kondensor Abbego z przysłoną irysową 1 25 N A jest układ soczewek znajdujących się pod stolikiem pozwalający na skupianie i odpowiednie kierowanie promieni ś...

Page 41: ...jszy Po wybraniu fragmentu należy z największą możliwą precyzją wycentrować obraz w polu widzenia mikroskopu W przeciwnym wypadku fragment który chcesz obserwować może nie znaleźć się w środku pola widzenia po zmianie obiektywu na mocniejszy Teraz możesz zmienić obiektyw na mocniejszy obracając głowicę W razie konieczności wyreguluj ostrość obrazu przysłonę i jasność oświetlenia W przypadku używan...

Page 42: ...a w olejku Okulary WF10x WF10x ze wskaźnikiem WF16x ze wskaźnikiem Kondensor kondensor Abbego z przysłoną irysową 1 25 N A Oświetlenie lampa halogenowa 20 W dolne oświetlenie z regulacją jasności lampa LED 0 75 W dolne oświetlenie z regulacją jasności Ustawianie ostrości współosiowy zgrubne 20 mm i precyzyjne 0 02 mm Stolik dwuwarstwowy mechaniczny stolik z mechaniczną skalą 110 125 mm Materiał ko...

Page 43: ...nętrznych powierzchni przyrządu używaj tylko specjalnych ściereczek i narzędzi do czyszczenia optyki Levenhuk Nie czyść układu optycznego za pomocą środków żrących lub zawierających aceton Cząsteczki ścierające takie jak ziarna piasku powinny być zdmuchiwane z powierzchni soczewek lub usuwane za pomocą miękkiej szczotki Nie wystawiaj przyrządu na długotrwałe działanie promieni słonecznych Trzymaj ...

Page 44: ...typów Przed włożeniem baterii należy wyczyścić styki baterii i urządzenia Podczas wkładania baterii należy zwracać uwagę na ich bieguny znaki i Jeśli sprzęt nie będzie używany przez dłuższy czas należy wyjąć baterie Zużyte baterie należy natychmiast wyjąć Nie doprowadzać do zwarcia baterii ponieważ wiąże się to z ryzykiem powstania wysokich temperatur wycieku lub wybuchu Nie ogrzewać baterii w cel...

Page 45: ...точное и четкое вращение и быструю смену объективов Предметный столик прочная и надежная механическая платформа для размещения изучаемого объекта Для фиксации и перемещения препарата есть держатель и препаратоводитель Через отверстие в центре столика проходит свет от нижней подсветки Конденсор конденсор Аббе с ирисовой апертурной диафрагмой с NA 1 25 представляет собой небольшую систему линз и рас...

Page 46: ...й участок попал в центр поля зрения микроскопа если этого не сделать нужный участок может выпасть из поля зрения более сильного объектива при смене увеличений Теперь можно поменять объектив на более сильный повернув револьверное устройство При необходимости подстройте фокусировку диафрагму и яркость подсветки При использовании масляного объектива с увеличением 100х следует заполнить пространство м...

Page 47: ...мерсия Увеличение 40 1000 крат 40 1600 крат Окуляры WF10x WF10x с указателем WF16x с указателем Конденсор Аббе N A 1 25 с ирисовой диафрагмой Подсветка нижняя галогенная лампа 20 Вт с регулируемой яркостью нижняя светодиод 0 75 Вт с регулируемой яркостью Фокусировка коаксиальная грубая 20 мм и точная 0 02 мм Предметный столик механический двуслойный 110 125 мм с препаратоводителем Материал корпуса...

Page 48: ...и и жидкости на основе ацетона Абразивные частицы например песок следует не стирать а сдувать или смахивать мягкой кисточкой Не подвергайте прибор длительному воздействию прямых солнечных лучей Не используйте прибор в условиях повышенной влажности и не погружайте его в воду Работайте с микроскопом аккуратно надевайте на него пылезащитный чехол после работы чтобы защитить его от пыли и масляных пят...

Page 49: ... и Если прибор не используется длительное время следует вынуть из него элементы питания Оперативно вынимайте из прибора использованные элементы питания Никогда не закорачивайте полюса элементов питания это может привести к их перегреву протечке или взрыву Не пытайтесь нагревать элементы питания чтобы восстановить их работоспособность Выключайте прибор после использования Храните элементы питания в...

Page 50: ...nland fi levenhuk com Estonia ee levenhuk com Germany de levenhuk com Hungary www levenhuk hu Iceland is levenhuk com India in levenhuk com Latvia lv levenhuk com Lithuania lt levenhuk com Netherlands nl levenhuk com Poland pl levenhuk com Romania ro levenhuk com Russia www levenhuk ru Slovakia sk levenhuk com Spain es levenhuk com Turkey tr levenhuk com Ukraine www levenhuk ua United Kingdom uk l...

Reviews: