Caution: Children should use the microscope under an adult’s supervision only.
Внимание: дети должны пользоваться микроскопом только под
присмотром взрослых.
EN
RU
Pozor: Děti by měly mikroskop používat pouze pod dohledem dospělé osoby.
CZ
Vorsicht: Kinder dürfen das Mikroskop nur unter Aufsicht Erwachsener verwenden.
DE
Atención: Los niños únicamente deben utilizar este microscopio bajo la supervisión
de un adulto.
ES
Ostrożnie! Używanie mirkoskopu przez dzieci może odbywać się tylko pod nadzorem
osób dorosłych.
PL
Caution:
Please remember that mains voltage in most European countries is 220–240V.
If you want to use your device in a country with a different mains voltage standard,
remember that use of a converter is absolutely necessary.
Внимание!
Помните, что напряжение сети в России и большинстве европейских
стран составляет 220–240 В. Если вы хотите использовать устройство в стране
с другим стандартом сетевого напряжения, необходимо включать его в розетку
только через соответствующий конвертер (преобразователь напряжения).
EN
RU
Upozornění:
Mějte na paměti, že síťové napětí ve většině evropských zemí je 220–240 V.
Chcete-li svůj přístroj používat v zemi s odlišnou normou síťového napětí, nezapomeňte,
že je naprosto nezbytné použít napěťový měnič.
CZ
Vorsicht:
In den meisten europäischen Ländern beträgt die Netzspannung 220–240 V.
Soll das Gerät in einem Land mit abweichender Netzspanung eingesetzt werden,
ist unbedingt ein Spanungswandler zu verwenden.
DE
Advertencia:
Tenga en cuenta que la tensión de red en la mayor parte de los países europeos
es 220–240 V. Si va a utilizar este aparato en un país con una tensión de red diferente,
recuerde que es absolutamente necesario utilizar un convertidor.
ES
Uwaga:
Prosimy pamiętać, że
napięcie sieciowe w większości państw europejskich wynosi
220–240 V. Jeśli urządzenie ma być używane w państwie, w którym napięcie sieciowe
ma inną wartość, należy koniecznie pamiętać o stosowaniu przetwornika.
PL