Lev
ehuk ülemaailmselt
/
Lev
enhuk atsto
vybės pasaulyje
/
Lev
enhuk Pasaulē:
USA: www.lev
enhuk.com
Canada: ca.lev
enhuk.com
Czech Rep.: www.lev
enhuk.cz
Estonia: ee.lev
enhuk.com
Germany: de.lev
enhuk.com
Iceland: is.lev
enhuk.com
Latvia: lv.lev
enhuk.com
Lithuania: lt.lev
enhuk.com
Netherlands: nl.lev
enhuk.com
Poland: pl.lev
enhuk.com
Russia: www.lev
enhuk.ru
Slo
vakia: sk.lev
enhuk.com
Spain: es.lev
enhuk.com
Turk
ey: tr
.lev
enhuk.com
Ukr
aine: www.lev
enhuk.ua
United Kingdom: uk.lev
enhuk.com
EU: eu.lev
enhuk.com
General information
Levenhuk Blaze PLUS are modern, practical and weather-
resistant spotting scopes with variable magnification that fit for
daily use in urban areas and in the countryside. All models come
with a sturdy metal tabletop tripod for maximum comfort during
high-power observations.
Features
Variable magnification with a smooth zoom adjustment;
High-quality fully coated optics made of BK-7 glass;
Resilient polycarbonate shells filled with nitrogen;
Rubber eyecup for comfortable observations
;
Detachable metal eyepiece;
May be attached to a tripod.
The kit includes
Levenhuk Blaze PLUS spotting scope, metal tabletop tripod,
pouch, user manual and warranty slip.
Using the spotting scope
Assembly.
The spotting scope may be attached to a tripod
(included in the kit). You can use any other tripod for this purpose,
but make sure it has the same bearing capacity.
Focusing.
Look through the eyepiece and rotate the focus knob
in either direction to focus your view.
Zooming.
Rotate the zoom adjustment ring in either direction
to zoom in or out on the observed object. Upon choosing
the appropriate magnification, refocus your view.
Rotating the tube.
If you wish to change the position
of the eyepiece, you may loosen the locking screw on the tube
clamp and carefully rotate the tube. Retighten the locking screw,
when you are satisfied with the eyepiece position.
Care and maintenance
Never, under any circumstance, look directly at the Sun, another
bright source of light or at a laser through this device, as this may
cause PERMANENT RETINAL DAMAGE and may lead to
BLINDNESS.
Take necessary precautions when using the device with children
or others who have not read or who do not fully understood these
instructions.
Do not try to take the device apart on your own. For repairs of any
kind, please contact your local specialized service center.
Do not touch the optical surfaces with your fingers. You can use a
soft napkin or a cleaning wipe, dipped in ether or absolute
alcohol, to clean lenses. We recommend using special optics
cleaning fluids from Levenhuk. Do not use any corrosive or
acetone-based fluids to clean the optics.
Abrasive particles, such as sand, should not be wiped off lenses,
but instead blown off or brushed away with a soft brush.
Do not apply excessive pressure when adjusting focus.
Do not submerge.
Protect the device from sudden impacts and excessive
mechanical force.
Store the device in a dry, cool place away from hazardous acids
and other chemicals, away from heaters, open fire and other
sources of high temperatures. Do not use the device for lengthy
periods of time, or leave it unattended in direct sunlight. Always
store the device in a special case.
We recommend keeping the silicate gel pack, when included in
the kit.
During long storage, a thin white film may appear on the rubber
armor. You can wipe it clean with a clean napkin.
Levenhuk International Lifetime Warranty
All Levenhuk telescopes, microscopes, binoculars and other
optical products, except for accessories, carry a lifetime warranty
against defects in materials and workmanship. Lifetime warranty
is a guarantee on the lifetime of the product on the market.
All Levenhuk accessories are warranted to be free of defects
in materials and workmanship for six months from date of retail
purchase. Levenhuk will repair or replace such product or part
thereof which, upon inspection by Levenhuk, is found to be
defective in materials or workmanship. As a condition
to the obligation of Levenhuk to repair or replace such product,
the product must be returned to Levenhuk together with proof
of purchase satisfactory to Levenhuk.
This warranty does not cover consumable parts, such as bulbs
(electrical, LED, halogen, energy-saving and other types
of lamps), batteries (rechargeable and non-rechargeable),
electrical consumables etc.
For further details, please visit our web site:
https://www.levenhuk.com/warranty
.
If warranty problems arise,
or if you need assistance in using your product, contact the local
Levenhuk branch
.
Caution: Never look directly at the Sun through this device,
as this may cause permanent eye damage and even
blindness.
Levenhuk Blaze PLUS Spotting Scopes
EN
The manufacturer reserves the right to make changes to the product range
and specifications without prior notice.
Üldine teave
Levenhuk Blaze PLUS seerias on kaasaegsed, praktilised ja
ilmastikukindlad muudetava suurendusega vaatetorud, mis
sobivad igapäevaseks kasutamiseks linnasiseselt või liikudes
maapiirkondades. Kõigi mudelitega on kaasas tugev metallist
laua-kolmjalg-statiiv, mis teeb suure suurendusega vaatlused
eriti stabiilseks ja mugavaks.
Omadused
Muudetav suurendus sujuva suumireguleerimisega;
Kõrgekvaliteediline BK-7 klaasist tehtud täielikult kaetud optika;
Vastupidav lämmastikuga täidetud polükarbonaat-korpus;
Kummist silmakaitsmed mugavaks vaatlemiseks;
Eemaldatavad metallist okulaarid;
Võimalik kinnitada kolmjlag-statiivile.
Komplekti kuulub
Levenhuk Blaze PLUS vaatetoru, metallist laua-kolmjalg-statiiv,
hoiutasku, kasutusjuhend ja garantiileht.
Vaatetoru kasutamine
Kokkupanek.
Vaatetoru saab kinnitada kolmjalg-statiivile
(sisaldub komplektis). Saate kasutada ka teisi statiive, kuid tehke
kindlaks selle kandevõime.
Fokusseerimine.
Vaata läbi okulaari ning keera vaate
fokusseerimiseks fookusnuppu ühes või teises suunas.
Suumimine.
Keera suumi reguleerimisrõngast ühes või teises
suunas, suumimaks sisse või välja vaadeldavalt objektilt. Kui oled
valinud sobiva suurenduse, fokusseerige uuesti.
Toru pööramine.
Kui soovid muuta okulaari asendit, keera lahti
lukustuskruvi tuubuse klambril ning ettevaatlikult pööra toru.
Keera kruvi uuesti kinni kui oled okulaari asendiga rahul.
Hooldus
Ära kunagi vaata läbi selle seadme otse päikesesse, eredasse
valgusallikasse või laserseadmesse, see võib põhjustada
PÜSIVAT VÕRKKESTA KAHJUSTUST või isegi PIMEDAKS
JÄÄMIST.
Võta kasutusele vajalikud ettevaatusabinõud, andes seadme
kasutada lastele või isikutele, kes pole täelikult aru saanud neist
juhistest.
Ära püüa seadet ise lahti võtta. Igasuguste remonttööde korral
võta ühendust oma kohaliku teeninduspunktiga.
Ära katsu optilisi pindu sõrmega. Läätsede puhastamiseks tohib
kasutada pehmet taskurätti või puhastuslappi, mis on niisutatud
eetri või absoluutalkoholiga. Ei tohi kasutada atsetoonipõhiseid
või söövitavaid vedelikke.
Abrasiivseid osakesi, selliseid nagu liiv, ei tohi läätsedelt ära
pühkida, kuid tuleb selle asemel puhuda ära või harjata ära
pehme harjaga.
Fookuse reguleerimisel mitte kasutada liigset jõudu.
Mitte kasta vette.
Seadet kaitsta äkiliste põrutuste ja tugevate mehaaniliste
jõudude eest.
Seadet hoida kuivas ja jahedas kohas, ohtlikest kemikaalidest,
soojusallikatest või lahtisest tulest eemal. Seadet mitte kasutada
pikka aega päikese käes või hoida otseses päikesevalguses.
Seadet hoida spetsiaalses ümbrises.
Soovitame alles hoida silikaatgeelipakki, mis on komplektiga
kaasas.
Pika hoiustamisperioodi ajal võib seadme kummeeritud pinnale
tekkida õhuke valge kiht. Pühkida see ära puhta lapiga.
Levenhuk rahvusvaheline eluaegne garantii
Kõigi Levenhuk teleskoopidel, mikroskoopidel, binoklitel ja teistel
optikaseadmetel, välja arvatud tarvikud, on
eluaegne garantii
materjali- ja tootmisdefektide suhtes. Eluaegne garantii on
garantii mis kestab turul oleva toote eluaja. Kõigil Levenhuk
tarvikutel on alates ostukuupäevast
kaheaastane
garantii
materjali- ja tootmisdefektide vastu. Levenhuk parandab või
asendab toote, millel Levenhuk poolt teostatud ülevaatuse käigus
tuvastatakse materjali- või tootmisviga. Tingimusel, et toode
tagastatakse Levenhuki koos ostu tõestava dokumendiga.
Garantii ei kehti kuluosadele nagu lambipirnid (elektrilised, LED,
halogeen, energiasäästlikud ja muud tüüpi lambid), patareid
(taaslaetavad ja mittelaetavad), elektritarvikud jne.
Täpsema info saamiseks külastage meie veebilehte:
http://ee.levenhuk.com/warranty
Kui tekib probleeme garantiiga või kui vajate nõustamist toote
kasutamise asjus, võtke ühendust kohaliku Levehuk filiaaliga
.
Ettevaatust: Ärge kunagi vaadake otse päikesesse läbi selle
seadme, see võib tekitada püsivaid silmakahjustusi või isegi
pimedaks jäämist.
Levenhuk Blaze PLUS Vaatetorud
EE
Tootja jätab endale õiguse teha ette teatamata muudatusi tooteseerias ja tehnilistes
andmetes.
Bendroji informacija
Levenhuk Blaze – tai modernūs, praktiški, oro sąlygoms atsparūs
žiūronai su kintamu didinimu. Tinkami kasdieniam naudojimui
mieste ir kaime. Visi modeliai komplektuojami su tvirtu metaliniu
prie stalo tvirtinamu trikoju stovu siekiant pasiekti maksimalų
komfortą didelės galios reikalaujančių stebėjimų metu.
Savybės
Kintamas didinimas su sklandžiu priartinimo reguliavimu;
Aukštos kokybės pilnai dengta optika, pagaminta iš BK-7 stiklo;
Lankstus polikarbonato korpusas, užpildytas azotu;
Guminis dangtelis patogiems stebėjimams;
Nuimamas metalinis okuliaras;
Gali būti tvirtinamas prie trikojo.
Rinkinyje yra
Levenhuk Blaze žiūronas, metalinis prie stalo tvirtinamas trikojis
stovas, maišelis, Vartotojo instrukcija ir garantija.
Žiūronų naudojimas
Surinkimas.
Žiūronus galima tvirtinti prie trikojo stovo (yra
rinkinyje). Šiam tikslui galite naudoti bet kokį trikojį stovą, tačiau
jo laikančioji galia turi būti tokia pati.
Fokusavimas.
Žiūrėkite per okuliarą ir sukite fokusavimo
rankenėlę bet kuria kryptimi, kad sufokusuotumėte vaizdą.
Priartinimas.
Sukite priartinimo reguliavimo žiedą bet kuria
kryptimi, kad priartintumėte arba atitolintumėte pageidaujamą
objektą. Pasirinkę tinkamą didinimą, perfokusuokite vaizdą.
Vamzdelio pasukimas.
Jeigu norite pakeisti okuliaro padėtį,
atsukite fiksavimo varžtą ir atsargiai pasukite vamzdį.
Sureguliavę pageidaujamą padėtį, prisukite fiksavimo varžtą.
Valymas ir priežiūra
J
okiomis aplinkybėmis per šį prietaisą nežiūrėkite tiesiai į saulę,
kitą ryškų šviesos šaltinį ar lazerį, kadangi galimas
NEPATAISOMAS TINKLAINĖS PAŽEIDIMAS ir AKLUMAS.
N
audodami šį prietaisą su vaikais ar tais, kurie neperskaitė arba
pilnai nesuprato šių nurodymų, imkitės reikiamų atsargumo
priemonių.
N
ebandykite remontuoti prietaiso patys. Jeigu reikia atlikti
remonto darbus, susisiekite su vietos specializuotu techninio
aptarnavimo centru.
N
elieskite optikos paviršiaus pirštais. Objektyvo valymui galite
naudoti minkštą servetėlę ar valymui skirtą servetėlę, pamirkytą
eteryje arba absoliučiajame alkoholyje. Rekomenduojame
naudoti specialų optikos valymo skystį iš Levenhuk. Optikos
valymui nenaudokite koroziją sukeliančio ir acetono pagrindo
skysčio.
Abrazyvinės dalelės, pavyzdžiui smėlis, nuo objektyvo turi būti
šalinamos ne su servetėle, o nupučiamos arba nuvalomos
minkštu šepetėliu.
R
eguliuodami fokusavimą, pernelyg stipriai nespauskite.
N
emerkite prietaiso į vandenį.
A
psaugokite prietaisą nuo staigių smūgių ir pernelyg didelės
mechaninės jėgos.
L
aikykite prietaisą sausoje vėsioje vietoje, toliau nuo pavojingų
rūgščių, kitų chemikalų, šildytuvų, atviros liepsnos, kitų aukštos
temperatūros šaltinių. Nenaudokite prietaiso ilgą laiką ir
nepalikite jo be priežiūros tiesioginiuose saulės spinduliuose.
Prietaisą laikykite specialiame dėkle.
R
ekomenduojame pasilikti silikono gelio pakelį, kurį rasite
rinkinyje.
J
eigu prietaisas nenaudojamas ilgą laiką, ant guminių dalių
paviršiaus gali atsirasti plona balkšva juostelė. Nuvalykite ją
švaria servetėle.
Levenhuk tarptautinė neriboto laikotarpio garantija
Visiems Levenhuk teleskopams, mikroskopams, žiūronams ir
kitiems optiniams produktams, išskyrus priedus, suteikiama
neriboto laikotarpio
garantija dėl darbo ir medžiagų broko.
Neriboto laikotarpio garantija yra garantija tam laikotarpiui, kol
produktas yra rinkoje. Visiems Levenhuk priedams suteikiama
dvejų metų
nuo įsigijimo dienos garantija dėl darbo ir medžiagų
broko. Levenhuk pataisys arba pakeis tokį produktą ar dalį,
kuris/kuri, apžiūrėjus Levenhuk, pripažintas/-a brokuota dėl
darbo ar medžiagų. Levenhuk įsipareigojimų dėl tokių dalių
remonto ar pakeitimo vykdymo privaloma sąlyga yra tokio
produktų grąžinimas Levenhuk kartu su įsigijimo įrodymu,
tenkinančiu Levenhuk.
Ši garantija negalioja susidėvinčioms dalims, tokioms kaip
lemputės (kaitriosioms, šviesos diodų (LED), halogeninėms,
energiją taupančioms ir kitų tipų lemputėms), baterijoms
(įkraunamoms ir neįkraunamoms) elektros įtaisams ir kt.
Norėdami gauti daugiau informacijos, užeikite į mūsų svetainę
internete: http://lt.levenhuk.com/warranty
Jei kyla problemų, kurioms taikoma garantija, arba jei Jums
reikia pagalbos naudojantis Jūsų produktu, susisiekite su vietine
Levenhuk atstovybe
.
Dėmesio: Per šį prietaisą niekada nežiūrėkite tiesiai į saulę,
kadangi galimas nepataisomas akių pažeidimas ar netgi
aklumas.
Levenhuk Blaze PLUS žiūronai
LT
Gamintojas pasilieka teisę keisti gaminių asortimentą ir specifikacijas be išankstinio
įspėjimo.
EN
Spotting scope parts
1. Ey
epiece/rubber ey
ecup
2. Zoom adjustment ring
3. Focus knob
4. Optical tube
5. Thr
eaded tripod adapter
6. T
ube clamp
7. Locking scr
ew
8. Dew shield
(some models)
Vaatetoru osad
1. Okulaar
, kummist silmapadjake
2. Suumi r
eguleerimisr
õngas
2. Fookusnupp
4. Optiline tuubus
5. Keermega kolmjalg-statiivi adapter
6. T
uubuse klamber
7. Lukustuskruvi
8. V
eeauru kaitsed (osadel mudelitel)
Žiūr
ono dalys
1. Okuliar
as/guminis dangtelis
2. Priartinimo r
eguliavimo žiedas
3. Fokusavimo r
ankenėlė
4. Optinis vamzdis
5. Srieginis trikojo adapteris
6. V
amzdžio spaustukas
7. Fiksavimo varžtas
8. Gaubtas (tam tikruose modeliuose)
EE
LT
Tālskata sastāvdaļas
1.
Okul
ā
rs
/
gumijas
acu
b
ļ
odi
ņ
a
2.
M
ē
roga
regul
āš
ana
3. Fokusēšanas r
okturis
4. Optiskā caurule
5. V
ītnes adapteris statīvam
6. Caurules tur
ētājs
7. Stiprinājuma skrūv
e
8. Aizsar
gs pr
et aizsvīšanu (dažiem modeļiem)
Устройство трубы
1. Оку
ляр/резиновый наг
лазник
2. Регу
лят
ор масшт
абирования
3. Ко
лесо фокусировки
4. Оптическая труба
5. Резьбовой адапт
ер для шт
атива
6. Зажим трубы
7. Крепежный винт
8. Бленда
(в некот
орых мо
делях)
LV
RU