background image

14

Recorrido del tubo telescópico

41 mm (escala milimétrica grabada con láser)

Deflectores

8 deflectores internos con filo de cuchillo 

Distancia de enfoque posterior

157,2 mm (desde el extremo del anillo del enfocador de 2")

Enfocador

Crayford de doble velocidad de 2"

Diámetro del tubo ocular

1,25/2"

Sistema de montaje del tubo óptico

placa de cola de milano

Material del tubo óptico

acero laminado

Anillo de extensión de 2"

1 unidad

Anillo de extensión de 1"

2 unidades

Cubierta protectora

1 unidad

Intervalo de temperaturas de funcionamiento, °C

−5… +35

El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en la gama de productos y en las especificaciones sin previo aviso.

Cuidado y mantenimiento

• 

Nunca, bajo ninguna circunstancia, mire directamente al sol, a otra fuente de luz intensa o a un láser a través de este 

instrumento, ya que esto podría causar DAÑO PERMANENTE EN LA RETINA y CEGUERA.

• 

Tome las precauciones necesarias si utiliza este instrumento acompañado de niños o de otras personas que no hayan leído o que 

no comprendan totalmente estas instrucciones.

• 

No intente desmontar el instrumento usted mismo bajo ningún concepto. Si necesita repararlo o limpiarlo, contacte con el 

servicio técnico especializado que corresponda a su zona.

• 

Deje de usar el dispositivo si la lente se empaña. ¡No frote la lente! Elimine la humedad con un secador de pelo o apunte el 

telescopio hacia abajo hasta que la humedad se evapore de forma natural.

• 

Proteja el instrumento de impactos súbitos y de fuerza mecánica excesiva.

• 

No toque las superficies ópticas con los dedos. Limpie la superficie de la lente con aire comprimido o un paño suave para limpiar 

lentes. Para limpiar el exterior del instrumento, utilice únicamente los paños y herramientas de limpieza especiales.

• 

Guarde el instrumento en un lugar seco y fresco, alejado de ácidos peligrosos y otros productos químicos, radiadores, de fuego y 

de otras fuentes de altas temperaturas.

• 

Vuelva a colocar el guardapolvo sobre la parte delantera del telescopio cuando no lo use. Guarde siempre los oculares en sus 

estuches protectores y cúbralos con sus tapas. Esto evita que se deposite polvo sobre la superficie del espejo o de la lente.

• 

Lubrique los componentes mecánicos donde haya piezas de conexión de metal y de plástico. Componentes que se deben 

lubricar:

• 

Tubo óptico;

• 

Componentes mecánicos de precisión (carril de enfoque, microenfocador del tubo óptico del telescopio);

• 

Montura;

• 

Engranajes de tornillo sin fin y rueda dentada, cojinetes, ruedas dentadas, engranajes de montaje roscados.

Utilice grasas de silicona de uso general con un intervalo de temperaturas de trabajo de −60 a 180 °С.

• 

En caso de ingestión de componentes del dispositivo o de la pila, busque asistencia médica de inmediato.

• 

Los niños únicamente deben utilizar este telescopio bajo la supervisión de un adulto.

Garantía internacional de por vida

Todos los telescopios, microscopios, prismáticos y otros productos ópticos de Levenhuk, excepto los accesorios, cuentan con una 

garantía de por vida

 contra defectos de material y de mano de obra. La garantía de por vida es una garantía a lo largo de la 

vida del producto en el mercado. Todos los accesorios Levenhuk están garantizados contra defectos de material y de mano de 

obra durante 

dos años

 a partir de la fecha de compra en el minorista. Levenhuk reparará o reemplazará cualquier producto o 

pieza que, una vez inspeccionada por Levenhuk, se determine que tiene defectos de materiales o de mano de obra. Para que 

Levenhuk pueda reparar o reemplazar estos productos, deben devolverse a Levenhuk junto con una prueba de compra que 

Levenhuk considere satisfactoria.
Para más detalles visite nuestra página web: www.levenhuk.es/garantia
En caso de problemas con la garantía o si necesita ayuda en el uso de su producto, contacte con su oficina de Levenhuk más 

cercana.

Summary of Contents for Cassegrain OTA

Page 1: ...tilizzo Instrukcja obsługi Manual do usuário Инструкция по эксплуатации Kullanım kılavuzu BG EN ES CZ DE HU IT PL PT RU TR Zoom Joy Наслади се отблизо Radost zaostřit Zoom ran und hab Fun Amplíe y disfrute Kellemes nagyítást Ingrandisci il divertimento Radość przybliżania Dê um zoom na sua emoção Приближает с удовольствием Yakınlaştırın ve Keyfini Çıkarın ...

Page 2: ...schrauben Verschlüsse 9 1 25 Zoll Adapter 10 Kompressionsring aus Messing HU ES IT PL 1 Soporte del buscador 2 Anillo de acople del enfocador 3 Perilla de enfoque aproximado 4 Perilla de enfoque fino 5 Escalas en milímetros y pulgadas 6 Anillo accesorio de 2 7 Tubo telescópico 8 Tornillos de fijación 9 Adaptador de 1 25 10 Anillo de compresión de latón 1 Keresőtávcső tartókonzolja 2 Fókuszállító c...

Page 3: ...инительное кольцо 1 2 Удлинительное кольцо 2 3 Резьбовая втулка 1 1 uzatma halkası 2 2 uzatma halkası 3 Ataşman bileziği 1 Suporte do apontador 2 Anel de fixação do focalizador 3 Botão de focagem aproximada 4 Botão de focagem fina 5 Escalas milimétricas e de polegadas 6 Anel de acessórios de 2 7 Tubo extensível 8 Fechos dos parafusos 9 Adaptador de 1 25 10 Anel de compressão em latão 1 Крепление и...

Page 4: ...s a dovetail plate that is used to attach the optical tube to a compatible EQ or AZ EQ mount The long length of the dovetail mount makes it easy to balance the telescope on the declination axis by sliding the OTA back or forward Operating the telescope Focusing During celestial observations out of focus images of dim stars may be very diffuse making it difficult to focus on such objects Choose a b...

Page 5: ... touch the optical surfaces with your fingers Clean the lens surface with compressed air or a soft lens cleaning wipe To clean the device exterior use only the special cleaning wipes and special tools that are recommended for cleaning the optics Store the device in a dry cool place away from hazardous acids and other chemicals away from heaters open fire and other sources of high temperatures Repl...

Page 6: ...ляра във вече монтираното диагонално огледало или в удължителния пръстен Закрепване на OTA към монтировка Вашият Cassegrain модул на оптичната тръба OTA има планка от типа лястовича опашка която се използва за закрепване на оптичната тръба към съвместима EQ или AZ EQ монтировка Голямата дължина на лястовичата опашка прави лесно балансирането на телескопа върху оста на деклинация чрез плъзгане на O...

Page 7: ... Никога при никакви обстоятелства не гледайте директно към Слънцето през това устройство без специален филтър и не гледайте в друг ярък източник на светлина или лазер тъй като това може да причини НЕВЪЗВРАТИМО УВРЕЖДАНЕ НА РЕТИНАТА и може да доведе до СЛЕПОТА Предприемете необходимите превантивни мерки при използване на това устройство от деца или други лица които не са прочели или които не са раз...

Page 8: ...rabici Při jejím vybalování postupujte opatrně Doporučujeme vám uschovat si originální přepravní obaly V případě že bude potřeba teleskop přepravit do jiného místa mohou správné přepravní obaly pomoci předejít poškození teleskopu při přepravě Obsah důkladně zkontrolujte neboť některé součásti jsou malé Abyste vyloučili deformace a viklání musejí být všechny šrouby pevně utaženy ale dbejte na to ab...

Page 9: ... SiO oxid křemičitý 92 96 povrchová úprava Tvar primárního zrcadla paraboloid Průměr primárního zrcadla apertura mm 153 Tvar sekundárního zrcadla hyperboloid Ohnisková vzdálenost mm 1836 Fokální poměr f 12 Nejvyšší praktické zvětšení x 304 Práh rozlišení úhlové vteřiny 0 76 Mezní hvězdná velikost 13 6 Dráha výsuvného tubusu 41 mm laserem gravírovaná milimetrová stupnice Přepážky 8 vnitřních přepáž...

Page 10: ...erstützt Sie bei der Inbetriebnahme Bedienung und Pflege Ihres Teleskops Bitte lesen Sie die Anleitung vor der ersten Verwendung sorgfältig durch VORSICHT Schauen Sie mit dem Teleskop oder Sucherrohr nie auch nicht kurzzeitig ohne einen professionell hergestellten Sonnenfilter der die Vorderseite des Instruments vollständig abdeckt direkt in die Sonne Erblindungsgefahr Achten Sie darauf dass das v...

Page 11: ...tung bei niedrigen Vergrößerungen größte Brennweite Nachdem Sie das Zielobjekt aufgefunden haben können Sie versuchen ein Okular mit höherer Vergrößerung zu wählen wenn die Sichtverhältnisse dies zulassen Astrofotografie Die meisten CCD Kameras weisen einen 1 25 oder 2 Zoll Tubus auf Setzen Sie einfach das Objektiv der CCD Kamera oder den Adapter in den Fokussierer ein und fixieren Sie ihn mit den...

Page 12: ...en optischen Erzeugnisse mit Ausnahme von Zubehör lebenslänglich die Freiheit von Material und Herstellungsfehlern Die lebenslange Garantie ist eine Garantie die für die gesamte Lebensdauer des Produkts am Markt gilt Für Levenhuk Zubehör gewährleistet Levenhuk die Freiheit von Material und Herstellungsfehlern innerhalb von zwei Jahren ab Kaufdatum Produkte oder Teile davon bei denen im Rahmen eine...

Page 13: ...cal menor será el aumento del ocular y viceversa Por lo tanto se recomienda disponer de varios oculares El poder de aumento total del telescopio se puede calcular con esta fórmula Aumento distancia focal del telescopio mm distancia focal del ocular mm Observe que cada telescopio tiene un aumento máximo útil que es igual a 1 5 2 D donde D es la apertura del telescopio en mm Con poderes de aumento a...

Page 14: ...o alejado de ácidos peligrosos y otros productos químicos radiadores de fuego y de otras fuentes de altas temperaturas Vuelva a colocar el guardapolvo sobre la parte delantera del telescopio cuando no lo use Guarde siempre los oculares en sus estuches protectores y cúbralos con sus tapas Esto evita que se deposite polvo sobre la superficie del espejo o de la lente Lubrique los componentes mecánico...

Page 15: ...mre történő rögzítése Az Ön Cassegrain OTA ja rendelkezik fecskefarok csatlakozású lemezzel amelynek segítségével az optikai tubust a vele kompatibilis EQ állványhoz vagy AZ EQ állványhoz lehet csatlakoztatni A fecskefarok formájú hosszú szerelvény lehetővé teszi hogy könnyen egyensúlyozhassa a teleszkópot a deklinációs tengely mentén úgy hogy az OTA t oda vissza csúsztatja A teleszkóp működtetése...

Page 16: ...esség természetes módon elpárologhasson Óvja az eszközt a hirtelen behatásoktól és a hosszabb ideig tartó mechanikai erőktől Az optikai elemek felületéhez soha ne érjen az ujjaival A lencsék felületét sűrített levegővel vagy lencsetisztításra tervezett puha törlőkendővel tisztítsa Az eszköz külső tisztításához használjon speciális erre a célra tervezett törlőkendőket és eszközöket amelyeket az opt...

Page 17: ...ilmente in caso di contatto Non rimuovere mai le lenti dai rispettivi alloggiamenti o la garanzia del prodotto risulterebbe annullata Assemblaggio del telescopio Nota Cercatore oculari diagonale a specchio T ring e fotocamera non sono inclusi nel kit Assemblaggio di cercatore diagonale e oculare Fissare la base del cercatore sul tubo ottico Allentare la vite ad aletta sulla base Installare il cerc...

Page 18: ...2 mm dalla fine del collare da 2 del focheggiatore Focheggiatore Crayford da 2 a doppia velocità Diametro barilotto dell oculare 1 25 2 Sistema di fissaggio tubo montatura piastra a coda di rondine Materiale tubo ottico acciaio laminato Anello di prolunga da 2 1 pz Anello di prolunga da 1 2 pz Copertura anti polvere 1 pz Intervallo operativo di temperatura C 5 35 Il produttore si riserva il diritt...

Page 19: ...i celownicy na słońce bez nałożenia profesjonalnego filtra słonecznego który całkowicie zakrywa przednią część przyrządu W przeciwnym razie może dojść do trwałego uszkodzenia wzroku Aby uniknąć uszkodzenia wewnętrznych części teleskopu należy zakryć przednią część celownicy folią aluminiową lub innym nieprzezroczystym materiałem Używanie teleskopu przez dzieci może odbywać się tylko pod nadzorem o...

Page 20: ...a Astrofotografia Średnica obiektywu większości aparatów CCD wynosi 1 25 lub 2 Wystarczy umieścić głowicę aparatu CCD lub adapter w tubusie ogniskującym i zamocować za pomocą dwóch śrub radełkowanych Aby zamontować aparat DSLR potrzebny jest odpowiedni pierścień T oraz adapter aparatu Wystarczy zamocować pierścień T na obudowie aparatu i wkręcić adapter w pierścień a następnie umieścić obiektyw ad...

Page 21: ...ły okres użytkowania produktu Wszystkie akcesoria Levenhuk są wolne od wad materiałowych i wykonawczych i pozostaną takie przez dwa lata od daty zakupu detalicznego Firma Levenhuk naprawi lub wymieni produkty lub ich części w przypadku których kontrola prowadzona przez Levenhuk wykaże obecność wad materiałowych lub wykonawczych Warunkiem wywiązania się przez firmę Levenhuk z obowiązku naprawy lub ...

Page 22: ...se que tenha várias oculares no seu equipamento A potência total da configuração do telescópio pode ser calculada com a seguinte fórmula Ampliação Distância focal do telescópio mm Distância focal da ocular mm Tenha em atenção que cada telescópio tem um limite de potência prática de 1 5 2 D D é a abertura do telescópio em mm Em potências mais elevadas uma imagem será sempre mais imprecisa e menos n...

Page 23: ... fresco longe de ácidos perigosos e outros produtos químicos de aquecedores de fogo e de outras fontes de altas temperaturas Quando não estiver a usar o telescópio recoloque a tampa antipoeira na extremidade frontal do telescópio Coloque sempre as oculares nos seus estojos de proteção e cubra as com as suas tampas Deste modo impede que poeiras ou sujidades se acumulem nas superficies do espelho ou...

Page 24: ...е фокусер После этого вы можете установить окуляр либо в диагональное зеркало либо в удлинительное кольцо Установка оптической трубы на монтировку Для установки оптической трубы Levenhuk Ra 150C Cassegrain на совместимую с ней экваториальную либо универсальную азимутально экваториальную монтировку имеется пластина ласточкин хвост Длина пластины позволяет легко сбалансировать телескоп за счет перем...

Page 25: ...прибор на Солнце или область рядом с ним без специального фильтра а также на другой источник яркого света или лазерного излучения ЭТО ОПАСНО ДЛЯ ЗРЕНИЯ И МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СЛЕПОТЕ Будьте внимательны если пользуетесь прибором вместе с детьми или людьми не знакомыми с инструкцией Не разбирайте прибор Сервисные и ремонтные работы могут проводиться только в специализированном сервисном центре В случае ...

Page 26: ...zun bu yolculuğu zarar görmeden tamamlamasını sağlamaya yardımcı olacaktır Bazı parçalar küçük olduğundan kutuyu dikkatlice kontrol ettiğinizden emin olun Esneme ve sarkmanın önlenmesi için tüm vidalar sıkıca sıkılmalıdır ancak dişlere zarar verebileceğinden bunları aşırı sıkmamaya özen gösterin Montaj sırasında ve bu bağlamda herhangi bir anda optik bileşenlerin yüzeylerine parmaklarınızla dokunm...

Page 27: ...esi kuvars Optik parça kaplaması SiO silikon dioksit 92 96 kaplama Birincil ayna şekli paraboloit Birincil ayna çapı açıklık mm 153 İkincil ayna şekli hiperboloit Odak uzaklığı mm 1836 Odak oranı f 12 En yüksek pratik güç x 304 Çözünürlük eşiği ark saniye 0 76 Sınır görünür parlaklık 13 6 İç içe geçmeli tüp hareket aralığı 41 mm lazerle kazınmış milimetre ölçüsü Yansıma önleyici parça 8 adet iç bı...

Page 28: ...n gözetiminde kullanabilir Levenhuk Uluslararası Ömür Boyu Garanti Tüm Levenhuk teleskopları mikroskopları dürbünleri ve diğer optik ürünleri aksesuarlar hariç olmak üzere malzeme ve işçilik kaynaklı kusurlara karşı ömür boyu garantilidir Ömür boyu garanti piyasadaki ürünün kullanım ömrü boyunca garanti altında olması anlamına gelir Tüm Levenhuk aksesuarları perakende satış yoluyla alınmasından so...

Page 29: ...ge optical coatings of the lenses Leaves no smudges or stains levenhuk com Levenhuk Inc USA 928 E 124th Ave Ste D Tampa FL 33612 USA 1 813 468 3001 contact_us levenhuk com Levenhuk Optics s r o Europe V Chotejně 700 7 102 00 Prague 102 Czech Republic 420 737 004 919 sales info levenhuk cz Levenhuk is a registered trademark of Levenhuk Inc 2006 2021 Levenhuk Inc All rights reserved 20210628 ...

Reviews: