background image

21

Konserwacja i pielęgnacja

• 

Pod żadnym pozorem nie wolno kierować urządzenia bezpośrednio na słońce, światło laserowe lub inne źródło jasnego 

światła bez stosowania specjalnego filtra, ponieważ może to spowodować TRWAŁE USZKODZENIE SIATKÓWKI lub doprow

-

adzić do ŚLEPOTY.

• 

Zachowaj szczególną ostrożność, gdy urządzenia używają dzieci lub osoby, które nie w pełni zapoznały się z instrukcjami.

• 

Nie podejmuj prób samodzielnego demontażu urządzenia. W celu wszelkich napraw i czyszczenia skontaktuj się z punktem 

serwisowym.

• 

Nie używaj przyrządu, jeśli soczewka jest zaparowana. Nie wycieraj soczewki! Usuń wilgoć przy użyciu suszarki do włosów lub 

skieruj teleskop w dół, aż wilgoć sama wyparuje.

• 

Chroń urządzenie przed upadkami z wysokości i działaniem nadmiernej siły mechanicznej.

• 

Nie dotykaj powierzchni optycznych palcami. Wyczyść powierzchnię soczewki sprężonym powietrzem lub specjalną miękką 

ściereczką do czyszczenia soczewek. Do czyszczenia zewnętrznych powierzchni teleskopu używaj tylko specjalnych ściereczek i 

narzędzi do czyszczenia optyki.

• 

Przyrząd powinien być przechowywany w suchym, chłodnym miejscu, z dala od niebezpiecznych kwasów oraz innych substancji 

chemicznych, grzejników, otwartego ognia i innych źródeł wysokiej temperatury.

• 

Jeśli teleskop nie jest używany, załóż osłonę przeciwpyłową na jego przednią część. Zawsze wkładaj okulary do futerałów 

ochronnych i zakrywaj je osłonami. Zapobiegnie to gromadzeniu się kurzu na powierzchni lustra i soczewki.

• 

Nasmaruj elementy mechaniczne zawierające łączniki z metalu i tworzywa sztucznego. Elementy wymagające smarowania:

• 

Tubus;

• 

Mechanizmy precyzyjne (prowadnica wyciągu, wyciąg precyzyjny tubusu teleskopu);

• 

Montaż;

• 

Przekładnie ślimakowe, łożyska, koła zębate, połączenia gwintowane montażu

Stosuj smary uniwersalne na bazie silikonu o zakresie temperatur roboczych od −60 do +180 °С.

• 

W razie połknięcia jakiejkolwiek części lub baterii należy natychmiast skontaktować się z lekarzem.

• 

Używanie teleskopu przez dzieci może odbywać się tylko pod nadzorem osób dorosłych.

Gwarancja międzynarodowa Levenhuk

Wszystkie teleskopy, mikroskopy, lornetki i inne przyrządy optyczne Levenhuk, za wyjątkiem akcesoriów, posiadają 

dożywotnią 

gwarancję 

obejmującą wady materiałowe i wykonawcze. Dożywotnia gwarancja to gwarancja na cały okres użytkowania 

produktu. Wszystkie akcesoria Levenhuk są wolne od wad materiałowych i wykonawczych i pozostaną takie przez 

dwa lata

 od 

daty zakupu detalicznego. Firma Levenhuk naprawi lub wymieni produkty lub ich części, w przypadku których kontrola 

prowadzona przez Levenhuk wykaże obecność wad materiałowych lub wykonawczych. Warunkiem wywiązania się przez firmę 

Levenhuk z obowiązku naprawy lub wymiany produktu jest dostarczenie danego produktu firmie razem z dowodem zakupu 

uznawanym przez Levenhuk.
Więcej informacji na ten temat znajduje się na stronie: www.levenhuk.pl/gwarancja
W przypadku wątpliwości związanych z gwarancją lub korzystaniem z produktu, proszę skontaktować się z lokalnym przedstaw-

icielem Levenhuk.

Levenhuk Ra 150C Cassegrain OTA

Parabéns por ter comprado um telescópio Levenhuk de alta qualidade! Estas instruções irão ajudá-lo a configurar, utilizar 

corretamente e manter o seu telescópio. Leia-as atentamente antes de começar.

ATENÇÃO! Nunca olhe diretamente para o sol — nem mesmo durante um breve instante — através do telescópio ou do 

buscador sem um filtro solar de fabrico profissional que cubra a parte frontal do instrumento. Caso contrário, poderá sofrer 

danos oculares permanentes. Para evitar danificar as peças internas do seu telescópio, certifique-se de que a parte frontal do 

buscador está coberta com folha de alumínio ou qualquer outro material não transparente. As crianças só devem utilizar o 

telescópio sob supervisão de um adulto.

Todas as peças do telescópio serão entregues numa caixa. Tenha especial cuidado ao abrir a embalagem. Recomendamos que 

guarde as embalagens de envio originais. Caso o telescópio tenha de ser enviado para outra localização, ter as embalagens de 

transporte adequadas irá ajudar a garantir que o seu telescópio sobrevive à viagem intacto. Certifique-se de que inspeciona a 

caixa cuidadosamente, uma vez que algumas partes são muito pequenas. Todos os parafusos devem ser apertados de forma 

segura para eliminar qualquer movimento, mas tenha cuidado para não os apertar em demasia, uma vez que poderá danificar os 

sulcos roscados.
Durante a montagem (e, para todos os efeitos, em qualquer altura), não toque nas superfícies dos elementos óticos com os 

dedos. As superfícies óticas contêm materiais de revestimento delicados, os quais podem ficar danificados em caso de contacto 

direto. Nunca remova lentes ou espelhos da respetiva estrutura, caso contrário a garantia do produto será considerada nula.

PT

Summary of Contents for Cassegrain OTA

Page 1: ...tilizzo Instrukcja obsługi Manual do usuário Инструкция по эксплуатации Kullanım kılavuzu BG EN ES CZ DE HU IT PL PT RU TR Zoom Joy Наслади се отблизо Radost zaostřit Zoom ran und hab Fun Amplíe y disfrute Kellemes nagyítást Ingrandisci il divertimento Radość przybliżania Dê um zoom na sua emoção Приближает с удовольствием Yakınlaştırın ve Keyfini Çıkarın ...

Page 2: ...schrauben Verschlüsse 9 1 25 Zoll Adapter 10 Kompressionsring aus Messing HU ES IT PL 1 Soporte del buscador 2 Anillo de acople del enfocador 3 Perilla de enfoque aproximado 4 Perilla de enfoque fino 5 Escalas en milímetros y pulgadas 6 Anillo accesorio de 2 7 Tubo telescópico 8 Tornillos de fijación 9 Adaptador de 1 25 10 Anillo de compresión de latón 1 Keresőtávcső tartókonzolja 2 Fókuszállító c...

Page 3: ...инительное кольцо 1 2 Удлинительное кольцо 2 3 Резьбовая втулка 1 1 uzatma halkası 2 2 uzatma halkası 3 Ataşman bileziği 1 Suporte do apontador 2 Anel de fixação do focalizador 3 Botão de focagem aproximada 4 Botão de focagem fina 5 Escalas milimétricas e de polegadas 6 Anel de acessórios de 2 7 Tubo extensível 8 Fechos dos parafusos 9 Adaptador de 1 25 10 Anel de compressão em latão 1 Крепление и...

Page 4: ...s a dovetail plate that is used to attach the optical tube to a compatible EQ or AZ EQ mount The long length of the dovetail mount makes it easy to balance the telescope on the declination axis by sliding the OTA back or forward Operating the telescope Focusing During celestial observations out of focus images of dim stars may be very diffuse making it difficult to focus on such objects Choose a b...

Page 5: ... touch the optical surfaces with your fingers Clean the lens surface with compressed air or a soft lens cleaning wipe To clean the device exterior use only the special cleaning wipes and special tools that are recommended for cleaning the optics Store the device in a dry cool place away from hazardous acids and other chemicals away from heaters open fire and other sources of high temperatures Repl...

Page 6: ...ляра във вече монтираното диагонално огледало или в удължителния пръстен Закрепване на OTA към монтировка Вашият Cassegrain модул на оптичната тръба OTA има планка от типа лястовича опашка която се използва за закрепване на оптичната тръба към съвместима EQ или AZ EQ монтировка Голямата дължина на лястовичата опашка прави лесно балансирането на телескопа върху оста на деклинация чрез плъзгане на O...

Page 7: ... Никога при никакви обстоятелства не гледайте директно към Слънцето през това устройство без специален филтър и не гледайте в друг ярък източник на светлина или лазер тъй като това може да причини НЕВЪЗВРАТИМО УВРЕЖДАНЕ НА РЕТИНАТА и може да доведе до СЛЕПОТА Предприемете необходимите превантивни мерки при използване на това устройство от деца или други лица които не са прочели или които не са раз...

Page 8: ...rabici Při jejím vybalování postupujte opatrně Doporučujeme vám uschovat si originální přepravní obaly V případě že bude potřeba teleskop přepravit do jiného místa mohou správné přepravní obaly pomoci předejít poškození teleskopu při přepravě Obsah důkladně zkontrolujte neboť některé součásti jsou malé Abyste vyloučili deformace a viklání musejí být všechny šrouby pevně utaženy ale dbejte na to ab...

Page 9: ... SiO oxid křemičitý 92 96 povrchová úprava Tvar primárního zrcadla paraboloid Průměr primárního zrcadla apertura mm 153 Tvar sekundárního zrcadla hyperboloid Ohnisková vzdálenost mm 1836 Fokální poměr f 12 Nejvyšší praktické zvětšení x 304 Práh rozlišení úhlové vteřiny 0 76 Mezní hvězdná velikost 13 6 Dráha výsuvného tubusu 41 mm laserem gravírovaná milimetrová stupnice Přepážky 8 vnitřních přepáž...

Page 10: ...erstützt Sie bei der Inbetriebnahme Bedienung und Pflege Ihres Teleskops Bitte lesen Sie die Anleitung vor der ersten Verwendung sorgfältig durch VORSICHT Schauen Sie mit dem Teleskop oder Sucherrohr nie auch nicht kurzzeitig ohne einen professionell hergestellten Sonnenfilter der die Vorderseite des Instruments vollständig abdeckt direkt in die Sonne Erblindungsgefahr Achten Sie darauf dass das v...

Page 11: ...tung bei niedrigen Vergrößerungen größte Brennweite Nachdem Sie das Zielobjekt aufgefunden haben können Sie versuchen ein Okular mit höherer Vergrößerung zu wählen wenn die Sichtverhältnisse dies zulassen Astrofotografie Die meisten CCD Kameras weisen einen 1 25 oder 2 Zoll Tubus auf Setzen Sie einfach das Objektiv der CCD Kamera oder den Adapter in den Fokussierer ein und fixieren Sie ihn mit den...

Page 12: ...en optischen Erzeugnisse mit Ausnahme von Zubehör lebenslänglich die Freiheit von Material und Herstellungsfehlern Die lebenslange Garantie ist eine Garantie die für die gesamte Lebensdauer des Produkts am Markt gilt Für Levenhuk Zubehör gewährleistet Levenhuk die Freiheit von Material und Herstellungsfehlern innerhalb von zwei Jahren ab Kaufdatum Produkte oder Teile davon bei denen im Rahmen eine...

Page 13: ...cal menor será el aumento del ocular y viceversa Por lo tanto se recomienda disponer de varios oculares El poder de aumento total del telescopio se puede calcular con esta fórmula Aumento distancia focal del telescopio mm distancia focal del ocular mm Observe que cada telescopio tiene un aumento máximo útil que es igual a 1 5 2 D donde D es la apertura del telescopio en mm Con poderes de aumento a...

Page 14: ...o alejado de ácidos peligrosos y otros productos químicos radiadores de fuego y de otras fuentes de altas temperaturas Vuelva a colocar el guardapolvo sobre la parte delantera del telescopio cuando no lo use Guarde siempre los oculares en sus estuches protectores y cúbralos con sus tapas Esto evita que se deposite polvo sobre la superficie del espejo o de la lente Lubrique los componentes mecánico...

Page 15: ...mre történő rögzítése Az Ön Cassegrain OTA ja rendelkezik fecskefarok csatlakozású lemezzel amelynek segítségével az optikai tubust a vele kompatibilis EQ állványhoz vagy AZ EQ állványhoz lehet csatlakoztatni A fecskefarok formájú hosszú szerelvény lehetővé teszi hogy könnyen egyensúlyozhassa a teleszkópot a deklinációs tengely mentén úgy hogy az OTA t oda vissza csúsztatja A teleszkóp működtetése...

Page 16: ...esség természetes módon elpárologhasson Óvja az eszközt a hirtelen behatásoktól és a hosszabb ideig tartó mechanikai erőktől Az optikai elemek felületéhez soha ne érjen az ujjaival A lencsék felületét sűrített levegővel vagy lencsetisztításra tervezett puha törlőkendővel tisztítsa Az eszköz külső tisztításához használjon speciális erre a célra tervezett törlőkendőket és eszközöket amelyeket az opt...

Page 17: ...ilmente in caso di contatto Non rimuovere mai le lenti dai rispettivi alloggiamenti o la garanzia del prodotto risulterebbe annullata Assemblaggio del telescopio Nota Cercatore oculari diagonale a specchio T ring e fotocamera non sono inclusi nel kit Assemblaggio di cercatore diagonale e oculare Fissare la base del cercatore sul tubo ottico Allentare la vite ad aletta sulla base Installare il cerc...

Page 18: ...2 mm dalla fine del collare da 2 del focheggiatore Focheggiatore Crayford da 2 a doppia velocità Diametro barilotto dell oculare 1 25 2 Sistema di fissaggio tubo montatura piastra a coda di rondine Materiale tubo ottico acciaio laminato Anello di prolunga da 2 1 pz Anello di prolunga da 1 2 pz Copertura anti polvere 1 pz Intervallo operativo di temperatura C 5 35 Il produttore si riserva il diritt...

Page 19: ...i celownicy na słońce bez nałożenia profesjonalnego filtra słonecznego który całkowicie zakrywa przednią część przyrządu W przeciwnym razie może dojść do trwałego uszkodzenia wzroku Aby uniknąć uszkodzenia wewnętrznych części teleskopu należy zakryć przednią część celownicy folią aluminiową lub innym nieprzezroczystym materiałem Używanie teleskopu przez dzieci może odbywać się tylko pod nadzorem o...

Page 20: ...a Astrofotografia Średnica obiektywu większości aparatów CCD wynosi 1 25 lub 2 Wystarczy umieścić głowicę aparatu CCD lub adapter w tubusie ogniskującym i zamocować za pomocą dwóch śrub radełkowanych Aby zamontować aparat DSLR potrzebny jest odpowiedni pierścień T oraz adapter aparatu Wystarczy zamocować pierścień T na obudowie aparatu i wkręcić adapter w pierścień a następnie umieścić obiektyw ad...

Page 21: ...ły okres użytkowania produktu Wszystkie akcesoria Levenhuk są wolne od wad materiałowych i wykonawczych i pozostaną takie przez dwa lata od daty zakupu detalicznego Firma Levenhuk naprawi lub wymieni produkty lub ich części w przypadku których kontrola prowadzona przez Levenhuk wykaże obecność wad materiałowych lub wykonawczych Warunkiem wywiązania się przez firmę Levenhuk z obowiązku naprawy lub ...

Page 22: ...se que tenha várias oculares no seu equipamento A potência total da configuração do telescópio pode ser calculada com a seguinte fórmula Ampliação Distância focal do telescópio mm Distância focal da ocular mm Tenha em atenção que cada telescópio tem um limite de potência prática de 1 5 2 D D é a abertura do telescópio em mm Em potências mais elevadas uma imagem será sempre mais imprecisa e menos n...

Page 23: ... fresco longe de ácidos perigosos e outros produtos químicos de aquecedores de fogo e de outras fontes de altas temperaturas Quando não estiver a usar o telescópio recoloque a tampa antipoeira na extremidade frontal do telescópio Coloque sempre as oculares nos seus estojos de proteção e cubra as com as suas tampas Deste modo impede que poeiras ou sujidades se acumulem nas superficies do espelho ou...

Page 24: ...е фокусер После этого вы можете установить окуляр либо в диагональное зеркало либо в удлинительное кольцо Установка оптической трубы на монтировку Для установки оптической трубы Levenhuk Ra 150C Cassegrain на совместимую с ней экваториальную либо универсальную азимутально экваториальную монтировку имеется пластина ласточкин хвост Длина пластины позволяет легко сбалансировать телескоп за счет перем...

Page 25: ...прибор на Солнце или область рядом с ним без специального фильтра а также на другой источник яркого света или лазерного излучения ЭТО ОПАСНО ДЛЯ ЗРЕНИЯ И МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СЛЕПОТЕ Будьте внимательны если пользуетесь прибором вместе с детьми или людьми не знакомыми с инструкцией Не разбирайте прибор Сервисные и ремонтные работы могут проводиться только в специализированном сервисном центре В случае ...

Page 26: ...zun bu yolculuğu zarar görmeden tamamlamasını sağlamaya yardımcı olacaktır Bazı parçalar küçük olduğundan kutuyu dikkatlice kontrol ettiğinizden emin olun Esneme ve sarkmanın önlenmesi için tüm vidalar sıkıca sıkılmalıdır ancak dişlere zarar verebileceğinden bunları aşırı sıkmamaya özen gösterin Montaj sırasında ve bu bağlamda herhangi bir anda optik bileşenlerin yüzeylerine parmaklarınızla dokunm...

Page 27: ...esi kuvars Optik parça kaplaması SiO silikon dioksit 92 96 kaplama Birincil ayna şekli paraboloit Birincil ayna çapı açıklık mm 153 İkincil ayna şekli hiperboloit Odak uzaklığı mm 1836 Odak oranı f 12 En yüksek pratik güç x 304 Çözünürlük eşiği ark saniye 0 76 Sınır görünür parlaklık 13 6 İç içe geçmeli tüp hareket aralığı 41 mm lazerle kazınmış milimetre ölçüsü Yansıma önleyici parça 8 adet iç bı...

Page 28: ...n gözetiminde kullanabilir Levenhuk Uluslararası Ömür Boyu Garanti Tüm Levenhuk teleskopları mikroskopları dürbünleri ve diğer optik ürünleri aksesuarlar hariç olmak üzere malzeme ve işçilik kaynaklı kusurlara karşı ömür boyu garantilidir Ömür boyu garanti piyasadaki ürünün kullanım ömrü boyunca garanti altında olması anlamına gelir Tüm Levenhuk aksesuarları perakende satış yoluyla alınmasından so...

Page 29: ...ge optical coatings of the lenses Leaves no smudges or stains levenhuk com Levenhuk Inc USA 928 E 124th Ave Ste D Tampa FL 33612 USA 1 813 468 3001 contact_us levenhuk com Levenhuk Optics s r o Europe V Chotejně 700 7 102 00 Prague 102 Czech Republic 420 737 004 919 sales info levenhuk cz Levenhuk is a registered trademark of Levenhuk Inc 2006 2021 Levenhuk Inc All rights reserved 20210628 ...

Reviews: