background image

11

Impulzus mód

Oldja fel a készüléket. Nyomja meg a (2) gombot, és tartsa lenyomva 3 másodpercig az impulzus mód aktiválásához. Nyomja meg az (2) 

gombot és tartsa lenyomva 3 másodpercig az impulzus üzemmódból való kilépéshez.

Megjegyzés!

 Impulzus módban a fényerő-szabályozásra nincs lehetőség.

Műszaki adatok

Lézer színe

zöld

Lézer hullámhossza

505–550 nm

Munkatávolság

30 m

Lézerosztály

class II

Kiterjesztett szögbeállítás

5 vonal, 360°-os vízszintes, 120°-os függőleges

Fényerő-szintek és üzemidő 

4 fényerő-szint: 

1 = 6 óra 

4 = 9 óra

Kompenzációs tartomány

4°±1°

Szintezési pontosság

±1,5 mm/5 m

Adapter háromlábú állványhoz

1/4"

Védelmi szint

IP54

Tápellátás

2000 mAh beépített lítium-ion akkumulátor, USB-C

Üzemi hőmérséklet-tartomány

–10… +50 °C

Méretek

114x66 mm

A gyártó fenntartja magának a jogot a termékkínálat és a műszaki paraméterek előzetes értesítés nélkül történő módosítására.

Ápolás és karbantartás

A termék használata előtt figyelmesen olvassa végig a biztonsági utasításokat, valamint a használati útmutatót. Ellenkező esetben 

veszélyes lézersugárzást és áramütést okozhat. Tartsa gyermekektől elzárva.

Ez egy II. osztályú lézertermék. Kérjük, NE nézzen közvetlenül a fénysugárba védtelen szemmel vagy optikai eszközön keresztül, és 

soha ne irányítsa azt más személyek felé. Ne távolítsa el a biztonsági címkéket. Ne irányítsa az eszközt közvetlenül a Nap felé. Bármi 

legyen is az ok, semmiképpen ne kísérelje meg szétszerelni az eszközt. Ha az eszköz javításra vagy tisztításra szorul, akkor keresse fel 

vele a helyi szakszervizt. Óvja az eszközt a hirtelen behatásoktól és a hosszabb ideig tartó mechanikai erőktől. Ne használja a terméket 

robbanásveszélyes környezetben vagy gyúlékony anyagok közelében. Száraz, hűvös helyen tárolja az eszközt. Kizárólag olyan tartozékokat 

vagy pótalkatrészeket alkalmazzon, amelyek a műszaki paramétereknek megfelelnek. A sérült, vagy sérült elektromos alkatrészű 

berendezést soha ne helyezze üzembe! Ha az eszköz valamely alkatrészét vagy az elemét lenyelik, akkor kérjen, azonnal orvosi segítséget. 

Az elemekkel kapcsolatos biztonsági intézkedések 

Mindig a felhasználásnak legmegfelelőbb méretű és fokozatú elemet vásárolja meg. Elemcsere során mindig az összes elemet egyszerre 

cserélje ki; ne keverje a régi elemeket a frissekkel, valamint a különböző típusú elemeket se keverje egymással össze. Az elemek 

behelyezése előtt tisztítsa meg az elemek és az eszköz egymással érintkező részeit. Győződjön meg róla, hogy az elemek a pólusokat 

tekintve is helyesen kerülnek az eszközbe (+ és –). Amennyiben az eszközt hosszabb ideig nem használja, akkor távolítsa el az elemeket. 

A lemerült elemeket azonnal távolítsa el. Soha ne zárja rövidre az elemeket, mivel így azok erősen felmelegedhetnek, szivárogni 

kezdhetnek vagy felrobbanhatnak. Az elemek élettartamának megnöveléséhez soha ne kísérelje meg felmelegíteni azokat. Ne bontsa 

meg az akkumulátorokat. Használat után ne felejtse el kikapcsolni az eszközt. Az elemeket tartsa gyermekektől távol, megelőzve ezzel 

a lenyelés, fulladás és mérgezés veszélyét. A használt elemeket az Ön országában érvényben lévő jogszabályoknak megfelelően adhatja le.

A Levenhuk nemzetközi, élettartamra szóló szavatossága

A Levenhuk vállalat a kiegészítők kivételével az összes Levenhuk gyártmányú teleszkóphoz, mikroszkóphoz, kétszemes távcsőhöz és 

egyéb optikai termékhez 

élettartamra szóló

 szavatosságot nyújt az anyaghibák és/vagy a gyártási hibák vonatkozásában. Az élettartamra 

szóló szavatosság a termék piaci forgalmazási időszakának a végéig érvényes. A Levenhuk-kiegészítőkhöz a Levenhuk-vállalat a 

kiskereskedelmi vásárlás napjától számított 

két évig

 érvényes szavatosságot nyújt az anyaghibák és/vagy a gyártási hibák vonatkozásában. 

A Levenhuk vállalat vállalja, hogy a Levenhuk vállalat általi megvizsgálás során anyaghibásnak és/vagy gyártási hibásnak talált terméket 

vagy termékalkatrészt megjavítja vagy kicseréli. A Levenhuk vállalat csak abban az esetben köteles megjavítani vagy kicserélni az ilyen 

terméket vagy termékalkatrészt, ha azt a Levenhuk vállalat számára elfogadható vásárlási bizonylattal együtt visszaküldik a Levenhuk 

vállalat felé.

További részletekért látogasson el weboldalunkra: www.levenhuk.hu/garancia

Amennyiben garanciális probléma lépne fel vagy további segítségre van szüksége a termék használatát illetően, akkor vegye fel a 

kapcsolatot a helyi Levenhuk üzlettel.

Summary of Contents for Ermenrich LN40

Page 1: ...37 004 919 sales info levenhuk cz Levenhuk Ermenrich are registered trademarks of Levenhuk Inc 2006 2023 Levenhuk Inc All rights reserved www levenhuk com 20230117 EN User Manual BG Ръководство за потребителя CZ Návod k použití DE Bedienungsanleitung ES Guía del usuario HU Használati útmutató IT Guida all utilizzo PL Instrukcja obsługi PT Manual do usuário RU Инструкция по эксплуатации TR Kullanım...

Page 2: ...oqueo Zárolás feloldás kapcsoló 6 Tripod adapter Адаптер за триножник Adaptér na stativ Stativadapter Adaptador para trípode Adapter háromlábú állványhoz IT PL PT RU TR 1 Pulsante ON OFF Przycisk WŁ WYŁ Botão LIGAR DESLIGAR Кнопка ВКЛ ВЫКЛ AÇIK KAPALI düğmesi 2 Pulsante di regolazione della luminosità Przycisk regulacji jasności Botão de ajuste da luminosidade Кнопка регулировки яркости Parlaklık ...

Page 3: ...ess level in order to save energy Pulse mode Unlock the device Press 2 and hold it for 3 seconds to enter the pulse mode Press 2 and hold it for 3 seconds in order to exit the pulse mode Note Brightness adjustment is not possible in the pulse mode Specifications Laser color green Laser wavelength 505 550nm Working distance 30m Laser class class II Expanded angle 5 lines 360 horizontal 120 vertical...

Page 4: ...равяйте че използването на преобразу вател е абсолютно необходимо Зареждане на устройството Свържете кабела UBS Type C към устройството и постояннотоковия адаптер не е включен чрез USB съединител и свържете адаптера към променливотоковото захранване Внимание Устройството работи от променливотоковото захранване тъй като напрежението на USB порта на компютъра е недостатъчно за правилната експлоатаци...

Page 5: ...е батерии с правилния размер и характеристики които са най подходящи за предвидената употреба Винаги сменяйте всички батерии едновременно като внимавате да не смесите стари и нови или батерии от различен тип Почистете контактите на батериите както и тези на устройството преди да поставите батериите Уверете се че батериите са поставени правилно по отношение на полярността и Извадете батериите от об...

Page 6: ...aserové paprsky jsou zapnuté Stisknutím tlačítka 1 na tři sekundy zařízení vypněte Nastavení jasu Pokud je přístroj v režimu samonivelace nebo uzamčení stiskněte tlačítko 2 K dispozici jsou čtyři úrovně jasu Stisknutím tlačítka 2 změníte úroveň jasu abyste ušetřili energii Pulzní režim Odemkněte zařízení Stisknutím tlačítka 2 a jeho podržením po dobu 3 sekund přejdete do pulzního režimu Stisknutím...

Page 7: ...Laserniveau Vorsicht In den meisten europäischen Ländern beträgt die Netzspannung 220 240 V Soll das Gerät in einem Land mit abweichender Netzspannung eingesetzt werden ist unbedingt ein Spannungswandler zu verwenden Laden des Geräts Verbinden Sie das UBS Typ C Kabel über einen USB Stecker mit dem Gerät und dem Gleichstromadapter nicht im Lieferumfang enthalten und schließen Sie es an das Stromnet...

Page 8: ...t wird suchen Sie sofort einen Arzt auf Sicherheitshinweise zum Umgang mit Batterien Immer die richtige für den beabsichtigten Einsatz am besten geeignete Batteriegröße und art erwerben Stets alle Batterien gleichzeitig ersetzen Alte und neue Batterien oder Batterien verschiedenen Typs nicht mischen Batteriekontakte und Kontakte am Instrument vor Installation der Batterien reinigen Beim Einlegen d...

Page 9: ...yos láser están encendidos Presione 1 durante tres segundos para apagar el dispositivo Ajuste del brillo Cuando el dispositivo esté en el modo de nivelación automática o bloqueado presione 2 Hay cuatro niveles de brillo Presione 2 para cambiar el nivel de brillo y ahorrar energía Modo de pulsación Desbloquee el dispositivo Presione 2 y manténgalo presionado durante 3 segundos para entrar en el mod...

Page 10: ...evolverse a Levenhuk junto con una prueba de compra que Levenhuk considere satisfactoria Para más detalles visite nuestra página web www levenhuk es garantia En caso de problemas con la garantía o si necesita ayuda en el uso de su producto contacte con su oficina de Levenhuk más cercana HU Ermenrich LN40 lézeres szintező Vigyázat Kérjük ne feledje hogy a legtöbb európai országban az elektromos hál...

Page 11: ...k Mindig a felhasználásnak legmegfelelőbb méretű és fokozatú elemet vásárolja meg Elemcsere során mindig az összes elemet egyszerre cserélje ki ne keverje a régi elemeket a frissekkel valamint a különböző típusú elemeket se keverje egymással össze Az elemek behelyezése előtt tisztítsa meg az elemek és az eszköz egymással érintkező részeit Győződjön meg róla hogy az elemek a pólusokat tekintve is h...

Page 12: ... per cambiare il raggio laser Ordine delle impostazioni raggio laser verticale attivo raggio laser orizzontale attivo entrambi i raggi laser sono attivi Premere il pulsante 1 per tre secondi in modo da spegnere il dispositivo Regolazione della luminosità Mentre il dispositivo è in modalità di blocco o di livellatura automatica premere il pulsante 2 Sono disponibili quattro livelli di luminosità Pr...

Page 13: ...bbligo di riparazione o sostituzione da parte di Levenhuk di tali prodotti è che il prodotto venga restituito a Levenhuk unitamente ad una prova d acquisto la cui validità sia riconosciuta da Levenhuk Per maggiori dettagli visitare il nostro sito web www levenhuk eu warranty Per qualsiasi problema di garanzia o necessità di assistenza per l utilizzo del prodotto contattare la filiale Levenhuk di z...

Page 14: ...zonego urządzenia ani urządzenia z uszkodzonymi elementami elektrycznymi W razie połknięcia jakiejkolwiek części lub baterii należy natychmiast skontaktować się z lekarzem Instrukcje dotyczące bezpiecznego obchodzenia się z bateriami Należy używać baterii odpowiedniego typu i w odpowiednim rozmiarze Należy wymieniać wszystkie baterie jednocześnie nie należy łączyć starych i nowych baterii ani bate...

Page 15: ... sem soltar 1 durante três segundos para desligar o dispositivo Ajuste da luminosidade Quando o dispositivo estiver no modo de nivelamento automático ou de bloqueio prima 2 Existem quatro níveis de luminosidade Prima 2 para alterar o nível de luminosidade para poupar energia Modo de impulso Desbloqueie o dispositivo Prima sem soltar 2 durante 3 segundos para ativar o modo de impulso Prima sem solt...

Page 16: ... que ele seja enviado à Levenhuk juntamente com a nota fiscal de compra Para detalhes adicionais visite nossa página na internet www levenhuk eu warranty Se surgirem problemas relacionados à garantia ou se for necessária assistência no uso do produto contate a filial local da Levenhuk RU Лазерный уровень Ermenrich LN40 Внимание Помните что напряжение сети в России и большинстве европейских стран с...

Page 17: ...ответствующие техническим характеристикам прибора Никогда не используйте поврежденное устройство или устройство с поврежденными электрическими деталями Если деталь прибора или элемент питания были проглочены срочно обратитесь за медицинской помощью Использование элементов питания Всегда используйте элементы питания подходящего размера и соответствующего типа При необходимости замены элементов пита...

Page 18: ...arlaklık seviyesini değiştirmek için 2 düğmesine basın Puls modu Cihazın kilidini açın Puls moduna geçmek için 2 düğmesine basın ve 3 saniye basılı tutun Puls modundan çıkmak için 2 düğmesini 3 saniye basılı tutun Not Puls modunda parlaklık ayarı yapılamaz Teknik Özellikler Lazer rengi yeşil Lazer dalga uzunluğu 505 550 nm Ölçüm aralığı 30 m Lazer sınıfı sınıf II Genişletilmiş açı 5 çizgi 360 yata...

Page 19: ...çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın Kullanılmış pilleri ülkenizin yasalarında belirtildiği şekilde değerlendirin Levenhuk Uluslararası Ömür Boyu Garanti Tüm Levenhuk teleskopları mikroskopları dürbünleri ve diğer optik ürünleri aksesuarlar hariç olmak üzere malzeme ve işçilik kaynaklı kusurlara karşı ömür boyu garantilidir Ömür boyu garanti piyasadaki ürünün kullanım ömrü boyunca garanti a...

Reviews: