background image

5

Alle  Teile  des  Teleskops  werden  in  einer  Schachtel  ausgeliefert.  Packen  Sie  sie  vorsichtig  aus!  Bewahren  Sie  die  originale 
Verpackung  auf.  Sie  brauchen  Sie,  wenn  Sie  sich  an  den  Kundendienst  wenden.  Überprüfen  Sie  den  Lieferumfang  auf 
Vollständigkeit. Sehen Sie sorgfältig in der Schachtel nach, da einige Teile klein sind. Berühren Sie bei der Montage (und auch 
sonst) die Flächen der optischen Elemente nicht mit den Fingern. Die empfindliche Vergütung der optischen Flächen kann bei 
Berührung leicht Schaden nehmen. Entfernen Sie die Linsen nicht aus ihrem Gehäuse – dies führt zu Garantieverlust.

VORSICHT! ERSTICKUNGSGEFAHR! Die Instrumente enthalten verschluckbare Kleinteile. 

Die Teleskope sind für Kinder ab 5 Jahren gemacht und dürfen nur unter der Aufsicht Erwachsener benutzt werden.

Pflege und Wartung

џ

Richten Sie das Instrument unter keinen Umständen direkt auf die Sonne, andere helle Lichtquellen oder Laserquellen. Es besteht die 
Gefahr  DAUERHAFTER  NETZZHAUTSCHÄDEN  und  ERBLINDUNGSGEFAHR.  Vorsicht  bei  Sonnenbeobachtungen:  Ausschließlich 
professionelle  Sonnenblendenfilter  verwenden,  die  die  Vorderseite  des  Instruments  vollständig  bedecken.  Die  Vorderseite  des 
Sucherrohrs  muss  mit  Aluminiumfolie  oder  einem  anderen  undurchsichtigen  Material  abgedeckt  werden,  damit  die  inneren 
Komponenten des Teleskops nicht beschädigt werden. Wir empfehlen Filter mit einer optischen Dichte (OD) von 5.0; solche Filter lassen 
nur 0,001 % des Sonnenlichts durch; die übrigen 99,999 % werden abgeblockt. Zuverlässige Sonnenfilter bestehen häufig aus Baader 
AstroSolar Folie.

џ

Treffen Sie geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wenn Kinder oder Menschen das Instrument benutzen, die diese Anleitung nicht gelesen bzw. 
verstanden haben. Alle Teile werden in einer Schachtel ausgeliefert. Vorsichtig auspacken und Original-Versandverpackung aufbewahren. 
Sollte später ein Transport des Teleskops an einen anderen Standort notwendig werden, trägt die Versandverpackung trägt dazu bei, dass das 
Teleskop wohlbehalten ankommt. Lieferumfang auf Vollständigkeit prüfen, dazu sorgfältig in der Schachtel nachsehen, da einige Teile klein 
sind.  Versuchen  Sie  nicht,  das  Instrument  eigenmächtig  auseinanderzunehmen.  Wenden  Sie  sich  für  Reparaturen  an  ein  spezialisiertes 
Servicecenter  vor  Ort.  Berühren  Sie  die  optischen  Oberflächen  nicht  mit  den  Fingern.  Verwenden  Sie  zur  äußerlichen  Reinigung  des 
Instruments ausschließlich die speziellen Reinigungstücher und das spezielle Optik-Reinigungszubehör von Levenhuk. Reinigen Sie die Optik 
nicht mit korrodierenden Flüssigkeiten oder Flüssigkeiten auf Acetonbasis.

џ

Schützen Sie das Instrument vor plötzlichen Stößen und anderen mechanischen Belastungen. Üben Sie beim Fokussieren keinen übermäßigen 
Druck aus. Wenden Sie keine übermäßige Kraft auf die Feststellschrauben und Fixierungsschrauben an. Lagern Sie das Instrument an einem 
trockenen, kühlen Ort, der frei von Staub, gefährlichen Säuren und anderen Chemikalien ist, und in ausreichendem Abstand zu Heizgeräten, 
offenem Feuer und anderen Hochtemperaturquellen. Bewahren Sie bei längeren Phasen der Nichtbenutzung die Objektivlinsen und Okulare 
getrennt vom Mikroskop oder Teleskop auf. Lassen Sie Sorgfalt bei der Beobachtung walten und setzen Sie nach Abschluss der Beobachtung die 
Staubabdeckung wieder auf, um das Instrument vor Staub und Verschmutzungen zu schützen. Das Instrument ist nicht für Dauerbetrieb 
ausgelegt. Lassen Sie das Instrument nicht in direktem Sonnenlicht zurück. Halten Sie das Instrument von Wasser und hoher Feuchtigkeit fern. 
Im  Lieferumfang  befindet  sich  alles,  was  zur  Montage  benötigt  wird.  Bei  Bedarf  können  aber  auch  haushaltsübliche  Werkzeuge  benutzt 
werden.

Bei Verschlucken eines Kleinteils oder einer Batterie umgehend ärztliche Hilfe suchen!

1. Nehmen Sie das Teleskop und das Zubehör aus der Verpackung.
2. Lockern Sie die Schrauben des Okulars und montieren Sie das Okular in die Halterung (im Fokussierer). Sichern Sie es, 
indem Sie die Okularschrauben festziehen. Ziehen Sie sie nicht zu fest!

Montage von Teleskop

1. Nehmen Sie zuerst den Sonnenschutz vom vorderen Rohrende ab.
2. Platzieren Sie das Teleskop auf einem Tisch oder einer anderen ebenen, stabilen Oberfläche. 
3. Es wird empfohlen, die Beobachtung mit einem Okular mit niedriger Vergrößerung zu beginnen (15x) und dann zu einer 
höheren Vergrößerung zu wechseln (

5

0x).

4. Sie können das Teleskop leicht auf ein Objekt richten. Lockern Sie den Steuergriff mit einer Drehung gegen den 
Uhrzeigersinn. Bewegen Sie das Rohr langsam, ohne Erschütterungen, und richten Sie es auf das gewünschte Objekt aus. 
Bewegen Sie das Rohr nach oben oder unten, bis die gewünschte Höhe erreicht ist. Ziehen Sie den Steuergriff sorgfältig im 
Uhrzeigersinn fest.
5. Das Teleskop produziert ein auf den Kopf gestelltes Bild. Dies ist eine Funktion des optischen Aufbaus und beeinträchtigt 
nicht die Beobachtung von Himmelsobjekten. 
6. Um ein scharfes Bild zu erhalten, drehen Sie langsam am Fokusrad, das sich unter dem Fokussierer befindet.

Verwendung des Teleskops

Die Teleskop-Vergrößerung hängt von der Brennweite ab. Um die Vergrößerung eines Teleskops herauszufinden, dividieren Sie 
die Brennweite des Teleskops durch die Brennweite des Okulars. Ein Beispiel: 

Teleskop-Vergrößerung

Vergrößerung

 = 

Teleskop-Brennweite

Okular-Brennweite 

300 

mm

mm

= 50х 

Summary of Contents for LabZZ D1

Page 1: ...D1 TELESCOPE User Manual Návod k použití Bedienungsanleitung Guía del usuario Instrukcja obsługi Инструкция по эксплуатации ...

Page 2: ......

Page 3: ...parts are present in the packaging Be sure to check the box carefully as some parts are small During assembly and anytime for that matter do not touch the surfaces of the optical elements with your fingers The optical surfaces have delicate coatings on them that can easily be damaged if touched Never remove lenses and mirrors from their housing or the product warranty will be null and void CAUTION ...

Page 4: ...rials and workmanship Lifetime warranty is a guarantee on the lifetime of the product on the market All Levenhuk accessories are warranted to be free of defects in materials and workmanship for six months from date of retail purchase Levenhuk will repair or replace such product or part thereof which upon inspection by Levenhuk is found to be defective in materials or workmanship As a condition to ...

Page 5: ...ečnému pozorování slunce doporučujeme používat filtry s optickou hustotou OD hodnoty 5 0 Tyto filtry propouštějí pouze 0 001 slunečního světla a odstiňují zbylých 99 999 Nejspolehlivější sluneční filtry se vyrábějí z fólie BaaderAstroSolar џ Při použití tohoto přístroje dětmi nebo osobami které tento návod nečetly nebo s jeho obsahem nebyly plně srozuměny uplatněte nezbytná preventivní opatření Všech...

Page 6: ...ečnost Levenhuk si vyhrazuje právo provádět bez předchozího upozornění úpravy jakéhokoliv výrobku případně zastavit jeho výrobu 4 Nasměrování dalekohledu na objekt je snadné Pootočením proti směru hodinových ručiček povolte ovládací matici Zvolna bez trhavých pohybů pohybujte tubusem a nasměrujte jej na požadovaný objekt Tubus zvedejte nahoru nebo spusťte dolů dokud nedosáhnete požadované úrovně O...

Page 7: ...n oder Flüssigkeiten aufAcetonbasis џ Schützen Sie das Instrument vor plötzlichen Stößen und anderen mechanischen Belastungen Üben Sie beim Fokussieren keinen übermäßigen Druck aus Wenden Sie keine übermäßige Kraft auf die Feststellschrauben und Fixierungsschrauben an Lagern Sie das Instrument an einem trockenen kühlen Ort der frei von Staub gefährlichen Säuren und anderen Chemikalien ist und in a...

Page 8: ...gúrese de que sus hijos siempre trabajen con el telescopio de forma segura Lea el manual completo detenidamente especialmente en lo que se refiere a las instrucciones de mantenimiento y de manipulación Aunque su hijo sea mayor y lea bien repita con él todas las reglas en voz alta de nuevo antes de empezar a trabajar con los instrumentos y asegúrese de que su hijo o hija entienda claramente estas in...

Page 9: ...o por la del ocular Por ejemplo Aumentos del telescopio Aumentos Distancia focal del telescopio Distancia focal del ocular 300 mm 6 mm 50х Todos los telescopios microscopios prismáticos y otros productos ópticos de Levenhuk excepto los accesorios cuentan con una garantía de por vida contra defectos de material y de mano de obra La garantía de por vida es una garantía a lo largo de la vida del prod...

Page 10: ...roczystym w celu ochrony wewnętrznych elementów teleskopu przed uszkodzeniem Aby zapewnić bezpieczeństwo podczas obserwacji Słońca zalecamy używanie filtrów o gęstości optycznej OD równej 5 0 Filtry te przepuszczają zaledwie 0 001 światła słonecznego zatrzymując pozostałe 99 999 Najlepszej jakości filtry słoneczne wykonane są z folii BaaderAstroSolar џ Zachowaj szczególną ostrożność gdy urządzenia u...

Page 11: ...x H20 15x no Levenhuk zastrzega sobie prawo do modyfikowania lub zakończenia produkcji dowolnego produktu bez wcześniejszego powiadomienia 2 Umieść teleskop na stole lub innej poziomej i stabilnej powierzchni 3 Zaleca się rozpocząć obserwacje używając okularu o mniejszym powiększeniu 15x a następnie zmienić na okular o większym powiększeniu 50x 4 Łatwo jest skierować teleskop na wybrany obiekt Pol...

Page 12: ...лфетку и специальные чистящие средства например оригинальные средства Levenhuk для чистки оптики џ Оберегайте приборы от резких ударов и чрезмерных механических воздействий Не прикладывайте чрезмерных усилий при настройке фокуса Не затягивайте стопорные и фиксирующие винты слишком туго Храните приборы в сухом прохладном месте недоступном для воздействия кислот или других активных химических вещест...

Page 13: ...антийного обслуживания см на сайте https www levenhuk ru support По вопросам гарантийного обслуживания вы можете обратиться в ближайшее представительство компании Levenhuk Производитель оставляет за собой право вносить любые изменения или прекращать производство изделия без предварительного уведомления Технические характеристики Тип телескопа Покрытие оптики Диаметр объектива апертура мм Фокусное ...

Page 14: ...den Jahren geschehen wird Die Levenhuk Weltraumposter geben Antworten auf diese und viele andere Fragen Pósteres del espacio de Levenhuk Alguna vez te has preguntado cuál es el tamaño del Sol Cuántas expediciones se hicieron a la Luna Qué le pasará al Sol dentro de 8 000 millones de años Los pósteres del espacio de Levenhuk responden esas y muchas otras preguntas Plakaty kosmiczne Levenhuk Czy kie...

Page 15: ...r nördlichen Hemisphäre bis zur dritten Größenklasse und einen Teil des Nachthimmels der südlichen Hemisphäre Planisferio Levenhuk M20 Levenhuk M12 El planisferio te ayudará a determinar la posición actual de las estrellas en el cielo en cualquier día y hora determinados La carta estelar muestra estrellas de hasta una magnitud aparente de 3 del hemisferio norte celeste y parte del hemisferio sur c...

Page 16: ...eaning the binoculars optics the original Levenhuk cleaning accessories are recommended EN Prostředky na čištění optiky Levenhuk K čištění binokulárních dalekohledů doporučujeme originální čisticí prostředky Levenhuk CZ Levenhuk Optik Reinigungszubehör Zur Reinigung der Optik Ihres Fernglases empfehlen wir Original Reinigungszubehör von Levenhuk DE Accesorios de limpieza de las ópticas Levenhuk La...

Reviews: