background image

Side panel / Postranní panel / Seitenwand / Panel boczny / Боковая панель / Бокова 

панель

Front panel / Čelní panel / Vorderwand / Panel przedni / Передняя панель / Передня 

панель

Side panel / Postranní panel / Seitenwand / Panel boczny / Боковая панель / Бокова 

панель

Top base plate / Horní základnová deska / Obere Grundplatte / Górna płyta podstawy / 

Верхняя панель основания / Верхня пластина основи

Bottom base plate / Horní základnová deska / Untere Grundplatte / Dolna płyta podstawy / 

Нижняя панель основания / Нижня пластина основи

8.2 mm/38 mm washer / Podložka 8,2 mm/38 mm / Unterlegscheibe 8,2 mm/38 mm / 

Podkładka 8,2 mm/38 mm / Шайба 8,2 мм/38 мм / 8,2 мм/38 мм шайба

Center bearing bushing / Pouzdro středového ložiska / Zentrallagerbuchse / Tuleja łożyska 

środkowego / Центральная втулка подшипника / Центральний вкладень підшипника

Self-tapping screw / Samořezný šroub

 

/ Schraube, selbstschneidend / Wkręt samogwintujący 

/ Саморез / Гвинт-саморіз

5/16–18 adjustment bolt / Stavěcí šroub 5/16–18  / Einstellschraube 5/16-18 /  Śruba regula

-

cyjna 5/16–18 / Регулировочный болт 5/16–18  / 5/16–18 регулювальний болт

8 mm/16 mm washer / Podložka 8 mm/16 mm / Unterlegscheibe 8 mm/16 mm / Podkładka 

8 mm/16 mm / Шайба 8 мм/16 мм / 8 мм/16 мм шайба

Roller bearing 8.5 mm x 15 mm / Válečkové ložisko 8,5 mm x 15 mm / Kugellager 8,5 mm x 

15 mm /  Łożysko wałeczkowe 8,5 mm x 15 mm / Роликовый подшипник 8,5 мм х 15 мм / 

Роликовий підшипник 8,5 мм x 15 мм

1/4–20 1–1/4’’ screw / Šroub 1/4–20 1–1/4’’ / Schraube 1/4–20 x 1–1/4’’ / Śruba 1/4–20 

1–1/4’’ / Шуруп 1/4–20 1–1/4’’ / 1/4–20 1–1/4’’ гвинт

1

2

5

3

4

1. Finderscope mounting slot / Držák pointačního dalekohledu (hledáčku) / Montageschlitz für Sucher / Punkt mocowania celownicy / 

Паз для крепления искателя / Монтажний паз для видошукача

2. Dust cap / Prachové víčko / Staubschutzkappe / Osłona przeciwpyłowa / Пылезащитная крышка / Кришка від пилу

3. Focuser / Okulárový výtah / Fokussierer / Tubus ogniskujący / Фокусер / Фокусувач

4. Side bearing / Postranní ložisko / Seitliches Lager / Wspornik boczny / Боковой подшипник / Боковий підшипник

5. Primary mirror cell / Postranní ložisko / Primärspiegelzelle / Cela lustra głównego / Держатель главного зеркала / Тримач 

первинного дзеркала

1

2

3

4

5

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

Plastic handle / Plastová rukojeť / Plastikgriff / Plastikowy uchwyt / Пластиковая ручка / Пластикова ручка 

Plastic feet / Plastové nožky / Plastové nožky / Plastikfüße / Plastikowe podkładki / Пластиковые ножки

3/16 self-tapping screw / Samořezný šroub 3/16 / Schraube, selbstschneidend, 3/16 / Wkręt samogwintujący 3/16 / Саморез 3/16 

/ 3/16 гвинт-саморіз

Eyepieces holder / Držák okuláru / Okularhalter / Uchwyt okularu / Держатель для окуляров / Тримач окуляра

3/16 self-tapping wood screw / Samořezný vrut 3/16 / Holzschraube, selbstschneidend, 3/16 / Wkręt samogwintujący do drewna 

3/16 / Саморез 3/16 / 3/16 дерев’яний гвинт-саморіз

Roller bearing plates / Desky válečkového ložiska / Kugellagerplatten / Tarcze łożyska wałeczkowego / Пластины подшипника / 

3/16 дерев’яний гвинт-саморіз

Plastic roller bearing / Plastové válečkové ložisko / Plastikkugellager / Plastikowe łożysko wałeczkowe / Пластиковый роликовый 

подшипник / Пластиковий роликовий підшипник

M

N

O

P

Q

R

S

Summary of Contents for Ra 200N Dob

Page 1: ...0N Dob Levenhuk Ra 300N Dob Zoom Joy Radost zaostřit Mit Vergnügen näher dran Radość przybliżania Приближает с удовольствием Наближує з радістю User Manual Návod k použití Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Инструкция по эксплуатации Посібник користувача ...

Page 2: ... 20 x 1 1 4 Śruba 1 4 20 1 1 4 Шуруп 1 4 20 1 1 4 1 4 20 1 1 4 гвинт 1 2 5 3 4 1 Finderscope mounting slot Držák pointačního dalekohledu hledáčku Montageschlitz für Sucher Punkt mocowania celownicy Паз для крепления искателя Монтажний паз для видошукача 2 Dust cap Prachové víčko Staubschutzkappe Osłona przeciwpyłowa Пылезащитная крышка Кришка від пилу 3 Focuser Okulárový výtah Fokussierer Tubus og...

Page 3: ...ould be tightened securely to eliminate flexing and wobbling but be careful not to overtighten them as that may strip the threads During assembly and anytime for that matter do not touch the surfaces of the optical elements with your fingers The optical surfaces have delicate coatings on them that can easily be damaged if touched Never remove mirrors from their housing or the product warranty will...

Page 4: ...huk branch to receive the RA number to be displayed on the outside of your shipping container All returns must be accompanied by a written statement setting forth the name address and telephone number of the owner including a description of any claimed defects Parts or products for which replacement is made will become the property of Levenhuk The customer will be responsible for all costs of tran...

Page 5: ...jí být všechny šrouby pevně utaženy ale dbejte na to abyste je nepřetáhli neboť může dojít ke stržení závitů Během montáže ani nikdy jindy se svými prsty nedotýkejte povrchu optických součástí Povrchy optických prvků jsou potaženy speciální choulostivou vrstvou kterou lze při doteku snadno poškodit Zrcadla nikdy nevyjímejte z jejich pouzdra nedodržení tohoto pokynu má za následek neplatnost záruky...

Page 6: ...ládané záruky jež nelze vyloučit budou časově omezeny na období tří let v případě teleskopů fotoaparátů k teleskopům mikroskopů a triedrů nebo šesti měsíců v případě příslušenství a to vždy od data zakoupení v maloobchodní prodejně Společnost Levenhuk si vyhrazuje právo provádět bez předchozího upozornění úpravy jakéhokoliv výrobku případně zastavit jeho výrobu Záruka mimo území USA nebo Kanady pl...

Page 7: ...htel nach da einige Teile klein sind Alles erforderliche Werkzeug ist im Lieferumfang enthalten Ziehen Sie alle Schrauben fest an um Durchbiegen und Taumelbewegungen zu vermeiden Achten Sie jedoch auch darauf das Gewinde nicht durch zu festes Anziehen zu überdrehen Berühren Sie bei der Montage und auch sonst die Flächen der optischen Elemente nicht mit den Fingern Die empfindliche Vergütung der op...

Page 8: ...i Jahre ab Kaufdatum und bei Zubehör auf höchstens zwei Jahre ab Kaufdatum beschränkt Levenhuk behält sich das Recht vor Produkte ohne vorherige Ankündigung zu modifizieren oder einzustellen Diese Garantie gilt außerhalb der USA und Kanadas nur für Kunden die ihr Levenhuk Produkt bei einem autorisierten inlän dischen Levenhuk Händler oder internationalen Distributor erworben haben Wenden Sie sich ...

Page 9: ... PL Usunąć osłonę przeciwpyłową i poluzować śrubę radełkowaną na końcu tubusu ogniskującego Umieścić odpowiedni okular i ponownie dokręcić śruby radełkowane aby go unieruchomić Zakończyć montaż tuby optycznej i podstawy Po złożeniu tuby optycznej oraz montażu można umieścić tubę na drewnianej podstawie Po zakończeniu tej czynności można już rozpocząć obserwację nocnego nieba Przed rozpoczęciem pie...

Page 10: ...ych firma Levenhuk nie może zrzec się odpowiedzialności obowiązują przez okres trzech lat w przypadku teleskopów aparatów fotograficznych do użytku z teleskopami mikroskopów i lornetek lub sześć miesięcy w przypadku akcesoriów licząc od daty zakupu detalicznego Levenhuk zastrzega sobie prawo do modyfikowania lub zakończenia produkcji dowolnego produktu bez wcześniejszego powiadomienia Poza granica...

Page 11: ...оздравляем вас с приобретением высококачественного телескопа Levenhuk Данная инструкция поможет вам разобраться с настройкой телескопа а также с правилами его надлежащего использования и обслуживания Настоятельно рекомендуем полностью прочесть инструкцию перед началом работы с телескопом Дети могут пользоваться телескопом только под присмотром взрослых Снимите пылезащитную крышку с фокусера и осла...

Page 12: ...ение Всегда используйте элементы питания подходящего размера и соответствующего типа При необходимости замены элементов питания меняйте сразу весь комплект не смешивайте старые и новые элементы питания и не используйте элементы питания разных типов одновременно Перед установкой элементов питания очистите контакты элементов и контакты в корпусе прибора Устанавливайте элементы питания в соответствии...

Page 13: ...оротнє пошкодження очей Для уникнення пошкоджень внутрішніх частин телескопа переконайтеся що передня частина видошукача покрита алюмінієвою фольгою або іншим непрозорим матеріалом Діти повинні використовувати телескоп тільки під наглядом дорослих Зніміть кришку від пилу і послабте гвинт на кінці труби фокусувача Вставте бажаний окуляр і повторно затягніть гвинти щоб зафіксувати окуляр Завершіть в...

Page 14: ...яких неможливо відмовитися обмежуються тривалістю на термін до трьох років для телескопів мікроскопів та біноклів або шість місяців для аксесуарів від дати роздрібного продажу Levenhuk зберігає за собою право змінювати або знімати з виробництва виріб без попередження Гарантія за межами України діє лише для тих клієнтів які купили у уповноваженого дилера компанії Levenhuk в Україні чи міжнародного ...

Page 15: ...леми або вам потрібна допомога щодо використання виробу сконтактуйтеся з місцевим відділенням Levenhuk Світові відділення Levenhuk США www levenhuk com Чеська республіка www levenhuk cz Росія www levenhuk ru Україна www levenhuk com ua ЄС www levenhuk eu Дата продажу ___________________________ Підпис _______________ Печатка ...

Page 16: ...rii T NG Mogą być stosowane z dowolnym teleskopem Цифровые камеры окуляры для телескопов Levenhuk серия T NG Подходят для работы со всеми видами телескопов Цифрові окулярні камери для телескопів Levenhuk серії T NG Можуть використовуватися з усіма типами телескопів Radost zaostřit Mit Vergnügen näher dran Radość przybliżania Приближает с удовольствием Наближує з радістю Developed and manufactured ...

Reviews: