background image

Aligning the finderscope

Optical finderscopes are very useful accessories. When they are correctly aligned with the telescope, ob-

jects can be quickly located and brought to the center of the view. Alignment is best done outdoors in day 

light when it's easier to locate objects. If it is necessary to refocus your finderscope, sight on an object that 

is at least 500 yards away. For 5x24 and 6x24 finderscopes: turn the scope end to adjust the focus. For 6x30 

finderscopes: loosen the locking ring by unscrewing it back toward the bracket. The front lens holder can 

now be turned in and out to focus. When focus is reached, lock it in position with the locking ring.

 

Choose a distant object that is at least 500 yards away and point the telescope at the object. Adjust the 

telescope so that the object is in the center of the view in your eyepiece. Check the finderscope to see if 

the object is also centered on the crosshairs.

For 5x24 and 6x24 finderscopes: use three adjustment screws to center the finderscope crosshairs on the 

object. For 6x30 finderscopes: adjust two windage screws only.

7

8

Balancing the telescope

A telescope should be balanced before each observing session. Balancing reduces stress on the telescope 

mount and allows precise slow-motion movements. A balanced telescope is especially crucial when using the 

optional clock drive for astrophotography. The telescope should be balanced after all accessories (eyepiece, 

camera, etc.) have been attached. Before balancing your telescope, make sure that your tripod is balanced 

and on a stable surface. For photography, point the telescope in the direction you will be taking photos 

before performing the balancing steps.

R.A. Balancing

• For best results, adjust the altitude of the mount to between 15º and 30º if possible, by using the altitude 

adjustment T-bolt.

• Slowly unlock the R.A. and Dec. lock knobs. Rotate the telescope until both the optical tube and the coun-

terweight rod are horizontal to the ground, and the telescope tube is to the side of the mount.

 

• Tighten the Dec. lock knob.

• Move the counterweights along the counterweight rod until the telescope is balanced and remains station-

ary when released.

• Tighten the counterweight screws to secure the counterweights.

Dec. Balancing

All accessories should be attached to the telescope before balancing around the declination axis. The R.A. 

balancing should be done before proceeding with Dec. balancing.

• For best results, adjust the altitude of the mount to between 60º and 75º if possible.

• Release the R.A. lock knob and rotate around the R.A. axis so that the counterweight rod is in a horizontal 

position. Tighten the R.A. lock knob.

• Unlock the Dec. lock knob and rotate the telescope tube until it is parallel to the ground.

• Slowly release the telescope and determine in which direction it rotates. Loosen the telescope ring 

clamps and slide the telescope tube forward or backward between the rings until it is balanced.

• Once the telescope no longer rotates from its parallel starting position, retighten the tube rings and the 

Dec. lock knob. Reset the altitude axis to your local latitude.

Operating the mount

The mount has controls for both conventional altitude (up-down) and azimuth (left-right) directions of mo-

tion. These two adjustments are suggested for large direction changes and for terrestrial viewing. To adjust 

azimuth, loosen the big knob under the mount base and rotate the mount head about the azimuth axis. Use 

the altitude adjustment T-bolts to set the required altitude.

In addition, the EQ2 mount has R.A. (hour angle) and Dec. controls for polar-aligned astronomical observing. 

Loosen the lock knobs to make large direction changes. Use the slow-motion controls for fine adjustment 

after the lock knobs have both been locked. An additional scale is included for the altitude axis. This allows 

polar alignment at your local latitude.

9

Barlow lens

A Barlow lens increases the magnifying power of an eyepiece, while reducing the field of view. It expands 

the cone of the focused light before it reaches the focal point, so that the telescope’s focal length appears 

longer to the eyepiece. In addition to increasing magnification, the benefits of using a Barlow lens include 

improved eye relief, and reduced spherical aberration of the eyepiece. For this reason, a Barlow plus a lens 

often outperform a single lens producing the same magnification. And the best advantage is that a Barlow 

lens can potentially double the number of eyepieces in your collection.

10

Summary of Contents for Skyline 120?1000 EQ

Page 1: ...zybliżania Приближает с удовольствием Наближує з радістю Levenhuk Skyline 70х900 EQ Levenhuk Skyline 90х900 EQ Levenhuk Skyline 130х900 EQ Levenhuk Skyline 120х1000 EQ User Manual Návod k použití Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Инструкция по эксплуатации Посібник користувача ...

Page 2: ......

Page 3: ...ák J Optický tubus K Primární zrcátko 1 Stupnice osy rektascenze 2 Ovládání jemného nastavení deklinace 3 Šroub nastavení zeměpisné šířky 4 Aretační šroub zeměpisné šířky 5 Ovládání jemného nastavení rektascenze 6 Protiváha 7 Aretační šroub protiváhy 8 Tyč protiváhy 9 Aretační šroub osy rektascenze 10 Stupnice osy deklinace 11 Aretační šroub osy deklinace 12 Objímky a Odkládací přihrádka pro přísl...

Page 4: ...о піднесення 2 Вузол управління повільним рухом схилення 3 Т подібний болт налаштування висоти 4 Ручка блокування азимута 5 Вузол управління повільним рухом прямого піднесення 6 Противага 7 Гвинт блокування противаги 8 Стержень противаги 9 Ручка блокування прямого піднесення 10 Шкала вісі схилення 11 Ручка блокування схилення 12 Скоби кілець a Лоток для аксесуарів b Ніжка триноги PL UA Tелескоп ре...

Page 5: ...třovací šroub 1 Ovládání jemného nastavení deklinace 2 Šroub nastavení zeměpisné šířky 3 Aretační šroub zeměpisné šířky 4 Protiváha 5 Aretační šroub protiváhy 6 Tyč protiváhy 7 Ovládání jemného nastavení rektascenze 8 Stupnice osy rektascenze 9 Aretační šroub osy rektascenze 10 Stupnice osy deklinace 11 Aretační šroub osy deklinace 12 Objímky a Odkládací přihrádka pro příslušenství b Noha stativu ...

Page 6: ...ьним рухом схилення 2 Т подібний болт налаштування висоти 3 Ручка блокування азимута 4 Противага 5 Гвинт блокування противаги 6 Стержень противаги 7 Вузол управління повільним рухом прямого піднесення 8 Шкала вісі прямого піднесення 9 Ручка блокування прямого піднесення 10 Шкала вісі схилення 11 Ручка блокування схилення 12 Скоби кілець a Лоток для аксесуарів b Ніжка триноги c Гвинт блокування PL ...

Page 7: ...1 2 3 3 5 4 1 2 long dlouhý lange długi длинный довгий 1 EN СZ DE PL RU UA shot krátký kurz krótki короткий короткий 2 EN СZ DE PL RU UA ...

Page 8: ... Dokładna regulacja w osi deklinacji Шкала прямого восхождения Шкала прямого сходження EN СZ DE PL RU UA 4 Dec adjustment Nastavení deklinace Deklinationseinstellung Regulacja w osi deklinacji Фиксатор оси склонения Налаштування схилення EN СZ DE PL RU UA 5 R A fine adjustment Jemné nastavení rektascenze Rektaszensions Feineinstellung Dokładna regulacja w osi rektascensji Тонкая регулировка прямог...

Page 9: ...rną Полярная звезда Полярна зірка EN СZ DE PL RU UA NCP NCP NHP NCP СНП NCP EN СZ DE PL RU UA Cassiopeia Kasiopeja Kassiopeia Kasjopeja Кассиопея Кассіопея EN СZ DE PL RU UA EN СZ DE PL RU UA β Crucis β Crucis β Crucis β Crucis β Crucis β Хреста R A lock knob Aretační šroub osy rektascenze Rektaszensions Arretierung Pokrętło blokujące w osi rektascenji Фиксатор оси прямого восхождения Ручка блокув...

Page 10: ...івняне на Північний небесний полюс 13 EN СZ DE PL RU UA Apparent movement of stars Zdánlivý pohyb hvězd Scheinbare Sternbewegung Pozorny ruch gwiazd Видимое движение звезд Видиме переміщення зірок EN СZ DE PL RU UA 12 Object you are viewing Pozorovaný objekt Betrachtetes Objekt Obserwowany obiekt Наблюдаемый объект Об єкт який спостерігається 11 EN СZ DE PL RU UA Polaris Polárka Polarstern Gwiazdą...

Page 11: ... leg until the tripod head is properly leveled Note that the tripod legs may not be the same length when the equatorial mount is leveled Place the accessory tray on top of the bracket and secure it with thumbscrews from underneath Attach the equatorial mount to the tripod head Turn the azimuth adjustment knob up and tighten the knurled knob underneath the tripod head to secure mount to tripod Orie...

Page 12: ...ains station ary when released Tighten the counterweight screws to secure the counterweights Dec Balancing All accessories should be attached to the telescope before balancing around the declination axis The R A balancing should be done before proceeding with Dec balancing For best results adjust the altitude of the mount to between 60º and 75º if possible Release the R A lock knob and rotate arou...

Page 13: ...ctantis which is about one degree away Two sets of pointers which help to locate the SCP are α and β Crucis in the Southern Cross and a pointer running at a right angle to a line connecting α and β Centauri Tracking celestial objects When observing through a telescope astronomical objects appear to move slowly through the telescope s field of view When the mount is correctly polar aligned you only...

Page 14: ...riefly go to a new area Finally there are a few things to consider to ensure that you are comfortable during the viewing session First is setting the height of the mount above the ground by adjusting the tripod legs You must consider the height that you want your eyepiece to be and if possible plan on sitting on a comfortable chair or stool Very long optical tubes need to be mounted higher or you ...

Page 15: ...tion by Levenhuk is found to be defective in materials or workmanship As a condition to the obligation of Levenhuk to repair or replace such product the product must be returned to Levenhuk together with proof of purchase satisfactory to Levenhuk A Return Authorization RA Number must be obtained in advance of return Contact the local Levenhuk branch to receive the RA number to be displayed on the ...

Page 16: ... or international distributor Please contact them for any warranty service If warranty problems arise or if you need assistance in using your product contact the local Levenhuk branch Levenhuk Worldwide USA www levenhuk com Canada www levenhuk ca Czech Republic www levenhuk cz Poland www levenhukoptics pl Russia www levenhuk ru Ukraine www levenhuk ua EU www levenhuk eu Purchase date _____________...

Page 17: ...by byla jeho hlava správně horizontálně vyvážená Nohy stativu nemusí mít při správně vyrovnané montáži stejnou délku Odkládací přihrádku na příslušenství položte nahoru na konzolu a zespod ji upevněte pomocí křídlatého šroubu Uložte paralaktickou montáž na hlavici stativu Otočte stavěcí šroub azimutu nahoru a utažením vroubkovaného knoflíku pod hlavicí stativu upevněte montáž na stativu Proveďte s...

Page 18: ...ení teleskop vyvážený tj když jej pustíte zůstane v klidu Utáhněte křídlatý šroub protiváhy Nyní je váš teleskop dokonale vyvážený Vyvažování podle deklinační osy Ve chvíli kdy je tyč protiváhy v horizontální poloze vůči zemi utáhněte aretační šroub osy rektascen ze Jednou rukou přidržte teleskop a druhou uvolněte aretační šroub osy deklinace Uvolněte kroužky tubusu dalekohledu a posuňte jej dopře...

Page 19: ...oli teleskopu Je li montáž správně polárně ustavená stačí ke sledování dráhy objektů při jejich pohybu otáčet šroubem jemného nastavení rektascenze Lze přidat i motorový pohon osy rektascenze a sledovat pohyb nebeských těles automatickým vyrovnáváním rotace Země Je li objekt příliš slabý můžete použít kruhové stupnice na paralaktické montáži Kruhové stupnice vám umožní lokalizovat objekty na obloz...

Page 20: ...stavení výšky montáže nad zemí pomocí seřízení délky ramen stativu Musíte posoudit výšku do níž chcete umístit okulár a pokud možno zvážit možnost sezení na pohodlné židli nebo stoličce Velmi dlouhé optické tubusy musejí být ve vyšší poloze jinak při pozorování objektů poblíž zenitu skončíte v přikrčené poloze nebo si budete muset lehnout na zem Kratší optický tubus ale lze instalovat níže takže n...

Page 21: ...provedení kontroly společností Levenhuk prokáže výskyt vad materiálu nebo provedení Nezbytnou podmínkou toho aby společnost Levenhuk splnila svůj závazek provést opravu nebo výměnu takového výrobku je předání výrobku společně s dokladem o nákupu vystaveným ve formě uspokojivé pro Levenhuk Tato záruka se nevztahuje na spotřební součásti jako jsou například baterie Ke všem vráceným výrobkům musí být...

Page 22: ...obočku společnosti Levenhuk Levenhuk ve světě USA www levenhuk com Kanada www levenhuk ca Česká republika www levenhuk cz Polsko www levenhukoptics pl Rusko www levenhuk ru Ukrajina www levenhuk ua EU www levenhuk eu Datum nákupu ______________________________________Podpis ___________________________________________Razítko ...

Page 23: ...e die Beine des Stativs und stellen Sie das Stativ auf Justieren Sie die Höhe der einzelnen Stativbeine um den Stativkopf korrekt zu nivellieren Es kann sein dass bei nivellierter Äquatorialmontierung nicht alle Stativbeine gleich lang sind Platzieren Sie die Zubehörablage auf den Konsolen zwischen den Stativbeinen und schrauben Sie sie von unten mit Flügelschrauben fest Setzen Sie die Äquatorialm...

Page 24: ...kel zwischen 15 und 30 ein Lösen Sie langsam die Rektaszensions und Deklinations Arretierungen Schwenken Sie das Teleskop bis sowohl der optische Tubus als auch die Gegengewichtsstange parallel zum Boden verlaufen und der Teleskoptubus sich seitlich von der Montierung befindet Ziehen Sie die Deklinations Arretierung fest Finden Sie diejenige Position der Gegengewichte längs der Stange an der sich ...

Page 25: ... Sie die Montierung am Him melspol ausrichten Sie müssen das Gelenk ankippen so dass die Montierung zum nördlichen oder südlichen Himmelspol weist In der nördlichen Hemisphäre ist dies einfach da der helle Polarstern sehr nahe am nördlichen Himmelspol steht Für die meisten visuellen Beobachtungen reicht eine einfache Ausrichtung am Polarstern ausreichend Vergewissern Sie sich zunächst davon dass d...

Page 26: ...t Dies ist jetzt der Horizont des Teleskops aber ein Teil dieses neuen Horizonts wird in der Regel von der Erde verdeckt Diese Drehung in diesem Horizont ist analog zum Azimut bei einer Azimutalmontierung und heißt Rek taszension R A Außerdem kann die Montierung aus dem Himmelsäquator heraus nach Norden und Süden auf die Himmelspole zu gedreht werden Diese positive oder negative Höhen Winkelabweic...

Page 27: ...satz am besten geeignete Batteriegröße und art erwer ben Stets alle Batterien gleichzeitig ersetzen Alte und neue Batterien oder Batterien verschiedenen Typs nicht mischen Batteriekontakte und Kontakte am Instrument vor Installation der Batterien reinigen Beim Einlegen der Batterien auf korrekte Polung und achten Batterien entnehmen wenn das Instrument für einen längeren Zeitraum nicht benutzt wer...

Page 28: ...venhuk bemüht sich jedes Produkt für das Garantieansprüche bestehen innerhalb von 30 Tagen nach Erhalt zu reparieren oder auszutauschen Wenn eine Reparatur länger als 30 Tage dauert setzt Levenhuk den Kunden hiervon in Kenntnis Levenhuk behält sich das Recht vor ein Produkt das nicht mehr im Sortiment ist durch ein neues Produkt mit vergleichbarem Wert und vergleichbaren Funktionen zu ersetzen Die...

Page 29: ...i delikatnie wysunąć dolne części nóg statywu Dokręcić zaciski aby ustawić określoną wysokość nóg Rozstawić nogi statywu tak aby stał on prosto Wyregulować wysokość każdej z nóg aż do odpowiedniego wyrównania głowicy statywu Należy pamiętać że po wyrównaniu montażu paralaktycznego wysokość nóg statywu może być różna Umieścić tacę na akcesoria na górze wspornika i zabezpieczyć ją przykręcając śruby...

Page 30: ...inacji Obrócić teleskop aż tuba op tyczna i przeciwwaga będą ułożone równolegle do podłoża a tubus teleskopu będzie znajdował się z boku montażu Dokręcić pokrętło blokujące w osi deklinacji Przesunąć przeciwwagę wzdłuż pręta do momentu w którym po zwolnieniu chwytu teleskop będzie wyważony i stabilny Zabezpieczyć przeciwwagi dokręcając ich śruby Wyważanie w osi deklinacji Przed przystąpieniem do w...

Page 31: ...lokalizować skalę o zakresie 0 90 Poluzować zaczep montażu lekko obracając uchwyt blokady w lewo Śruba radełkowana znajdująca się pod głowicą montażu sprawia że następuje przesunięcie płytki zaczepowej i zmiana kąta Obracać pokrętło aż do momentu w którym wskazówka na skali szerokości geograficznej wskaże bieżącą szerokość geograficzną Poluzować pokrętło blokujące w osi deklinacji i obrócić telesk...

Page 32: ...ednego horyzontu w stronę drugiego wokół osi deklinacji po łuku przechodzącym przez niebieski biegun północny jeżeli montaż ustawiony jest na Gwiazdę Polarną każdy łuk deklinacji przechodzi przez północny biegun niebieski Jeżeli konieczne jest skierowanie tuby optycznej na obiekt znajdujący się na północ lub południe od łuku należy również obrócić ją wokół osi rektascensji Ustawienie teleskopu w k...

Page 33: ...dzać do zwarcia baterii ponieważ wiąże się to z ryzykiem powstania wysokich temperatur wycieku lub wybuchu Nie ogrzewać baterii w celu przedłużenia czasu ich działania Należy pamiętać o wyłączeniu urządzenia po zakończeniu użytkowania Baterie przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci aby uniknąć ryzyka połknięcia uduszenia lub zatrucia Konserwacja i pielęgnacja Pod żadnym pozorem nie wolno ki...

Page 34: ... nie obejmuje wad i uszkodzeń wynikających z wprowadzenia zmian modyfikacji zaniedbania nieprawidłowego korzystania użycia nieodpowiednich źródeł zasilania uszkodzeń powstałych w wyniku transportu nadużycia lub innych przyczyn związanych z użytkowaniem produktu niezgodnie z zaleceniami bądź z nieprawidłowego działania lub spadku jakości wynikającego ze zużycia produktu Levenhuk nie udziela gwaranc...

Page 35: ... из корпусов так как это аннулирует гарантийное соглашение Сборка телескопа Ослабьте фиксаторы высоты ножек треноги и аккуратно вытяните нижнюю секцию каждой ножки треноги Затяните фиксаторы чтобы удержать ножки в нужном положении Раздвиньте ножки треноги и установите ее прямо Отрегулируйте высоту ножек так чтобы выровнять верхнюю часть треноги по горизонтали Учтите что при этом ножки треноги могу...

Page 36: ...сами с помощью регулировочного винта полярной оси по широте места наблюдения Медленно ослабьте фиксаторы осей прямого восхождения и склонения Поворачивайте телескоп пока труба и ось противовеса не придут в параллельное земле положение а труба телескопа не повернется вбок от монтировки Затяните фиксатор оси склонения Передвиньте противовес по оси так чтобы телескоп пришел в равновесие и оставался н...

Page 37: ... части монтировки чтобы она указывала на Северный или Южный небесный полюс Для тех кто находится в Северном полушарии это довольно легко так как очень близко к полюсу расположена яркая Полярная звезда Для визуальных наблюдений вполне достаточно грубой установки полярной оси Прежде чем ее проводить убедитесь что экваториальная монтировка выровнена а искатель настроен Найдите на карте широту своей м...

Page 38: ...юдателя поэтому она поворачивается вокруг плоскости параллельной небесному и земному экватору Это и есть теперь ее горизонт но надо помнить что часть нового горизонта блокируется Землей Это новое азимутальное движение называется прямым восхождением Кроме того монтировка поворачивается к северу и югу от небесного экватора по направлению к небесным полюсам Эта или высота от небесного экватора называ...

Page 39: ...ение 1 2 угл сек 1 1 угл сек 1 5 угл сек 1 9 угл сек Окуляр 1 25 SUPER10 SUPER25 1 25 SUPER10 SUPER25 1 25 SUPER10 SUPER25 1 25 SUPER10 SUPER25 Искатель 5x24 6x24 6x30 6x24 Монтировка EQ1 EQ2 EQ2 EQ1 Тренога алюминиевая 710 1230 мм алюминиевая 700 1250 мм алюминиевая 700 1250 мм алюминиевая 650 1200 мм Использование элементов питания Всегда используйте элементы питания подходящего размера и соотве...

Page 40: ...нуть неисправное изделие продавцу либо в Сервисный центр компании Levenhuk Компания Levenhuk по своему усмотрению отремонтирует или бесплатно заменит неисправное изделие Претензии по качеству изделия не принимаются при отсутствии правильно оформленного гарантийного талона или при наличии исправлений в нем а также при непредъявлении данного неисправного изделия Гарантия не распро страняется на случ...

Page 41: ...ноги до повного розкриття Налаштуйте висоту кожного ніжки триноги до належного вирівнювання голівки триноги Зауважте що ніжки триноги можуть мати різну довжину після вирівнювання екваторіального кріплення Покладіть лоток для аксесуарів зверху кронштейна та закріпіть його знизу гвинтами Приєднайте екваторіальне кріплення до голівки триноги Поверніть ручку налаштування азимуту і затягніть насічену р...

Page 42: ...ротиваги будуть горизонтальні до землі а труба телескопа збоку кріплення Затягніть ручку блокування схилення Переміщайте противаги вздовж стрижня противаг доки телескоп не буде збалансований і залишатиметься нерухомим при відпуску Затягніть гвинти противаги для закріплення противаг Балансування схилення Усі аксесуари повинні приєднуватися до телескопа до балансування по вісі схилення Перед початко...

Page 43: ...вкою кріплення штовхає пластину защіпки змінюючи таким чином кут Повертайте гвинт доки вказівник на шкалі широти не встановиться на широту вашої області спостереження Послабте ручку блокування схилення та повертайте трубу телескопа доки вказівник на крузі налаштування не покаже 90 Повторно затягніть ручку блокування схилення Послабте ручку блокування азимута та перемістіть кріплення таким чином що...

Page 44: ...о іншого навколо осі схилення в дузі яка проходить крізь північний небесний полюс будь яка дуга схилення проходить через північний небесний полюс якщо кріплення направлено на полюс Після цього можна побачити що якщо оптична труба потребує наведення на об єкт на півночі або півдні цієї дуги то її також потрібно повертати навколо вісі прямого піднесення Наведення на будь який напрямок відмінний від ...

Page 45: ...коли не закорочуйте батареї оскільки це може призвести до високих температур витоку або вибуху Ніколи не нагрівайте батареї щоб відновити їхнє функціонування Після використання вимикайте пристрої Тримайте батареї поза межами досяжності дітей щоб уникнути споживання задухи або отруєння Догляд і підтримка Ніколи ні за яких обставин не дивіться через цей пристрій без спеціального фільтра прямо на Сон...

Page 46: ...ністю неправильним використанням використанням неналежних джерел живленням пошкодженням при транспортуванні зловживанням чи будь якою причиною крім правильного використання та несправної роботи чи погіршення роботи внаслідок нормального зно шення Levenhuk відмовляється від усіх гарантій явних чи непрямих щодо товарного вигляду чи відповідності особливому використанню крім явно виражених у цьому до...

Page 47: ......

Page 48: ...gkeit und hohen Qualitat benotigen Prostredky na cisteni optiky Levenhuk Seria narzedzi czyszczacych Levenhuk to wszystko czego potrzeba do zapewnie nia czystosci i trwalosci optyki oraz zachowania jej najwyzszej jakosci Средства для ухода за оптикой Levenhuk Серия оригинальных аксессуаров для оптики Levenhuk содержит все необходимое для ухода за оптическими приборами Засоби догляду за оптикою Lev...

Reviews: