background image

35

Levenhuk 

Skyline 

BASE 50T

Levenhuk 

Skyline 

 

BASE 60T

Levenhuk 

Skyline 

 

BASE 70T

Levenhuk 

Skyline 

 

BASE 80S

Levenhuk 

Skyline 

 

BASE 80T

Levenhuk 

Skyline 

BASE 100S

Levenhuk 

Skyline 

 

BASE 120S

Оптическая 

схема 

рефрактор

рефрактор

рефрактор

рефлектор 

Ньютона 

рефрактор

рефлектор 

Ньютона 

рефлектор 

Ньютона 

Материал 

оптики

оптическое стекло с просветлением

Апертура, мм

50

60

70

76

80

102

114

Фокусное 

расстояние, 

мм

600

700

700

700

500

700

500

Макс. 

полезное 

увеличение, 

крат

100

120

140

152

160

204

228

Монтировка

AZ1

AZ1

AZ2

AZ1

AZ2

AZ2

AZ2

Производитель оставляет за собой право вносить любые изменения или прекращать производство изделия без 

предварительного уведомления.

Уход и хранение

• Никогда не смотрите в прибор на Солнце или область рядом с ним без специального 

фильтра, а также на другой источник яркого света или лазерного излучения. ЭТО ОПАСНО 

ДЛЯ ЗРЕНИЯ И МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СЛЕПОТЕ!

• Будьте внимательны, если пользуетесь прибором вместе с детьми или людьми, не знакомыми с 

инструкцией.

• Не разбирайте прибор (в том числе и для очистки зеркал). Сервисные и ремонтные работы могут 

проводиться только в специализированном сервисном центре.

• Оберегайте прибор от резких ударов и чрезмерных механических воздействий.
• Не касайтесь пальцами поверхностей линз. Для внешней очистки телескопа используйте 

специальную салфетку и специальные чистящие средства, например оригинальные средства 

Levenhuk для чистки оптики.

• Храните прибор в сухом прохладном месте, недоступном для воздействия кислот или других 

активных химических веществ, вдали от отопителей (бытовых, автомобильных) и от открытого 

огня и других источников высоких температур.

• Когда прибор не используется, всегда надевайте на него пылезащитную крышку. Это защищает 

поверхность линз и зеркал от попадания пыли.

• Дети могут пользоваться телескопом только под присмотром взрослых.

Международная пожизненная гарантия Levenhuk

Компания Levenhuk гарантирует отсутствие дефектов в материалах конструкции и дефектов 

изготовления изделия. Продавец гарантирует соответствие качества приобретенного вами изделия 

компании Levenhuk требованиям технической документации при соблюдении потребителем 

условий и правил транспортировки, хранения и эксплуатации изделия. Срок гарантии: на 

аксессуары — 

6 (шесть) месяцев

 со дня покупки, на остальные изделия — 

пожизненная гарантия

 

(действует в течение всего срока эксплуатации прибора).
Гарантия позволяет бесплатно отремонтировать или обменять продукт Levenhuk, подпадающий под 

условия гарантии, в любой стране, где есть офис Levenhuk. Подробнее об условиях гарантийного 

обслуживания см. на сайте www.levenhuk.ru/support
По вопросам гарантийного обслуживания вы можете обратиться в ближайшее представительство 

компании Levenhuk.

Технические характеристики

Summary of Contents for Skyline BASE

Page 1: ...frute Kellemes nagyítást Ingrandisci il divertimento Radość przybliżania Приближает с удовольствием User Manual Ръководство за потребителя Návod k použití Bedienungsanleitung Guía del usuario Használati útmutató Guida all utilizzo Instrukcja obsługi Инструкция по эксплуатации EN BG CZ DE ES HU IT PL RU ...

Page 2: ......

Page 3: ...мут Монтировка с вилка Управление за бавно движение по височина Бутон за фиксиране на надморската височина Крак на триножника Поставка за принадлежности Бутон за фиксиране на триножника Prachové víčko Rosnice Čočka objektivu Tubus teleskopu Pointační dalekohled Držák pointačního dalekohledu Okulár Diagonální zrcátko Držák okuláru Aretační šroub nastavení azimutu Vidlicová montáž Jemné nastavení el...

Page 4: ...wpyłowa Odrośnik Soczewka obiektywowa Tubus teleskopu Celownica Wspornik celownicy Okular Lustro ukośne Wyciąg okularowy Pokrętło blokujące teleskop w poziomie Montaż widłowy Pokrętło mikroruchów w pionie Pokrętło blokujące teleskop w pionie Noga statywu Tacka na akcesoria Pokrętło blokujące statyw Porvédő kupak Párafogó csésze Tárgylencse Teleszkóp tubus Keresőtávcső Keresőtávcső talpazata Szemle...

Page 5: ...yepiece Diagonalspiegel Barlow Linse Okular Specchio diagonale Lente di Barlow Oculare Диагонално огледало Леща на Барлоу Окуляр Espejo diagonal Lente de Barlow Ocular Lustro ukośne Soczewka Barlowa Okular Diagonální zrcátko Barlowova čočka Okulár Diagonális tükör Barlow lencse Szemlencse 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 ...

Page 6: ... Линза Барлоу Окуляр Barlow lens Eyepiece Barlow Linse Okular Lente di Barlow Oculare Леща на Барлоу Окуляр Lente de Barlow Ocular Soczewka Barlowa Okular Barlowova čočka Okulár Barlow lencse Szemlencse 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 ...

Page 7: ...Надир С И Ю З Линия на меридиана Въртене около азимуталната ос Географска ширина Cénit Nadir N E S O Línea del meridiano Rotación sobre el eje azimuthal Latitid Zenit Nadir N E S W Południk niebieski Obrót wokół osi azymutu Szerokość Zenit Nadir S V J Z Poledník Otáčení kolem azimutální osy Zeměpisná šířka Zenit Nadír É K D NY Meridián vonal Forgatás azimut tengely körül Kiterjedés 1 2 3 4 5 6 1 2...

Page 8: ...e Adattatore T Fotocamera Okularauszug Okularhalterung Verlängerung T Adapter Kamera Tubus ogniskujący Wyciąg okularowy Przedłużenie T adapter Aparat fotograficzny Mecanismo de enfoque Portaocular Extensor Adaptador T Cámara Fókuszállító Szemlencsetartó Hosszabbító T adapter Kamera Фокусиращо устройство Държач на окуляра Удължител T образен адаптер Камера 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 ...

Page 9: ... loosen the tripod locking knobs and gently pull out the lower section of each tripod leg Tighten the screws to hold the legs in place Spread the tripod legs apart to stand the tripod upright Adjust the height of each tripod leg until the tripod head is properly leveled Note that the tripod legs may not be the same length when the mount is leveled Place the accessory tray on top of the bracket and...

Page 10: ...n the crosshairs Use three adjustment screws to center the finderscope crosshairs on the object fig 7 Operating the mount The AZ mount is an alt azimuth mount that allows you to rotate the telescope about the vertical and horizontal axes and change its altitude and azimuth To adjust the azimuth loosen the big locking knob under the mount base and rotate the tube left or right about the axis then r...

Page 11: ... center Protect the device from sudden impact and excessive mechanical force Do not touch the optical surfaces with your fingers To clean the telescope exterior use only special cleaning wipes and special optics cleaning tools from Levenhuk Store the device in a dry cool place away from hazardous acids and other chemicals away from heaters open fire and other sources of high temperatures Replace t...

Page 12: ...ожникът във вертикално положение Регулирайте височината на всеки от краката на триножника докато главата на триножника е правилно нивелирана Имайте предвид че краката на триножника може да не са с еднаква дължина когато монтировката е нивелирана Поставете поставката за принадлежности върху скобата и я закрепете отдолу с винтовете с глава с накатка фиг 2a или закрепете поставката за принадлежности ...

Page 13: ...аната решетка Използвайте трите регулиращи винта за да центрирате кръстосаната решетка на визьора върху обекта фиг 7 Управление на монтировката Монтировката AZ е азимутална монтировка която Ви позволява да въртите телескопа около вертикалната и хоризонталната ос и да променяте неговата височина и азимут За да регулирате азимута развийте големия заключващ бутон под основата на монтировката и въртет...

Page 14: ...циализиран сервизен център Предпазвайте устройството от внезапни удари и прекомерна механична сила Не пипайте оптичните повърхности с пръсти За почистване на телескопа отвън използвайте само специални кърпички и течности за почистване на оптика от Levenhuk Съхранявайте устройството на сухо и хладно място далеч от опасни киселини и други химикали далеч от отоплителни уреди открит огън и други източ...

Page 15: ...ohy zafixujte v nastavené poloze Nohy stativu roztáhněte tak aby bylo stativ možno vzpřímeně postavit Upravte výšku jednotlivých nohou stativu tak aby byla jeho hlava správně horizontálně vyvážená Nohy stativu nemusí mít při správně vyrovnané montáži stejnou délku Umístěte odkládací přihrádku na příslušenství na horní část konzoly a připevněte ji zespodu pomocí křídlatých matic obr 2a nebo přihrád...

Page 16: ...bjekt ve středu zorného pole vašeho okuláru V pointačním dalekohledu zkontrolujte zda je objekt vystředěn i na nitkovém kříži K vycentrování nitkového kříže na objektu použijte tři stavěcí šrouby obr 7 Práce s montáží Montáž AZ je altazimutální montáž která vám umožňuje otáčet teleskopem kolem vertikální a horizontální osy a měnit tak výšku nad obzorem a azimut Chcete li nastavit azimut uvolněte v...

Page 17: ...ým mechanickým namáháním Nedotýkejte se svými prsty povrchů optických prvků K vyčištění vnějších částí teleskopu používejte výhradně speciální čisticí ubrousky a speciální nástroje k čištění optiky dodávané společností Levenhuk Přístroj ukládejte na suchém chladném místě mimo dosah nebezpečných kyselin nebo jiných chemikálií topných těles otevřeného ohně a jiných zdrojů vysokých teplot Pokud teles...

Page 18: ...unteren Beinabschnitte heraus Ziehen Sie die Arretierungen wieder an um die unteren Beinabschnitte zu fixieren Spreizen Sie die Beine des Stativs und stellen Sie das Stativ auf Justieren Sie die Höhe der einzelnen Stativbeine um den Stativkopf korrekt zu nivellieren Es kann sein dass bei nivellierter Montierung nicht alle Stativbeine gleich lang sind Legen Sie die Zubehörablage auf die Halterung f...

Page 19: ...Fadenkreuzes liegt Zentrieren Sie das Fadenkreuz des Suchers mit den drei Stellschrauben auf dem Objekt Abbildung 7 Bedienen der Montierung Die AZ Montierung ist eine Azimutalmontierung bei der Sie das Teleskop entlang der vertikalen Höhenachse und horizontalen Azimutachse Achsen drehen können Zum Einstellen des Azimuts lösen Sie die Arretierung großer Sterngriff unter dem Sockel der Montierung un...

Page 20: ...n Sie zur äußerlichen Reinigung des Teleskops ausschließlich die speziellen Reinigungstücher und das spezielle Optik Reinigungszubehör von Levenhuk Lagern Sie das Instrument an einem trockenen kühlen Ort der frei von gefährlichen Säuren und anderen Chemikalien ist und in ausreichendem Abstand zu Heizgeräten offenem Feuer und anderen Hochtemperaturquellen Das Instrument ist nicht für Dauerbetrieb a...

Page 21: ... fijar las patas en su lugar Separe las patas del trípode y póngalo de pie Ajuste la altura de cada pata del trípode hasta que el cabezal esté bien nivelado Las patas del trípode pueden tener longitudes distintas cuando la montura esté nivelada Coloque la bandeja de accesorios en la parte superior del soporte y fíjela con los tornillos de mano desde abajo figura 2a o asegure la bandeja de accesori...

Page 22: ...gura 7 Manejo de la montura La montura AZ es una montura altacimutal que permite girar el telescopio sobre los ejes vertical y horizontal y cambiar su altitud y acimut Para ajustar el azimut afloja el mando de bloqueo bajo la base de la montura y rota el tubo hacia la izquierda o la derecha en el eje luego vuelve a apretarlo Para ajustar la altitud afloja el mando de ajuste de la altitud y rota el...

Page 23: ...e fuerza mecánica excesiva No toque las superficies ópticas con los dedos Para limpiar el exterior del instrumento utilice únicamente los paños y herramientas de limpieza especiales de Levenhuk Guarde el instrumento en un lugar seco y fresco alejado de ácidos peligrosos y otros productos químicos radiadores de fuego y de otras fuentes de altas temperaturas Vuelva a colocar el guardapolvo sobre la ...

Page 24: ...áromlábú állvány lábait hogy a háromlábú állvány függőlegesen álljon Állítsa be a háromlábú állvány lábainak magasságát hogy a háromlábú állvány fejrészét vízszintes helyzetbe állítsa Ne feledje hogy előfordulhat hogy a háromlábú állvány lábai nem azonos hosszúságúak az állvány vízszintes helyzetében Helyezze a tartozéktartó tálcát a tartókonzol tetejére és alulról rögzítse azokat a csavarok segít...

Page 25: ...reszten is központi helyzetben van e Használja a három beállítócsavart hogy központosítsa a keresőtávcső hajszálkeresztjét az objektumon 7 ábra Az állvány kezelése Az AZ állvány alt azimut állvány amely lehetővé teszi hogy a teleszkópot a függőleges és vízszintes tengelyek körül forgassa és módosítsa annak magasságát és azimutját Az azimut beállításához lazítsa meg a nagy szorítógombot az állvány ...

Page 26: ... ne érjen az ujjaival Az eszköz külső megtisztításához használja a Levenhuk által erre a célra gyártott tisztítókendőt és optikai tisztító eszközöket Száraz hűvös helyen tárolja az eszközt veszélyes savaktól és egyéb kémiai anyagoktól elkülönítetten hősugárzóktól nyílt lángtól és egyéb magas hőmérsékletet leadni képes forrásoktól távol Minden esetben tegye vissza a porvédő kupakot a teleszkóp elül...

Page 27: ...be in posizione Allargare le gambe del treppiede per farlo rimanere stabile Regolare l altezza di ognuna delle gambe fino a livellare il treppiede Notare che le gambe del treppiede potrebbero dover essere regolate ad altezze diverse per livellare la montatura Posizionare il vassoio porta accessori sul supporto e assicurarlo dal basso con con le viti a testa alettata fig 2a oppure con una singola v...

Page 28: ...ra AZ è una montatura altazimutale che consente di ruotare il telescopio sull asse verticale a su quello orizzontale variando altezza e azimut Per regolare l azimut allentare la manopola sotto alla base della montatura e ruotare il tubo a destra o a sinistra sull asse serrare nuovamente la manopola Per regolare l altezza allentare la manopola di regolazione dell altezza e ruotare il tubo Per una r...

Page 29: ...ccessiva forza meccanica Non toccare le superfici ottiche con le dita Per pulire l esterno dell apparecchio utilizzare soltanto le salviette apposite e gli strumenti di pulizia dell ottica appositi offerti da Levenhuk Conservare l apparecchio in un posto fresco e asciutto al riparo da acidi pericolosi e altri prodotti chimici da apparecchi di riscaldamento da fiamme libere e da altre fonti di calo...

Page 30: ...owoli poluzować pokrętła blokujące statyw i delikatnie wysunąć dolne części nóg statywu Dokręcić śruby aby ustawić określoną wysokość nóg Rozstawić nogi statywu tak aby stał on prosto Wyregulować wysokość każdej z nóg aż do odpowiedniego wyrównania głowicy statywu Należy pamiętać że po wyrównaniu montażu wysokość nóg statywu może być różna Ustaw półkę narzędziową na wsporniku i zamocuj ją śrubami ...

Page 31: ...dku jej krzyżyka Do ustawienia krzyżyka celownicy na obiekcie wykorzystać trzy śruby regulacyjne rys 7 Obsługa montażu Montaż AZ to montaż elewacyjno azymutalny umożliwiający obracanie teleskopu w płaszczyznach pionowej i poziomej oraz zmianę jego wysokości i azymutu Aby wyregulować ustawienie w poziomie należy poluzować duże pokrętło blokujące znajdujące się pod podstawą montażu i obrócić tubus w...

Page 32: ...enie przed upadkami z wysokości i działaniem nadmiernej siły mechanicznej Nie dotykaj powierzchni optycznych palcami Do czyszczenia zewnętrznych powierzchni teleskopu używaj tylko specjalnych ściereczek i narzędzi do czyszczenia optyki Levenhuk Przyrząd powinien być przechowywany w suchym chłodnym miejscu z dala od niebezpiecznych kwasów oraz innych substancji chemicznych grzejników otwartego ogni...

Page 33: ...треноги и аккуратно вытяните нижнюю секцию каждой ножки треноги Затяните фиксаторы чтобы закрепить ножки в нужном положении Раздвиньте ножки треноги и установите ее Отрегулируйте высоту ножек так чтобы выровнять верхнюю часть треноги по горизонтали Учтите что при этом ножки треноги могут быть разной длины Поместите лоток для аксессуаров поверх крепления и закрепите его снизу фиксирующими барашковы...

Page 34: ...убу телескопа влево или вправо ослабьте фиксатор оси азимута поверните трубу и затяните фиксатор Чтобы передвинуть телескоп вверх или вниз ослабьте фиксатор по высоте и передвиньте трубу Для более точной настройки по высоте затяните фиксатор по высоте затем вращайте рифленое колесико на стержне механизма тонких движений Поскольку Земля вращается объекты будут постоянно уходить из поля зрения окуля...

Page 35: ...ешней очистки телескопа используйте специальную салфетку и специальные чистящие средства например оригинальные средства Levenhuk для чистки оптики Храните прибор в сухом прохладном месте недоступном для воздействия кислот или других активных химических веществ вдали от отопителей бытовых автомобильных и от открытого огня и других источников высоких температур Когда прибор не используется всегда на...

Page 36: ...g Tools WELCOME TO THE CLEAN WORLDS levenhuk com Levenhuk Inc 924 D East 124th Ave Tampa FL 33612 USA Levenhuk is a registered trademark of Levenhuk Inc 2018 Levenhuk Inc All rights reserved www levenhuk com 20180925 ...

Reviews: