background image

12

PT

Termómetro de sauna Levenhuk Wezzer SN10

O kit inclui: 

um termómetro de sauna, manual do utilizador e garantia.

Introdução

• 

Abra a tampa do compartimento das pilhas (12) e coloque 2 pilhas AAA de acordo com as marcas de polaridade corretas. Feche a tampa.

• 

Leve a sonda com fios (14) para dentro da sauna para medir a respetiva temperatura. 

Atenção!

 A unidade principal deve ser instalada 

num local em que a temperatura máxima não ultr70 °C.

Definição de luz de fundo

Prima o botão de retroiluminação (1) para ligar a luz de fundo. A luz de fundo dura 8 s.

Registo histórico

Para limpar a temperatura min./max. e os registos de humidade, prima sem soltar o botão 

CLEAR

 (Limpar).

Unidade de temperatura

Prima o botão 

°C/°F

 (11) para alternar entre °C e °F.

Especificações

Humidade do ar, unidades de medição

% (RH)

Intervalo de humidade de funcionamento (unidade principal)

10… 99%

Temperatura, unidades de medição

°F, °C

Intervalo de temperatura de funcionamento (unidade principal)

–40… +70 °C

Intervalo de temperatura de funcionamento (sonda com fios)

–40… +150 °C

Comprimento da sonda, m

3

Fonte de alimentação

2 pilhas AAA

O fabricante se reserva no direito de fazer alterações na variedade e nas especificações dos produtos sem notificação prévia.

Cuidado e manutenção

A estação base deve ser colocada numa sala que cumpra os requisitos de temperatura e humidade recomendados pelo fabricante. Tome as 

precauções necessárias quando usar o dispositivo com crianças ou com outras pessoas que não leram ou não compreenderam totalmente 

estas instruções. Não tente desmontar o dispositivo por conta própria, por qualquer motivo. Para fazer reparações e limpezas de qualquer 

tipo, entre em contato com o centro local de serviços especializados. Proteja o dispositivo de impactos súbitos e de força mecânica 

excessiva. Guarde o dispositivo num local seco e fresco. Utilize apenas acessórios e peças sobressalentes para este dispositivo que estejam 

em conformidade com as especificações técnicas. Nunca tente utilizar um dispositivo danificado ou um dispositivo com peças elétricas 

danificadas! Se uma parte do dispositivo ou a bateria for engolida, procure imediatamente assistência médica. 

As crianças só devem 

utilizar o dispositivo sob supervisão de um adulto.

Instruções de segurança da bateria 

Compre sempre baterias do tamanho e grau mais adequados para o uso pretendido. Substitua sempre o conjunto de baterias de uma só 

vez; tome cuidado para não misturar baterias antigas com novas, ou baterias de tipos diferentes. Limpe os contactos da bateria, e também 

os do dispositivo, antes da instalação da bateria. Certifique-se de que as baterias estão instaladas corretamente no que respeita à sua 

polaridade (+ e –). Remova as baterias do equipamento se este não for ser usado por um período prolongado de tempo. Remova as baterias 

usadas prontamente. Nunca coloque as baterias em curto-circuito, pois isso pode causar altas temperaturas, derrame ou explosão. Nunca 

aqueça as baterias com o intuito de as reanimar. Não desmonte as baterias. Lembre-se de desligar os dispositivos após a utilização. 

Mantenha as baterias fora do alcance das crianças, para evitar o risco de ingestão, sufocação ou envenenamento. Use as baterias da forma 

prescrita pelas leis do seu país.

Garantia vitalícia internacional Levenhuk

Todos os telescópios, microscópios, binóculos ou outros produtos ópticos Levenhuk, exceto seus acessórios, são acompanhados de 

garantia vitalícia

 contra defeitos dos materiais e acabamento. A garantia vitalícia é uma garantia para a vida útil do produto no mercado. 

Todos os acessórios Levenhuk têm garantia de materiais e acabamento livre de defeitos por 

dois anos 

a partir da data de compra. A 

Levenhuk irá reparar ou substituir o produto ou sua parte que, com base em inspeção feita pela Levenhuk, seja considerado defeituoso em 

relação aos materiais e acabamento. A condição para que a Levenhuk repare ou substitua tal produto é que ele seja enviado à Levenhuk 

juntamente com a nota fiscal de compra. 

Para detalhes adicionais, visite nossa página na internet: www.levenhuk.eu/warranty

Se surgirem problemas relacionados à garantia ou se for necessária assistência no uso do produto, contate a filial local da Levenhuk.

Summary of Contents for Wezzer SN10

Page 1: ...c 420 737 004 919 sales info levenhuk cz Levenhuk Wezzer are registered trademarks of Levenhuk Inc 2006 2023 Levenhuk Inc All rights reserved www levenhuk com 20221207 EN User Manual BG Ръководство за потребителя CZ Návod k použití DE Bedienungsanleitung ES Guía del usuario HU Használati útmutató IT Guida all utilizzo PL Instrukcja obsługi PT Manual do usuário RU Инструкция по эксплуатации TR Kull...

Page 2: ...ÁX sonda cableada Max hőmérséklet vezetékes szonda 6 Humidity main unit Влажност основно устройство Vlhkost hlavní jednotka Feuchtigkeit Hauptgerät Humedad unidad principal Páratartalom főegység 7 Min temperature main unit Мин температура основно устройство Min teplota hlavní jednotka Min Temperatur Hauptgerät Temperatura MÍN unidad principal Min hőmérséklet főegység 8 Min temperature wired probe ...

Page 3: ...тура термощуп Maks sıcaklık kablolu prob 6 Umidità unità principale Wilgotność jednostka główna Humidade unidade principal Влажность основной блок Nem ana ünite 7 Temperatura min unità principale Min temperatura jednostka główna Temperatura min unidade principal Мин температура основной блок Min sıcaklık ana ünite 8 Temperatura min sonda collegata Min temperatura sonda przewodowa Temperatura min s...

Page 4: ...the technical specifications Never attempt to operate a damaged device or a device with damaged electrical parts If a part of the device or battery is swallowed seek medical attention immediately Children should use the device under adult supervision only Battery safety instructions Always purchase the correct size and grade of battery most suitable for the intended use Always replace the whole se...

Page 5: ...ойство с повредени електрически части Ако някоя част от устройството или батерията бъдат погълнати незабавно потърсете медицинска помощ Децата трябва да използват устройството само под надзора на възрастни Инструкции за безопасност на батериите Винаги купувайте батерии с правилния размер и характеристики които са най подходящи за предвидената употреба Винаги сменяйте всички батерии едновременно ка...

Page 6: ...rickými díly Pokud dojde k požití části zařízení nebo baterie okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc Děti by měly používat přístroj pouze pod dohledem dospělé osoby Bezpečnostní pokyny týkající se baterií Vždy nakupujte baterie správné velikosti a typu které jsou nejvhodnější pro zamýšlený účel Při výměně vždy nahrazujte celou sadu baterií a dbejte na to abyste nemíchali staré a nové baterie případně...

Page 7: ...niemals ein beschädigtes Gerät oder ein Gerät mit beschädigten elektrischen Teilen in Betrieb zu nehmen Wenn ein Teil des Geräts oder des Akkus verschluckt wird suchen Sie sofort einen Arzt auf Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht eines Erwachsenen verwenden Sicherheitshinweise zum Umgang mit Batterien Immer die richtige für den beabsichtigten Einsatz am besten geeignete Batteriegröße und a...

Page 8: ... utilizar un dispositivo dañado o un dispositivo con componentes eléctricos dañados En caso de ingestión de componentes del dispositivo o de la pila busque asistencia médica de inmediato Los niños únicamente deben utilizar este dispositivo bajo la supervisión de un adulto Instrucciones de seguridad para las pilas Compre siempre las pilas del tamaño y grado indicado para el uso previsto Reemplace s...

Page 9: ...felügyelete mellett használhatják Az elemekkel kapcsolatos biztonsági intézkedések Mindig a felhasználásnak legmegfelelőbb méretű és fokozatú elemet vásárolja meg Elemcsere során mindig az összes elemet egyszerre cserélje ki ne keverje a régi elemeket a frissekkel valamint a különböző típusú elemeket se keverje egymással össze Az elemek behelyezése előtt tisztítsa meg az elemek és az eszköz egymás...

Page 10: ...are uno strumento danneggiato o con componenti elettriche danneggiate In caso di ingestione di una parte dell apparecchio o della batteria consultare immediatamente un medico I bambini devono usare questo strumento solo sotto la supervisione di un adulto Istruzioni di sicurezza per le batterie Acquistare batterie di dimensione e tipo adeguati per l uso di destinazione Sostituire sempre tutte le ba...

Page 11: ...mi elektrycznymi W razie połknięcia jakiejkolwiek części lub baterii należy natychmiast skontaktować się z lekarzem Dzieci mogą używać tego urządzenia tylko pod nadzorem osoby dorosłej Instrukcje dotyczące bezpiecznego obchodzenia się z bateriami Należy używać baterii odpowiedniego typu i w odpowiednim rozmiarze Należy wymieniać wszystkie baterie jednocześnie nie należy łączyć starych i nowych bat...

Page 12: ...ositivo danificado ou um dispositivo com peças elétricas danificadas Se uma parte do dispositivo ou a bateria for engolida procure imediatamente assistência médica As crianças só devem utilizar o dispositivo sob supervisão de um adulto Instruções de segurança da bateria Compre sempre baterias do tamanho e grau mais adequados para o uso pretendido Substitua sempre o conjunto de baterias de uma só v...

Page 13: ...е используйте поврежденное устройство или устройство с поврежденными электрическими деталями Если деталь прибора или элемент питания были проглочены срочно обратитесь за медицинской помощью Дети могут пользоваться прибором только под присмотром взрослых Использование элементов питания Всегда используйте элементы питания подходящего размера и соответствующего типа При необходимости замены элементов...

Page 14: ... çalıştırmayı denemeyin Cihaz veya pilin bir parçası yutulduğu takdirde hemen tıbbi yardım alınmalıdır Çocuklar cihazı yalnızca yetişkin gözetiminde kullanabilir Pil güvenliği talimatları Her zaman kullanım amacına en uygun olan boyut ve türden piller satın alın Eski ve yeni piller ile farklı türlerden pilleri birbiriyle birlikte kullanmamaya özen göstererek pil setini her zaman tamamen değiştirin...

Reviews: