GARANTIE LIMITÉE SUR LES PRODUITS
Pour consulter les garanties offertes par Leviton, on peut se rendre au
www.leviton.com
. Pour en obtenir des versions imprimées, il suffit de composer le
1-800-323-8920
.
AVIS RELATIF AUX MARQUES :
l’utilisation ici de marques de commerce ou de service, d’appellations commerciales ou encore de noms de produits d’entreprises tierces n’est qu’à titre informatif; leur intégration
aux présentes ne saurait être interprétée comme un témoignage d’affiliation, de parrainage ou d’appui envers leurs propriétaires respectifs.
GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO
Para la garantía limitada del producto de Leviton, vaya a
www.leviton.com
. Para obtener una copia impresa de la garantía le puede llamar al
1-800-323-8920
.
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD DE MARCA:
Usar marcas comerciales de terceros, marcas de servicio, nombres comerciales, marcas y/o nombres de productos son sólo para fines informativos, otras marcas
son/pueden ser marcas comerciales de sus propietarios respectivos, tal uso no pretende dar a entender afiliación, patrocinio o respaldo.
DIRECTIVES - FRANÇAIS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN - ESPAÑOL
Fig. 3
Fig. 2
Fig. 4
Fig. 5
Levier à
OFF
Crochets
Crochets
Guides
Guides
Aligner les crochets
et les guides
Appuyer
jusqu’à
enclenchement
Levier à
ON
Appuyer
Fig. 1
Disjoncteur principal
ÉTEINT
ALLUMÉ
Alimentation de charge
(borne laitonnée)
Neutre de charge
(borne argentée)
Alimentation de charge
(borne laitonnée)
AUCUN RACCORD
(borne argentée)
Aligner les guides
Fig. 3
Fig. 2
Fig. 4
Fig. 5
Manija en
OFF
Ganchos
Ganchos
Guías
Guías
Alinee los ganchos
y guías
Presione
hasta que
encaje en
su sitio
Manija en
APAGADO
ENCENDIDO
Alinee las guías
Presione
Fig. 1
Interruptor de circuitos principal
ENCENDIDO
APAGADO
Potencia de Carga
(Terminal de Bronce)
Neutro de Carga
(Terminal de Plata)
Potencia de Carga
(Terminal de Bronce)
NO UTILIZADO
(Terminal de Plata)
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA: PARA EVITAR INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LA
MUERTE, APAGUE LA ELECTRICIDAD QUE ALIMENTA A ESTE EQUIPO Y
CONFIRME QUE LA ELECTRICIDAD ESTÉ APAGADA
antes de instalar, retirar
o dar servicio a este equipo.
1.
APAGUE toda la energía al tablero del panel moviendo la manija del interruptor
principal a la posición de APAGADO
(consulte fig. 1)
.
2.
Retire la cubierta del panel
(si es necesario)
.
3.
Seleccione la ubicación del dispositivo de protección contra sobretensiones.
a. Si reemplaza los interruptores principales o disyuntores estándar existentes,
asegúrese de que los conductores de potencia de carga y neutro de carga
(como
se ve en la figura 1)
sean del calibre adecuado para la clasificación de amperaje
del dispositivo.
b. Si es para una nueva instalación o sólo se desea protección contra
sobretensiones, elija dos espacios abiertos más cercanos al disyuntor principal
en el panel.
4.
Asegúrese de que el interruptor de la manija en el Dispositivo Protector de
Sobretensión se encuentre en la posición de APAGADO
(consulte fig. 2 y 3)
.
5.
Coloque el Dispositivo Protector de Sobretensión dentro del panel
(consulte fig. 4 y 5).
OPERACIÓN DE LA MANIJA Y DIAGNÓSTICOS LED
El Dispositivo Protector de Sobretensión está compuesto por dos interruptores de
circuito de 1 polo separados. Cada interruptor está equipado con una ventana de
visualización de la manija del balancín independiente que indica su estado operativo.
La electrónica del interruptor de circuito, una primicia en la industria, es accionada
desde el lado de la línea en lugar del lado de la carga. Esto permite que los LED
indiquen el estado del dispositivo, aun cuando uno o ambos interruptores se hayan
disparado o APAGADO. Consulte por favor la tabla a continuación sobre la Operación
de la Manija e Instrucciones del LED para la información sobre el diagnóstico.
OPERACIÓN DE LA MANIJA E INSTRUCCIONES DEL LED
Dispositivo de protección contra sobretensiones Tipo 1 e Interruptor de Circuito
Ventana de la Manija
LED
Interruptor de Circuito / Estado DPS
POLO IZQUIERDO
POLO DERECHO
POLO IZQUIERDO
POLO DERECHO
POLO DERECHO
VERDE
VERDE
ENCENDIDO - VERDE ENCENDIDO - VERDE
ENCENDIDO / Protegido
ROJO
ROJO
ENCENDIDO - VERDE ENCENDIDO - VERDE Sobrecarga o Disparo por Cortocircuito / Protegido
ROJO
ROJO
ENCENDIDO - ROJO
ENCENDIDO - ROJO
Sobrecarga o Disparo por Cortocircuito / NO
Protegido
BLANCO
BLANCO
APAGADO
APAGADO
APAGADO Manual / NO Protegido
Limiteurs de surtensions transitoires de type 1, avec disjoncteurs
INSTALLATION
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE OU
D’ÉLECTROCUTION, SECTIONNER LE COURANT QUI ALIMENTE LE PRODUIT
DÉCRIT AUX PRÉSENTES ET S’ASSURER QU’IL EST BIEN COUPÉ
avant de procéder à
l’installation, à l’entretien ou au retrait de ce dernier.
1.
Couper complètement le courant qui alimente le panneau de branchement en
mettant la manette du disjoncteur principal à OFF
(figure 1)
.
2.
Retirer le couvercle du panneau
(au besoin)
.
3.
Choisir l’emplacement du limiteur.
a. Si on remplace des disjoncteurs ordinaires, il faut s’assurer que les conducteurs
de charge
(alimentation et neutre, voir la figure 1)
sont d’un calibre qui convient à
l’intensité nominale du limiteur.
b. S’il s’agit d’une nouvelle installation ou si on ne veut que les fonctions de
limitation des surtensions transitoires, il faut choisir les deux emplacements
libres les plus près du disjoncteur principal du panneau.
4.
Veiller à ce que le levier du limiteur soit à la position OFF
(figures 2 et 3)
.
5.
Insérer le limiteur dans le panneau
(figures 4 et 5)
.
FONCTIONNEMENT DU LEVIER ET DES TÉMOINS
Le limiteur de surtensions transitoires se compose de deux disjoncteurs unipolaires
distincts. Chacun est doté d’un levier indépendant et d’une fenêtre qui en indique l’état.
Pour la première fois sur le marché, les circuits électroniques des disjoncteurs sont
alimentés du côté ligne au lieu du côté charge. Cela permet au témoin de continuer
de fonctionner même quand les deux disjoncteurs ont été déclenchés ou mis hors
tension. Se reporter au tableau ci-dessous pour comprendre les
indications diagnostiques.
Fenêtre du levier
Témoins
État du disjoncteur/limiteur
PÔLE GAUCHE
PÔLE DROIT
PÔLE GAUCHE
PÔLE DROIT
PÔLE DROIT
VERT
VERT
ALLUMÉ - VERT
ALLUMÉ - VERT
Sous tension/protection active
ROUGE
ROUGE
ALLUMÉ - VERT
ALLUMÉ - VERT
Surcharge ou court-circuit/protection active
ROUGE
ROUGE
ALLUMÉ - ROUGE
ALLUMÉ - ROUGE
Surcharge ou court-circuit/protection
INACTIVE
BLANC
BLANC
ÉTEINT
ÉTEINT
Mise hors tension manuelle/protection
INACTIVE
FONCTIONNEMENT DU LEVIER ET DES TÉMOINS
NOTA:
La unidad debe sustituirse si uno o ambos LED están ENCENDIDOS EN ROJO.
REMARQUE :
Le limiteur doit être remplacé si un ou les deux témoins sont ALLUMÉS en ROUGE.
ON
N
os
de cat. LSPD1, LSPD2
Cat. Núms. LSPD1, LSPD2
WEB
VERSION