background image

DATOS DEL USUARIO

NOMBRE: 

                       DIRECCION:

COL: 

         C.P. 

 

CIUDAD:
ESTADO:  
TELEFONO:

DATOS DE LA TIENDA O VENDEDOR

RAZON SOCIAL:                         PRODUCTO:
MARCA: 

 MODELO:            

NO DE SERIE:
NO. DEL DISTRIBUIDOR: 
DIRECCION:
COL: 

               C.P. 

CIUDAD:
ESTADO:  
TELEFONO:
FECHA DE VENTA:
FECHA DE ENTREGA O INSTALACION:

Para Asistencia Técnica llame al: 1-800-824-3005 (Sólo en EE.UU.) www.leviton.com

GARANTIA LIMITADA POR DOS AÑOS Y EXCLUSIONES

Leviton garantiza al consumidor original de sus productos y no para beneficio de nadie más que este producto en el momento de su venta por Leviton, está libre de defectos en materiales o fabricación por un período de dos años 

desde la fecha de la compra original. La única obligación de Leviton es corregir tales defectos ya sea con reparación o reemplazo, como opción. 

Para detalles visite www.leviton.com o llame al 1-800-824-3005.

 Esta garantía 

excluye y renuncia toda responsabilidad de mano de obra por remover o reinstalar este producto. Esta garantía es inválida si este producto es instalado inapropiadamente o en un ambiente inadecuado, sobrecargado, mal usado, 

abierto, abusado o alterado en cualquier manera o no es usado bajo condiciones de operación normal o no conforme con las etiquetas o instrucciones. 

No hay otras garantías implicadas de cualquier otro tipo, incluyendo 

mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular

 pero si alguna garantía implicada se requiere por la jurisdicción pertinente, la duración de cualquiera garantía implicada, incluyendo mercadotecnia y propiedad para 

un propósito en particular, es limitada a dos años. 

Leviton no es responsable por daños incidentales, indirectos, especiales o consecuentes, incluyendo sin limitación, daños a, o pérdida de uso de, cualquier equipo, 

pérdida de ventas o ganancias o retraso o falla para llevar a cabo la obligación de esta garantía

. Los remedios provistos aquí son remedios exclusivos para esta garantía, ya sea basado en contrato, agravio o de otra manera.

GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS ET EXCLUSIONS

Leviton garantit au premier acheteur, et uniquement au crédit du dit acheteur, que ce produit ne présente ni défauts de fabrication ni défauts de matériaux au moment de sa vente par Leviton, et n’en présentera pas tant qu’il est 

utilisé de façon normale et adéquate, pendant une période de 2 ans suivant la date d’achat. La seule obligation de Leviton sera de corriger les dits défauts en réparant ou en remplaçant le produit défectueux si ce dernier est 

retourné port payé, accompagné d’une preuve de la date d’achat, avant la fin de la dite période de 2 ans, à la 

Manufacture Leviton du Canada Limitée, au soin du service de l’Assurance Qualité, 165 boul. Hymus, Pointe-

Claire,  (Québec), Canada H9R 1E9

. Par cette garantie, Leviton exclut et décline toute responsabilité envers les frais de main d’oeuvre encourus pour retirer et réinstaller le produit. Cette garantie sera nulle et non avenue 

si le produit est installé incorrectement ou dans un environnement inadéquat, s’il a été surchargé, incorrectement utilisé, ouvert, employé de façon abusive ou modifié de quelle que manière que ce soit, ou s’il n’a été utilisé ni 

dans des conditions normales ni conformément aux directives ou étiquettes qui l’accompagnent. 

Aucune autre garantie, explicite ou implicite, y compris celle de qualité marchande et de conformité au besoin, n’est 

donnée

, mais si une garantie implicite est requise en vertu de lois applicables, la dite garantie implicite, y compris la garantie de qualité marchande et de conformité au besoin, est limitée à une durée de 2 ans. 

Leviton décline 

toute responsabilité envers les dommages indirects, particuliers ou consécutifs, incluant, sans restriction, la perte d’usage d’équipement, la perte de ventes ou les manques à gagner, et tout dommage-intérêt 

découlant du délai ou du défaut de l’exécution des obligations de cette garantie

. Seuls les recours stipulés dans les présentes, qu’ils soient d’ordre contractuel, délictuel ou autre, sont offerts en vertu de cette garantie.

Ligne d’Assistance Technique : 1 800 405-5320 (Canada seulement) www.leviton.com

SOLO PARA MEXICO

POLIZA DE GARANTIA: 

LEVITON S. de R.L. de C. V., LAGO TANA NO. 43 COL. HUICHAPAN, DEL. M. 

HIDALGO MÉXICO D. F., MÉXICO. CP 11290 Tel (55) 5082-1040. Garantiza este producto por el término de un 

año en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento a partir de la 

fecha de entrega o instalación del producto bajo las siguientes 

CONDICIONES:

1.

  Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de esta póliza 

junto con el producto en el lugar donde fue adquirido en cualquiera de los centros de servicio que se indican a 

continuación.

2.

  La empresa se compromete a reemplazar o cambiar el producto defectuoso sin ningún cargo para el 

consumidor, los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento serán cubiertos por: LEVITON, 

S. de R.L. de C.V.

3.

  El tiempo de reemplazo en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del producto 

en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la garantía.

4.

  Cuando se requiera hacer efectiva la garantía mediante el reemplazo del producto, esto se podrá llevar a cabo 

en: LEVITON, S. de R.L. de C.V.

5.

  Esta garantía no es válida en los siguientes casos: A) Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones 

distintas a las normales. B) Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso 

en idioma español proporcionado. C) Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no 

autorizadas por LEVITON, S. de R.L. de C.V.

6.

  El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el 

producto. 

7.

  En caso de que la presente garantía se extraviara el consumidor puede recurrir a su proveedor para que se le 

expida otra póliza de garantía previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.

PK-93724-10-02-0C

DIRECTIVES

FRANCAIS

INSTALACION

ESPAÑOL

AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE :

• 

POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D'ÉLECTROCUTION,

 

COUPER LE COURANT

 AU FUSIBLE OU AU 

DISJONCTEUR ET S’ASSURER QUE LE CIRCUIT EST BIEN COUPÉ AVANT DE PROCÉDER À L’INSTALLATION.

•  INSTALLER OU UTILISER CONFORMÉMENT AUX CODES DE L’ÉLECTRICITÉ EN VIGUEUR.

•  À DÉFAUT DE BIEN COMPRENDRE LES PRÉSENTES DIRECTIVES, EN TOUT OU EN PARTIE, ON DOIT FAIRE APPEL À UN ÉLECTRICIEN.

Couvercle autofermant pour prises de séries 15 et 16

Nos de cat. 15S31 et 16S31

Cubierta Posterior a Presión Serie 15 y 16

No. de Cat. 15S31, 16S31

SÉRIE 16

Première méthode

1.

    Installer la prise à l’arrière du panneau (d'une épaisseur maximale de 

1/8 po [3,2 mm]) de la manière illustrée.

2.

  Placer le joint d’étanchéité et le couvercle autofermant sur la prise.

3.

  Insérer quatre vis no 10-32 à tête ronde dans les orifices prévus à 

cette fin et les serrer avec quatre écrous du même type. Exercer un 

couple de 8 po-lb. 

REMARQUE :

 le diamètre des têtes de vis ne doit 

PAS dépasser 0,35 po (8,89 mm).

Deuxième méthode

1.

  Installer la prise à l’avant du panneau de la manière illustrée.

2.

  Placer le joint d’étanchéité et le couvercle autofermant sur la prise.

3.

  Insérer quatre vis no 10-32 à tête ronde dans les orifices prévus à 

cette fin et les serrer avec quatre écrous du même type. Exercer un 

couple de 8 po-lb. 

REMARQUE :

 le diamètre des têtes de vis ne doit 

PAS dépasser 0,35 po (8,89 mm).

SÉRIE 15

Première méthode

1.

    Installer la prise à l’arrière du panneau (d'une épaisseur maximale de 

1/8 po [3,2 mm]) de la manière illustrée.

2.

  Placer le joint d’étanchéité et le couvercle autofermant sur la prise.

3.

  Insérer trois vis no 8-32 à tête ronde dans les orifices prévus à cette 

fin et les serrer avec trois écrous du même type. Exercer un couple 

de 6 po-lb. 

REMARQUE :

 le diamètre des têtes de vis ne doit PAS 

dépasser 0,30 po (7,62 mm).

Deuxième méthode

1.

  Installer la prise à l’avant du panneau de la manière illustrée.

2.

  Placer le joint d’étanchéité et le couvercle autofermant sur la prise.

3.

  Insérer trois vis no 8-32 à tête ronde dans les orifices prévus à cette 

fin et les serrer avec trois écrous du même type. Exercer un couple 

de 6 po-lb. 

REMARQUE :

 le diamètre des têtes de vis ne doit PAS 

dépasser 0,30 po (7,62 mm).

ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES:

• 

PARA EVITAR DESCARGA ELECTRICA, FUEGO, O MUERTE, INTERRUMPA EL PASO DE ENERGIA

 EN EL INTERRUPTOR DE CIRCUITO 

O FUSIBLE. ¡ASEGURESE QUE EL CIRCUITO NO ESTE ENERGIZADO ANTES DE INICIAR LA INSTALACION!

•  PARA INSTALARSE Y/O USARSE DE ACUERDO CON LOS CODIGOS ELECTRICOS Y NORMAS APROPIADAS.

•  SI USTED NO ESTA SEGURO ACERCA DE ALGUNA DE LAS PARTES DE ESTAS INSTRUCCIONES, CONSULTE A UN ELECTRICISTA. 

Serie 16

Método 1:

1.

  Monte el receptáculo del panel detrás del panel como se muestra.

 

(panel de espesor de hasta 1/8"- 0.125").

2.

  Coloque la empaquetadura y el recinto de la cubierta posterior sobre 

el panel del receptáculo.

3. 

Coloque los tornillos de cabeza redonda (4) #10-32 través de los 

agujeros de montaje y apriételos con las tuercas (4) #10-32. Use 

una presión de 8 in-lbs. 

NOTA:

 Se recomienda que el diámetro de la 

cabeza del tornillo NO exceda de 0.350".

Método 2:

1. 

Monte el receptáculo del panel enfrente del panel como se muestra.

2. 

Coloque la empaquetadura y el recinto de la cubierta posterior sobre 

el panel del receptáculo.

3. 

Coloque los tornillos de cabeza redonda (4) #10-32 través de los 

agujeros de montaje y apriételos con las tuercas (4) #10-32. Use 

una presión de 8 in-lbs. 

NOTA:

 Se recomienda que el diámetro de la 

cabeza del tornillo NO exceda de 0.350".

Serie 15

Método 1:

1.

  Monte el receptáculo del panel detrás del panel como se muestra.

 

(panel de espesor de hasta 1/8"- 0.125").

2. 

Coloque la empaquetadura y el recinto de la cubierta posterior sobre 

el panel del receptáculo.

3. 

Coloque los tornillos de cabeza redonda (3) #8-32 través de los 

agujeros de montaje y apriételos con las tuercas (3) #8-32. Use una 

presión de 6 in-lbs. 

NOTA:

 Se recomienda que el diámetro de la 

cabeza del tornillo NO exceda de 0.300".

Método 2:

1.

  Monte el receptáculo del panel enfrente del panel como se muestra.

2. 

Coloque la empaquetadura y el recinto de la cubierta posterior sobre 

el panel del receptáculo.

3. 

Coloque los tornillos de cabeza redonda (3) #8-32 través de los 

agujeros de montaje y apriételos con las tuercas (3) #8-32. Use una 

presión de 6 in-lbs. 

NOTA:

 Se recomienda que el diámetro de la 

cabeza del tornillo NO exceda de 0.300".

WEB 

VERSION

Reviews: