background image

8

 VERWISSELEN

 VAN DE NAALD

WAARSCHUWING: Zet de 
aan/uit schakelaar op “uit” en 
trek de stekker uit het stopcontact 
voordat u de naalden verwisselt.

Draai het handwiel naar u toe 
om de naalden in de hoogste 
positie te brengen.
1.  Handwiel

Draai vervolgens de naald-
klemschroef los van de naald 
die u wilt gaan verwijderen.
2.  Naaldklemschroef
3.  Inbussleutel

Breng een nieuwe naald in met 
de platte kant naar achteren 
en in de naaldklem tot aan de 
stopper. Draai vervolgens de 
naaldklemschroef weer vast.
4.  Platte kant
5.  Stopper

GEBRUIK VAN DE 

NAALDINRIJGER/-HOUDER

Om de naald eenvoudig te 
bevestigen, gebruik het uiteinde 
van de naaldinrijger om de 
naald vast te houden.
• 

Breng een naald in de 
naaldhouder met de 
platte kant naar achteren 
zoals geïllustreerd.

• 

Houd de steel vast en breng de 
naald in de naaldklem totdat 
de naald niet verder kan.

• 

Draai de naaldklemschroef 
vast terwijl u de naaldhouder 
in positie houdt. Breng de 
naaldhouder naar beneden om 
de naaldhouder te verwijderen.

6.  Naaldinrijger/naaldhouder.

LET OP: Gebruik de naalden 

EL x 705. Gebruik geen verbogen 

of beschadigde naalden.

 CHANGING THE

NEEDLE

WARNING: Turn the power switch 
off and unplug the machine 
before changing needles.

Turn the balance wheel toward 
you to raise the needles to 
its highest position.
1.  Balance wheel

Then loosen the needle 
clamp screw for the needle 
you are going to remove.
2.  Needle clamp screw
3.  Hexagonal wrench

Insert a new needle into the needle 
clamp with the flat side to the back 
and push it up against the stopper, 
then tighten the needle clamp screw.
4.  Flat side
5.  Stopper

HOW TO USE THE NEEDLE 

THREADER/HOLDER

To attach the needle easily, 
use the end of the needle 
threader to hold the needle.
• 

Insert a needle into the needle 
threader/holder with the flat 
side facing back as shown.

• 

Hold the stem and insert 
the needle into the needle 
clamp and push it up 
as far as it will go.

• 

Tighten the needle clamp 
screw firmly while supporting 
the holder in place.

• 

Pull the holder down 
to remove it.

6.  Needle threader / holder

NOTES: Use needles EL X 705 

CF. Do not use any needle 

which is bent or blunt.

 CHANGEMENT 

DE L’AIGUILLE

AVERTISSEMENT: Mettez le 
commutateur principal sur position 
“off” et retirer la fiche de la prise 
avant de changer les aiguilles.

Tournez la volant vers vous 
pour amener l’aiguille à sa 
position la plus haute.
1.  Volant

Ensuite, dévissez la vis de 
fixation de l’aiguille que vous 
souhaitez supprimer.
2.  La vis de fixation de l’aiguille
3.  La clef hexagonale

Insérez une nouvelle aiguille avec 
le côté plat à l’arrière dans le 
pince-aiguille, poussez-la vers 
le haut contre la butée. Reserrer 
la vis de fixation de l’aiguille.
4.  Côté plat
5.  Butée

L’UTILISATION DE L’ENFILE/

PORTE-AIGUILLE

Pour une fixation simple de 
l’aiguille, utilisez la pointe de 
l’enfileur pour maintenir l’aiguille. 
• 

Inserez une aiguille dans 
l’enfileur/porte-aiguille 
avec le côté plat vers 
l’arrière, comme illustré. 

• 

Tenez la tige et insérer 
l’aiguille dans le pince-aiguille 
jusqu’à ce que la butée. 

• 

Resserrez fermement la vis du 
pince-aiguille tandis que ne 
lâchez pas le porte-aiguille. 

• 

Baissez le porte-
aiguille et retirez-le.

6.  L’enfile/porte-aiguille

REMARQUE: Utilisez des aiguilles 

EL x 705. Ne pas utiliser d’aiguilles 

tordues ou endommagées.

 AUSWECHSELN 

DER NADEL

VORSICHT: Schalten Sie die 
Maschine am Netzschalter aus und 
ziehen Sie den Stecker ab, bevor 
Sie die Nadeln auswechseln.

Drehen Sie das Handrad auf 
sich zu, um die Nadel in die 
höchste Stellung zu bringen.
1.  Handrad

Lösen Sie dann die 
Nadelklemmschraube von die 
Nadel, die Sie entfernen möchten.
2.  Nadelklemmschraube
3.  Allen Schlüßel

Die neue Nadel mit flacher Seite nach 
hinten in den Nadelklemme einführen, 
gegen den Anschlagstift. Ziehen Sie 
die Nadelklemmschraube fest an.
4.  Flache Seie
5.  Anschlagstift

BENUTZUNG DES 

NADELEINFÄDLERS/HALTERS

Die Nadel lässt sich leicht anbringen, 
wenn Sie das Ende des Einfädlers 
benutzen, um die Nadel festzuhalten.
• 

Setzen Sie eine neue Nadel 
in die Nadelklemmen 
bzw. den Nadelhalter und 
achten Sie darauf, dass die 
abgeflachte Seite nach hinten 
weist (siehe Abbildung).

• 

Halten Sie den Schaft fest, 
setzen Sie die Nadel in 
die Nadelklemme ein und 
drücken Sie sie bis zum 
Anschlag nach oben.

• 

Ziehen Sie die 
Nadelklemmenschraube 
fest an, während Sie den 
Halter gut festhalten.

• 

Ziehen Sie den Halter nach 
unten, um ihn zu entfernen.

6.  Einfädler/Nadelhalter

ACHTUNG: Benutzen Sie Nadeln 

EL X 705. Benutzen Sie keine 

verbogenen oder stumpfen Nadeln.

1

4

5

6

3

2

Summary of Contents for Coverlock 900cs

Page 1: ...Gebruiksaanwijzing Instruction Manual Livret d instructions Bedienungsanleitung Copyright EFKU Kuipers b v The Netherlands All Rights Reserved...

Page 2: ...de grijpers bij het smeren of andere onderhoudswerkzaamheden beschreven in deze gebruiksaanwijzing BEWAAR DEZE INSTRUCTIES IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance basic safet...

Page 3: ...n Bitte lesen Sie alle Anweisungen bevor Sie das Ger t verwenden GEFAHR BEFOLGEN SIE DIE NACHSTEHENDEN ANWEISUNGEN UM DAS RISIKO EINES STROMSCHLAGS ZU MINDERN 1 Lassen Sie das Ger t niemals unbeaufsic...

Page 4: ...met de coversteek 28 Toepassingen voor de drievoudige coversteek 28 Schoonmaken van uw machine 29 Verhelpen van storingen 30 TABLE OF CONTENTS Names of parts 2 Accessories 3 Connecting the machine to...

Page 5: ...la couture 27 Ourlets avec le point enveloppant 28 Applications du triple point enveloppant 28 Entretien de votre machine 29 D pistage des pannes 30 INHALTSVERZEICHNIS Teilebezeichnungen 2 Zubeh r 3 A...

Page 6: ...NCTIONS DES PI CES 1 S lecteur de l entra nement diff rentiel 2 S lecteur de longueur de point 3 Volant 4 Support de bobine 5 Antivibreurs 6 Guide fil 7 Support guide fil 8 Bouton de la tension du fil...

Page 7: ...t of needles 7 Needle threader 8 Spool holder caps x 4 9 Machine oil 10 Accessory box ACCESSOIRES 1 Tournevis 2 Brosse de nettoyage 3 La clef hexagonale 4 Pince courbe 5 Filets de bobine x 4 6 Aiguill...

Page 8: ...ith ma chine model 900cs PR PARATION DU TRAVAIL DE COUTURE RACCORDEMENT DE LA MACHINE AU R SEAU 1 Placer le commutateur principal sur 0 et ins rez la fiche dans l entr e de la machine 2 Relier la pris...

Page 9: ...resser bar connection rod 4 Presser foot TOURNANT DU VOLANT TOUJOURS TOURNER LE VOLANT VERS VOUS 1 Volant OUVERTURE ET FERMETURE DU COUVERCLE DU BOUCLEUR Pour ouvrir A Pousser avec votre pouce le couv...

Page 10: ...ttre le commutateur principal sur position off et retirer la fiche de la prise Tournez le volant vers vous pour relever l aiguille RELEVEZ LE PIED PRESSEUR Appuyez sur le levier sur l arri re du porte...

Page 11: ...urnez le s lecteur de longueur de point Plus le nombre est lev plus le point est longue Pour un r glage standard tourner la longueur du point entre 3 et 3 5 1 S lecteur de longueur de point 2 Rep re d...

Page 12: ...ILLE AVERTISSEMENT Mettez le commutateur principal sur position off et retirer la fiche de la prise avant de changer les aiguilles Tournez la volant vers vous pour amener l aiguille sa position la plu...

Page 13: ...TION DU GUIDE FIL Tirez le support guide fil par d faut la hauteur maximale et la transformer en position avec les yeux de guide fil au dessus des broches de bobine 1 Guide fil 2 Support guide fil 3 S...

Page 14: ...u to bring the needles to their highest position 6 Balance wheel ENFILAGE DE LA MACHINE AVERTISSEMENT Mettez le commutateur principal sur position off et retirer la fiche de la prise avant enfiler de...

Page 15: ...front as illustrated 1 Thread reel bar hook 2 Correctly thread the thread guide as illustrated 2 Thread guide ENFILAGE DES AIGUILLES Enfilez chaque aiguille comme suit 1 Appliquer le fil travers l ouv...

Page 16: ...erplaat B vanaf de rechterkant 8 Draadgeleider 9 Draadgeleiderplaat A 10 Naaldklem geleiderplaat B THREADING THE MACHINE 3 Correctly insert between the tension discs if the presser foot lifter rod is...

Page 17: ...uide fil de la barre d aiguille B de droite gauche 8 Guide fil sup rieure 9 Plaque de guide fil A 10 Guide fil de la barre d aiguille B EINF DELN DER MASCHINE 3 Halten Sie den Faden an beiden Enden un...

Page 18: ...ILISATION DE L ENFILE AIGUILLE 1 Tenez la poign e A de l aiguille avec le marquage triangulaire B vers le haut Positionner le fil dans l encoche en forme de Y sur le c t avant de droite gauche 1 Marqu...

Page 19: ...the tension discs 3 Tension disc 4 Pass the thread through the thread guide A from the right 4 Thread guide plate A ENFILAGE DU BOUCLEUR Enfiler le crochet comme suit 1 Tirer le fil de la bobine et le...

Page 20: ...k cover stitch looper NOTE You may use a pair of tweezers ENFILAGE DU BOUCLEUR 5 Continuer les points de filetage 5 9 6 Relevez le levier de boucleur point enveloppant B la haut Le boucleur point enve...

Page 21: ...oor een naaitest uit te voeren door dezelfde stof en garen te gebruiken als uw eigenlijke werkstuk Indien nodig pas de spanning aan STITCH TYPES TRIPLE COVER STITCH The triple cover stitch is sewn wit...

Page 22: ...le m me tissu avec le m me fil pour v rifier la formation du point et la tension du fil Si n cessaire r gler la tension STICHARTEN DREIFACHER COVERSTICH Der dreifache Coverstich wird mit allen drei Na...

Page 23: ...n and or tighten the looper thread tension to correct it TENSION DES FILS CORRECTE Les lignes des points droite au dessus du tissu sont droites et uniform ment Le fil du boucleur forme une double rang...

Page 24: ...inker naald 3 Rechter naald LET OP Draai altijd de naaldklemschroef vast van de naald die niet wordt gebruikt om lostrillen van de schroef te voorkomen COVER STITCH This stitch is sewn with two needle...

Page 25: ...REMARQUE Resserrez la vis de fixation de l aiguille qui ne sert pas pour emp cher desserrage et les pertes de la vis ZWEIFACHER COVERSTICH Der dreifache Coverstich wird mit zwei Nadeln gen ht Der Stic...

Page 26: ...ds as actual garment Fine tune the tension if necessary ADAPTATIONS DE LA TENSION DU FIL 1 R GLEZ LA TENSION DU FIL COMME SUIT Pour troit droite 3 mm de large A Tension de fil de l aiguille au milieu...

Page 27: ...ighten the looper thread tension to correct it TENSION DES FILS CORRECTE Les lignes des points droite au dessus du tissu sont droites et uniform ment Le fil du boucleur forme une rang e de carr s avec...

Page 28: ...sser om de spanning te corrigeren B Als de naalddraad te strak is De stof rimpelt Draai de naalddraad spanning losser en of draai de grijperdraad spanning strakker om de spanning te corrigeren CHAIN S...

Page 29: ...ou augmentez la tension de fil du boucleur pour corriger la tension KETTENSTICH Dieser Stich wird mit einer einzigen Nadel gen ht und bildet mit dem Greiferfaden eine Kette auf der linken Stoffseite D...

Page 30: ...ur de meilleurs r sultats utilisez une pi ce de tissu suppl mentaire au d but et la fin de votre couture D BUT DE LA COUTURE A Relever le pied presseur et placez un pi ce de tissu suppl mentaire sous...

Page 31: ...5 Remove the fabric and cut threads with the 3 thread cutter ENL VEMENT DU TISSU AU MILIEU DE LA COUTURE 1 1 Tournez 1 le volant vers vous pour relever l aiguille 2 Relever le pied presseur l aide de...

Page 32: ...ic 2 Reverse side of the fabric 3 Elastic D Decorative stitch 1 Right side of the fabric 2 Reverse side of the fabric OURLETS AVEC LE POINT ENVELOPPANT 1 Pliez le bord du tissu sur l envers et appuyez...

Page 33: ...E NETTOYAGE DES GRIFFES D ENTRA NEMENT ET DU BOUCLEUR AVERTISSEMENT Mettre le commutateur principal sur position off et retirer la fiche de la prise avant de nettoyer la machine REMARQUE Ne d montez p...

Page 34: ...let froncent 1 La tension du fil est mal r gl 19 La machine ne coud pas 1 La machine n est pas raccord e au secteur 2 La p dale est mal branch e 4 4 Problem Ursache Seite Oberfaden rei t 1 Die Maschin...

Page 35: ...31...

Page 36: ...machine Have fun with your machine Lewenstein Amusez vous avec votre machine Lewenstein Viel Spa mit Ihrer Maschine Lewenstein Veel plezier met uw Lewenstein machine Copyright EFKU Kuipers b v The Ne...

Reviews: