background image

Music’n PLAY

MODE D’EMPLOI

INSTRUCTION MANUAL

Français

Description du lecteur CD

1. Touche RANDOM (lecture aléatoire)

2. Touche RWD (Précédent)

3. Touche FWD (Suivant)

4. Touche REPEAT (répétition)

5. Touche STOP (pour arrêter la musique)

6. Touche PLAY/PAUSE (lecture/pause : pour lancer ou suspendre la lecture)

7. Touches « Rythmes »

8. Indicateur lumineux

9. Compartiment à CD

10. Mécanisme d’ouverture du compartiment CD (appuyer sur l’inscription « Push to open »)

11. Enceinte 

12. Compartiment des piles

1. Random Button

2. Backward Button

3. Forward Button

4. Repeat Button

5. Stop Button

6. Play/Pause Button

7. Rhythm Buttons

8. Flashing Light

9. Disc Compartment

10. Disc Door Open Switch (Push to Open)

11. Speaker

12. Battery compartment

1. Botão RANDOM (Reprodução aleatória)

2. Botão RWD (Anterior)

3. Botão FWD (Seguinte)

4. Botão REPEAT (Repetição)

5. Botão STOP (Para parar a música)

6. Botão PLAY/PAUSE (Reprodução/pausa: Para iniciar ou fazer uma pausa na reprodução)

7. Botões “Ritmos”

8. Indicador luminoso

9. Compartimento do CD

10. Mecanismo de abertura do compartimento do CD (prima na indicação “Push to open”)

11. Altifalante

12. Compartimento das pilhas

Only use a soft, slightly damp cloth to clean the unit. Do not use detergent. Do not to 

expose the unit to direct sunlight or any other heat source. Do not immerse the unit in 

water. Do not dismantle or drop the unit. Do not try to twist or bend the unit. 

NOTE: 

please keep this instruction manual, it contains important information. 

This product is covered by our 2-year warranty. For any claim under the warranty or after 

sale service, please contact your distributor and present a valid proof of purchase. Our 

warranty covers any manufacturing material and workmanship defect, with the exception 

of any deterioration arising from the non-observance of the instruction manual or from any 

careless action implemented on this item (such as dismantling, exposition to heat and 

humidity, etc.). It is recommended to keep the packaging for any further reference.

In a bid to keep improving our services, we could implement modification on the colours 

and the details of the product shown on the packaging.

Reference:  IT006

Designed and developed in Europe – Made in China

©2010 LEXIBOOK®

Lexibook UK Ltd,

Wimbledon Village Business Centre,

Thornton House, Thornton Road,

Wimbledon, 

London SW19 4NG

United Kingdom

Helpline:  0808 1003015.

www.lexibook.com

Contenu de l’emballage

Conteúdo da embalagem

Contents of the packaging

Un lecteur CD « Music’n Play » 

3 CD pour enfant 

Un mode d’emploi

ATTENTION :

 Les éléments d’emballage tels que films plastiques, rubans adhésifs, 

étiquettes et rubans de fixation métalliques ne font pas partie de ce jouet et doivent être 

enlevés par raison de sécurité avant toute utilisation par un enfant.

Um leitor de CD “Music’n Play”

3 CD para crianças

Um manual de utilização

ATENÇÃO: 

Os elementos de empacotamento, como películas de plástico, fitas 

adesivas, etiquetas e fixadores de metal não fazem parte deste brinquedo e devem ser 

retirados, por razões de segurança, antes de qualquer utilização por parte da criança.

1 x CD player “Music’n Play”

3 x CD 

1 x instruction manual

WARNING: 

All packaging materials, such as tape, plastic sheets, wire ties and tags are 

not part of this toy and should be discarded for your child’s safety.

Il est recommandé de conserver l’emballage pour toute référence ultérieure.

Dans un souci constant d’amélioration, nous pouvons être amenés à modifier les 

couleurs et les détails du produit présenté sur l’emballage. 

Référence : IT006

Conçu et développé en Europe – Fabriqué en Chine

©2010 LEXIBOOK®

Lexibook S.A, 

2, avenue de Scandinavie, 

91953 Courtaboeuf Cedex, 

France

Service consommateurs : 0892 23 27 26 (0.34€ TTC/min)

www.lexibook.com

Protéger le jouet de l’humidité. S’il est mouillé, l’essuyer immédiatement. Ne pas le laisser 

en plein soleil, ne pas l’exposer à une source de chaleur. Ne pas le laisser tomber. Ne 

pas tenter de le démonter. Pour le nettoyer, utiliser un chiffon légèrement imbibé d’eau à 

l’exclusion de tout produit détergent. En cas de mauvais fonctionnement, essayer d’abord 

de changer les piles. Si le problème persiste, relire attentivement la notice afin de vérifier 

que rien n’a été omis.

NOTE :

 veuillez garder ce mode d’emploi, il contient d’importantes informations. 

Ce produit est couvert par notre garantie de deux ans. Pour toute mise en 

œuvre de la garantie ou du service après-vente, vous devez vous adresser 

à votre revendeur muni d’une preuve d’achat. Notre garantie couvre les vices de 

matériel ou de montage imputables au constructeur à l’exclusion de toute détérioration 

provenant du non respect de la notice d’utilisation ou toute intervention intempestive sur 

l’article (telle que le démontage, exposition à la chaleur ou à l’humidité …).

1. Ouvrez la porte du compartiment CD en appuyant sur « Push to open »,  puis placez

    un des trois CD (inclus) sur l’axe du centre et refermez la porte.

2. Appuyez sur la touche  PLAY/PAUSE     pour commencer la lecture du CD.

    Note :

 chaque CD contient 7 mélodies/pistes.

3. Appuyez sur la touche  PLAY/PAUSE     pour suspendre la lecture. Appuyez une

    nouvelle fois sur la touche  PLAY/PAUSE     pour recommencer à écouter la musique. 

4. Appuyez sur la touche FWD       pour écouter la ou les mélodies/pistes précédentes.

5. Appuyez sur la touche RWD       pour écouter la ou les mélodies/pistes précédentes

    suivantes.

6. Appuyez sur la touche  STOP     pour arrêter la lecture.

    Note :

 lorsque toutes les mélodies/pistes ont été jouées, le disque s’arrête

    automatiquement. 

7. Appuyez sur la touche  RANDOM        pour lancer une lecture aléatoire des pistes du CD.

8. Appuyez sur la touche  REPEAT       pour écouter une nouvelle fois la même piste.

9. Appuyez sur une des touches « Rythmes » pour écouter le rythme  désiré (« Shake », 

   « Dance » ou « Groove »).

4. Press FWD        button to play the next song.

5. Press RWD        button to play the last song.

6. Press STOP       button to stop the playback.

    

Note: 

when all tracks have been played, the disc will stop.

7. Press the RANDOM       button to play a song randomly.

8. Press REPEAT        button to repeat the song again.

9. Press a RHYTHM BUTTON (Shake/Dance/Groove) to hear a desired rhythm.

1. Open the disc door by pushing the open switch, place one of the 3 discs (included) on

    the center spindle and close the disc compartment door.

2. Press the PLAY/PAUSE      button to begin playback.

    Note:

 there are 7 tracks on each disc.

3. Press the PLAY/PAUSE      button again to pause playback. Press once again to 

    resume normal playback.

ATTENTION :

 D’importantes interférences électromagnétiques ou des décharges 

électrostatiques peuvent provoquer un dysfonctionnement ou une perte de données. Si 

l’appareil ne fonctionne pas correctement, enlevez puis remettez les piles. 

WARNING: 

Mal-function or loss of memory may be caused by strong frequency 

interference or electrostatic discharge. Should any abnormal function occur, remove the 

batteries and insert them again.

ATENÇÃO: 

Interferências electromagnéticas fortes ou descargas electrostáticas podem 

provocar um mau funcionamento ou perda de dados. Se o aparelho não funcionar 

correctamente, retire e volte a colocar as pilhas. 

Ne pas recharger les piles non rechargeables. Retirer les accumulateurs du jeu avant de 

les recharger. Ne charger les accumulateurs que sous la surveillance d’un adulte. Ne pas 

mélanger différents types de piles ou accumulateurs, ou des piles et accumulateurs neufs 

et usagés. Les piles et accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité. 

Les piles et accumulateurs usagés doivent être enlevés du jouet. Les bornes d’une pile 

ou d’un accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit. Ne pas jeter les piles au 

feu. Retirer les piles en cas de non utilisation prolongée.

Non-rechargeable batteries are not to be recharged.  Rechargeable batteries are 

to be removed from the toy before being charged. Rechargeable batteries are only 

to be charged under adult supervision. Different types of batteries or new and used 

batteries are not to be mixed. Only batteries of the same or equivalent type as 

recommended are to be used. Batteries are to be inserted with the correct polarity. 

Exhausted batteries are to be removed from the toy. The supply terminals are not to 

be short circuited. Do not throw batteries into a fire. Remove the batteries if you are 

not going to use the game for a long period of time. 

Não recarregue pilhas não recarregáveis. Retire os acumuladores do brinquedo 

antes de os recarregar. Recarregue os acumuladores apenas sob a supervisão de 

um adulto. Não misture diferentes tipos de pilhas ou de acumuladores, ou pilhas ou 

acumuladores novos com usados. As pilhas e acumuladores devem ser colocados 

respeitando a polaridade. As pilhas e acumuladores gastos devem ser retirados do 

brinquedo. Não coloque os terminais das pilhas ou acumuladores em curto-circuito. 

Não atire as pilhas para o fogo. Retire as pilhas, caso não as utilize durante um 

longo período de tempo.

Informations sur la protection de l’environnement :

Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne devrait pas faire partie des 

ordures ménagères ! Nous vous demandons de bien vouloir nous soutenir en contribuant 

activement au ménagement des ressources et à la protection de l’environnement en 

déposant cet appareil dans des sites de collecte (si existants). 

Environmental Protection:

Unwanted electrical appliances can be recycled and should not be discarded along with 

regular household waste! Please actively support the conservation of resources and help 

protect the environment by returning this appliance to a collection centre (if available).

Informations sur les piles

Informação acerca das pilhas

Battery Information

Pour écouter un CD

Listening a CD

Entretien et Garantie

Le lecteur CD « Music’n Play » fonctionne avec 3 piles alcalines 1,5V             de type 

LR6/AA (fournies). 

IMPORTANT : 

Ce produit est livré avec des piles de démonstration. 

Avant tout usage, il est impératif de les remplacer.

1. À l’aide d’un tournevis, ouvrir le compartiment des piles 

    situé sous le jouet.

2. Insérer les 3 piles LR6/AA en prenant soin de respecter les 

    polarités indiquées au fond du compartiment des piles, et 

    selon le schéma ci-contre. 

3. Refermer le compartiment des piles et resserrer la vis.

O leitor de CD “Music’n Play” funciona com 3 pilhas alcalinas de 1,5V            LR6/AA 

(fornecidas).

IMPORTANTE:

 Este produto é entregue com pilhas de demonstração. 

Antes de qualquer utilização, deverá substituir estas pilhas.

1. Com uma chave de fendas, abra o compartimento das 

    pilhas, que se encontra na parte inferior do brinquedo.

2. Insira as 3 pilhas LR6/AA, tendo em conta a polaridade 

    indicada no fundo do compartimento das pilhas e de acordo 

    com a imagem apresentada ao lado.

3. Volte a fechar o compartimento das pilhas e aperte o parafuso.

The CD player “Music’n Play” operates with 3 X 1.5V             AA/LR6 type batteries 

(included). 

WARNING: 

This product is supplied with batteries for demonstration 

purposes. They should be replaced with new batteries before use.

1. Use a screwdriver to open the battery compartment located 

    under the toy.

2. Install the 3 x LR6/AA type batteries (included) observing 

    carefully the polarity indicated at the bottom of the battery 

    compartment and as per the diagram shown opposite.

3. Close back the battery compartment and tighten the screw.

English

CD player description

Maintenance and Warranty

Português

Descrição do leitor de CD

IT006IM0489.indd   1

26/11/2009   17:37

Summary of Contents for IT006

Page 1: ... touche REPEAT pour écouter une nouvelle fois la même piste 9 Appuyez sur une des touches Rythmes pour écouter le rythme désiré Shake Dance ou Groove 4 Press FWD button to play the next song 5 Press RWD button to play the last song 6 Press STOP button to stop the playback Note when all tracks have been played the disc will stop 7 Press the RANDOM button to play a song randomly 8 Press REPEAT butto...

Page 2: ...opera ad eccezione di eventuali deterioramenti causati dalla mancata osservanza delle istruzioni contenute nel manuale o da azioni incaute sul dispositivo quali smontaggio esposizione a calore e umidità ecc Si consiglia di conservare l imballo per eventuali riferimenti futuri Allo scopo di migliorare i servizi potremmo implementare modifiche a colori e dettagli del prodotto illustrato sulla confez...

Page 3: ...a Vervaardigd in China 2010 LEXIBOOK www lexibook com Χρησιμοποιήστε ένα απαλό και ελαφρά υγρό πανί για να καθαρίσετε τη συσκευή Μην χρησιμοποιείτε καθαριστικά Μην εκθέτετε τη συσκευή στο άμεσο ηλιακό φως ή σε οποιαδήποτε άλλη πηγή θερμότητας Μην βυθίζετε τη συσκευή σε νερό Μην αποσυναρμολογείτε ή ρίχνετε κάτω τη συσκευή Μην προσπαθήσετε να συστρέψετε ή να λυγίσετε τη συσκευή ΣΗΜΕΙΩΣΗ Φυλάξτε αυτό...

Reviews: