background image

5

2

2

• Place the metal part of the base on the floor. Attach the 

plastic part of the base on top. Make sure they fit together 
firmly. Continue with part A if you plan to use 250- or
500-sheet drawers only. Continue with part B if you plan to 
use the 2000-sheet drawer alone or in combination with 
250- or 500-sheet drawers.

• Coloque a peça de metal da base sobre o piso. Acople a 

peça de plástico da base sobre a peça de metal. Certifique-
se de que elas se encaixem firmemente. Continue com a 
parte A se planeja utilizar apenas gavetas para 250 ou
500 folhas. Continue com a parte B se planeja utilizar a 
gaveta para 2.000 folhas sozinha ou em combinação com 
gavetas para 250 ou 500 folhas.

• Posez sur le sol la partie en métal de la base. Fixez par-

dessus la partie en plastique de la base. Vérifiez si elles sont 
bien solidaires. Suivez la procédure A si vous envisagez 
d'utiliser uniquement des bacs 250 ou 500 feuilles. Suivez la 
procédure B si vous optez pour le bac 2000 feuilles seul ou 
conjointement avec des bacs 250 ou 500 feuilles.

• Stellen Sie das Metallteil der Basis auf den Boden. Stecken Sie 

das Kunststoffteil der Basis darauf. Achten Sie darauf, daß die 
beiden Teile fest miteinander verbunden sind. Fahren Sie mit Teil 
A fort, wenn Sie nur 250- oder 500-Blatt-Papierzuführungen 
verwenden möchten.Fahren Sie mit Teil B fort, wenn Sie die 
2000-Blatt-Papierzuführung alleine oder kombiniert mit 250- 
bzw. 500-Blatt-Papierzuführungen verwenden möchten.

• Posizionare la parte in metallo della base sul pavimento. 

Posizionarvi sopra la parte in plastica della base. 
Assicurarsi che aderiscano perfettamente. Continuare con 
la sezione A se si intende utilizzare solo i cassetti da 250 o 
da 500 fogli. Continuare con la sezione B se si intende 
utilizzare il cassetto da 2000 fogli in una configurazione 
unica o insieme ai cassetti da 250 o da 500 fogli.

• Coloque la pieza de metal de la base en el suelo. Coloque 

la pieza de plástico de la base sobre ella. Asegúrese de que 
quedan firmemente ajustadas. Continúe con la sección A si 
desea utilizar únicamente un alimentador de 250 o 500 
hojas. Continúe con la sección B si desea utilizar el 
alimentador de 2000 hojas solo o combinado con 
alimentadores de 250 o 500 hojas.

将基座的金属部件放在地板上。将基座的塑料部件装在它的
顶部。确认它们牢固地结合在一起。如果您只打算使用

 250 

页或

 500 

页进纸器,则继续进行

 A

 

部分的操作。如果您打算

单独使用

 2000 

页进纸器或者与

 250 

页或

 500 

页进纸器组合

使用,则继续进行

 B 

部分的操作。

將底座的金屬零件放在地板上。把底座的塑膠零件安裝在金
屬零件上。請務必使這兩個零件密合。如果您打算只使用

 

250 

張或

 500 

張裝紙器,請繼續執行

 A 

部分。如果您打算只

使用

 2000 

張裝紙器,或是使用

 250 

張或

 500 

張裝紙器組

合,請繼續執行

 B 

部分。

Summary of Contents for T630 - Printer - B/w

Page 1: ...lche Konfigurationen können folgende Optionen für den Drucker umfassen bis zu drei 250 Blatt Papierzuführungen oder 500 Blatt Papierzuführungen jede beliebige Kombination aus drei Papierzuführungen eine 2000 Blatt Papierzuführung mit bis zu zwei 250 Blatt Papierzuführungen oder 500 Blatt Papierzuführungen oder jeweils eine dieser Zuführungen oder eine Duplexeinheit Installazione della base per sta...

Page 2: ...as opcionais e a impressora Dois parafusos 5 com duas arruelas de trava e duas arruelas comuns usados com a gaveta para 2 000 folhas Dois parafusos 6 com arruelas comuns usados com o suporte do adaptador da fonte de alimentação Dois suportes do adaptador da fonte de alimentação 7 e 8 Você utilizará apenas um deles com este modelo de impressora quando um scanner estiver acoplado Déballez les élémen...

Page 3: ...Due perni corti di stabilizzazione 4 usati quando l unità opzionale non è collegata tra i cassetti opzionali e la stampante Due viti 5 con due rondelle di bloccaggio e due rondelle piatte usate con il cassetto da 2000 fogli Due viti 6 con rondelle piatte usate per il supporto dell alimentatore Due supporti per l alimentatore 7 8 Con uno scanner collegato è possibile utilizzare solo uno di questi m...

Page 4: ...表機底座的塑膠零件 印表機底座的金屬零件 六顆固定長螺絲 1 每個 500 張裝紙器各用兩顆 六顆固定短螺絲 2 2000 張裝紙器用兩顆 或每個 250 張裝紙器各用兩顆 兩支固定長支撐架 3 供選購性雙面列印裝置使用 兩支固定短支撐架 4 供雙面列印裝置不是安裝在選購 性裝紙器與印表機之間時使用 兩顆含兩個鎖定墊圈與兩個扁平墊圈的螺絲 5 供 2000 張裝紙器使用 兩顆含扁平墊圈的螺絲 6 供電源供應器連結器支架 使用 兩個電源供應器連結器支架 7 8 當本印表機機型有 安裝掃描器時 只需使用一個支架 Plastic part Peça de plástico Partie en plastique Kunststoffteil Parte in plastica Pieza de plástico 塑料部件 塑膠零件 Metal part Peça de metal Partie ...

Page 5: ...Sie darauf daß die beiden Teile festmiteinanderverbunden sind Fahren SiemitTeil A fort wenn Sie nur 250 oder 500 Blatt Papierzuführungen verwenden möchten Fahren Sie mit Teil B fort wenn Sie die 2000 Blatt Papierzuführung alleine oder kombiniert mit 250 bzw 500 Blatt Papierzuführungen verwenden möchten Posizionare la parte in metallo della base sul pavimento Posizionarvi sopra la parte in plastica...

Page 6: ...sus la base de l imprimante Entfernen Sie mit Hilfe eines Flachklingen Schraubendrehers die vier Gummifüße an der Unterseite der Papierzuführung die Sie hinzufügen Plazieren Sie die Papierzuführung auf die Druckerbasis Rimuovere i quattro piedini di gomma dal fondo del cassetto che si desidera installare utilizzando un cacciavite a testa piatta Posizionare il cassetto sulla base per stampante Extr...

Page 7: ...n an der Oberseite der Papierzuführung jeweils eine Stabilisierungsschraube ein und ziehen Sie sie fest Verwenden Sie zwei lange Schrauben 1 für eine 500 Blatt Papierzuführung oder zwei kurze Schrauben 2 für eine 250 Blatt Papierzuführung Bei jeder von Ihnen installierten Papierzuführung werden die eingesetzten Schrauben in die Schrauben der zuvor installierten Papierzuführung eingedreht Inserire ...

Page 8: ...nevis à lame plate Posez l unité recto verso sur le dessus du dernier bac installé Dans les trous carrés du dessus de l unité recto verso insérez et serrez une tige de stabilisation 3 dans deux coins opposés Zum Hinzufügen einer optionalen Duplexeinheit entfernen Sie mit Hilfe eines Flachklingen Schraubendrehers die vier Gummifüße an der Unterseite Plazieren Sie die Duplexeinheit auf die zuletzt i...

Page 9: ...ilizadoras en dos esquinas opuestas 注意 如果已安装两个进纸器 没有添加双面打印部件 但在第一个进纸器上使用了两个螺钉 1 那么在添加打印机之前在最后一个进纸 器上使用两个固定小柱 4 在两个对角上各插入并拧紧一个固定小柱 請注意 如果您安裝了兩個裝紙器 沒有加入雙面列印裝置 但在第一個裝紙器上用了兩顆螺絲 1 那麼 在加入印表機之前 請先在最 後一個裝紙器上使用兩支固定支撐架 4 在兩個斜對角各插入一支固定支撐架 然後鎖緊 5 5 Remove the four rubber feet as shown using a flat blade screwdriver You may turn the printer on its back to do this Place the printer on top of the last drawer or ...

Page 10: ...d fall out Remove the four screws with the black round rubber feet Save them Retire a peça de plástico da peça de metal e deixe a de lado Vire a gaveta para 2 000 folhas de cabeça para baixo Os dois parafusos que foram soltos irão cair Remova os quatro parafusos com o pé de borracha preto redondo Guarde os Détachez la partie en plastique de la partie en métal et mettez la de côté Retournez le bac ...

Page 11: ...gli Dé la vuelta a la pieza de plástico y colóquela sobre el alimentador de 2000 hojas 将塑料部件翻转过来并放置在 2000 页进纸器的顶部 將塑膠零件翻過來 然後放在 2000 張裝紙器上面 4 4 Turn the metal part over and lay it on top of the plastic part Coloque e encaixe a peça de metal sobre a peça de plástico Retournez la partie en métal et posez la par dessus la partie en plastique Drehen Sie das Metallteil um und legen Sie es auf das Kunst...

Page 12: ...ei due fori sul fondo della parte in metallo La parte in metallo quella in plastica e il cassetto da 2000 fogli vengono collegati come una singola unità Introduzca un tornillo 5 con una arandela pequeña y otra grande en los dos orificios de la parte inferior de la pieza de metal De esta forma se sujetan la pieza de metal la de plástico y el alimentador de 2000 hojas como si de una única unidad se ...

Page 13: ... 4 de la procédure A Pour installer l imprimante par dessus le bac 2000 feuilles un bac d un autre type ou l unité recto verso reportez vous à l étape 5 de la procédure A Anweisungen zur Installation von 250 Blatt oder 500 Blatt Papierzuführungen finden Sie unter den Schritten 1 3 in Teil A Anweisungen zur Installation einer optionalen Duplexeinheit finden Sie unter Schritt 4 in Teil A Anweisungen...

Reviews: