background image

7

2

2

• In the square holes on top of the drawer, insert and tighten 

one stabilizer screw in two opposite corners. Use two long 
screws (1) for a 500-sheet drawer or two short screws (2) 
for a 250-sheet drawer. For each drawer you install, the 
screws you place in it twist down inside of the previous 
screws installed in the previous drawer installed.

• Nas aberturas quadradas na parte de cima da gaveta, 

insira e aperte um parafuso estabilizador em dois cantos 
opostos. Utilize dois parafusos longos (1) para uma gaveta 
para 500 folhas ou dois parafusos curtos (2) para uma 
gaveta para 250 folhas. Para cada gaveta instalada, os 
parafusos que são colocados nela se encaixam nos 
parafusos utilizados para fixar a gaveta instalada 
anteriormente.

• Dans les trous carrés du dessus du bac, insérez et serrez 

une vis de stabilisation dans deux coins opposés. Utilisez 
les deux vis longues (1) dans le cas d'un bac 500 feuilles ou 
deux vis courtes (2) dans le cas d'un bac 250 feuilles. Pour 
chaque bac que vous installez, les vis que vous insérez 
sont serrées dans les vis existantes du bac déjà en place.

• Setzen Sie in zwei gegenüberliegenden rechteckigen 

Vertiefungen an der Oberseite der Papierzuführung jeweils 
eine Stabilisierungsschraube ein, und ziehen Sie sie fest. 
Verwenden Sie zwei lange Schrauben (1) für eine 500-
Blatt-Papierzuführung oder zwei kurze Schrauben (2) für 
eine 250-Blatt-Papierzuführung. Bei jeder von Ihnen 
installierten Papierzuführung werden die eingesetzten 
Schrauben in die Schrauben der zuvor installierten 
Papierzuführung eingedreht.

• Inserire e fissare una vite stabilizzatrice in ciascun foro 

quadrato situato sulla parte superiore del cassetto, ai due 
angoli opposti. Utilizzare due viti lunghe (1) per il cassetto 
da 500 fogli o due viti corte (2) per il cassetto da 250 fogli. 
Per ogni nuovo cassetto, le viti inserite si avvitano alle viti 
già installate per il cassetto precedente.

• En la parte superior del alimentador hay unos orificios 

cuadrados. Inserte y apriete dos tornillos estabilizadores en 
dos esquinas opuestas. Utilice dos tornillos largos (1) para 
un alimentador de 500 hojas o dos cortos (2) para uno de 
250. Cada vez que instale un alimentador, los tornillos que 
coloque se insertarán en aquellos introducidos en el 
alimentador anterior.

在进纸器顶部的方孔中,在两个对角上各插入并拧紧一个
固定螺钉。对于

 500 

页进纸器,使用两个长螺钉

 (1)

,而对

 250 

页进纸器,使用两个短螺钉

 (2)

。对于安装的每个进

纸器,您放置其内的螺钉螺旋下降进入安装在已安装进纸
器的螺钉中。

將一支固定螺絲插入裝紙器上面兩個斜對角的方孔內,然
後鎖緊。用兩顆長螺絲

 (1) 

安裝

 500 

張裝紙器,或用兩顆短

螺絲

 (2) 

安裝

 250 

張裝紙器。安裝每個裝紙器時,請將放入

裝紙器的螺絲往下轉入先前安裝在之前安裝的裝紙器中的
螺絲內。

Summary of Contents for T630 - Printer - B/w

Page 1: ...lche Konfigurationen können folgende Optionen für den Drucker umfassen bis zu drei 250 Blatt Papierzuführungen oder 500 Blatt Papierzuführungen jede beliebige Kombination aus drei Papierzuführungen eine 2000 Blatt Papierzuführung mit bis zu zwei 250 Blatt Papierzuführungen oder 500 Blatt Papierzuführungen oder jeweils eine dieser Zuführungen oder eine Duplexeinheit Installazione della base per sta...

Page 2: ...as opcionais e a impressora Dois parafusos 5 com duas arruelas de trava e duas arruelas comuns usados com a gaveta para 2 000 folhas Dois parafusos 6 com arruelas comuns usados com o suporte do adaptador da fonte de alimentação Dois suportes do adaptador da fonte de alimentação 7 e 8 Você utilizará apenas um deles com este modelo de impressora quando um scanner estiver acoplado Déballez les élémen...

Page 3: ...Due perni corti di stabilizzazione 4 usati quando l unità opzionale non è collegata tra i cassetti opzionali e la stampante Due viti 5 con due rondelle di bloccaggio e due rondelle piatte usate con il cassetto da 2000 fogli Due viti 6 con rondelle piatte usate per il supporto dell alimentatore Due supporti per l alimentatore 7 8 Con uno scanner collegato è possibile utilizzare solo uno di questi m...

Page 4: ...表機底座的塑膠零件 印表機底座的金屬零件 六顆固定長螺絲 1 每個 500 張裝紙器各用兩顆 六顆固定短螺絲 2 2000 張裝紙器用兩顆 或每個 250 張裝紙器各用兩顆 兩支固定長支撐架 3 供選購性雙面列印裝置使用 兩支固定短支撐架 4 供雙面列印裝置不是安裝在選購 性裝紙器與印表機之間時使用 兩顆含兩個鎖定墊圈與兩個扁平墊圈的螺絲 5 供 2000 張裝紙器使用 兩顆含扁平墊圈的螺絲 6 供電源供應器連結器支架 使用 兩個電源供應器連結器支架 7 8 當本印表機機型有 安裝掃描器時 只需使用一個支架 Plastic part Peça de plástico Partie en plastique Kunststoffteil Parte in plastica Pieza de plástico 塑料部件 塑膠零件 Metal part Peça de metal Partie ...

Page 5: ...Sie darauf daß die beiden Teile festmiteinanderverbunden sind Fahren SiemitTeil A fort wenn Sie nur 250 oder 500 Blatt Papierzuführungen verwenden möchten Fahren Sie mit Teil B fort wenn Sie die 2000 Blatt Papierzuführung alleine oder kombiniert mit 250 bzw 500 Blatt Papierzuführungen verwenden möchten Posizionare la parte in metallo della base sul pavimento Posizionarvi sopra la parte in plastica...

Page 6: ...sus la base de l imprimante Entfernen Sie mit Hilfe eines Flachklingen Schraubendrehers die vier Gummifüße an der Unterseite der Papierzuführung die Sie hinzufügen Plazieren Sie die Papierzuführung auf die Druckerbasis Rimuovere i quattro piedini di gomma dal fondo del cassetto che si desidera installare utilizzando un cacciavite a testa piatta Posizionare il cassetto sulla base per stampante Extr...

Page 7: ...n an der Oberseite der Papierzuführung jeweils eine Stabilisierungsschraube ein und ziehen Sie sie fest Verwenden Sie zwei lange Schrauben 1 für eine 500 Blatt Papierzuführung oder zwei kurze Schrauben 2 für eine 250 Blatt Papierzuführung Bei jeder von Ihnen installierten Papierzuführung werden die eingesetzten Schrauben in die Schrauben der zuvor installierten Papierzuführung eingedreht Inserire ...

Page 8: ...nevis à lame plate Posez l unité recto verso sur le dessus du dernier bac installé Dans les trous carrés du dessus de l unité recto verso insérez et serrez une tige de stabilisation 3 dans deux coins opposés Zum Hinzufügen einer optionalen Duplexeinheit entfernen Sie mit Hilfe eines Flachklingen Schraubendrehers die vier Gummifüße an der Unterseite Plazieren Sie die Duplexeinheit auf die zuletzt i...

Page 9: ...ilizadoras en dos esquinas opuestas 注意 如果已安装两个进纸器 没有添加双面打印部件 但在第一个进纸器上使用了两个螺钉 1 那么在添加打印机之前在最后一个进纸 器上使用两个固定小柱 4 在两个对角上各插入并拧紧一个固定小柱 請注意 如果您安裝了兩個裝紙器 沒有加入雙面列印裝置 但在第一個裝紙器上用了兩顆螺絲 1 那麼 在加入印表機之前 請先在最 後一個裝紙器上使用兩支固定支撐架 4 在兩個斜對角各插入一支固定支撐架 然後鎖緊 5 5 Remove the four rubber feet as shown using a flat blade screwdriver You may turn the printer on its back to do this Place the printer on top of the last drawer or ...

Page 10: ...d fall out Remove the four screws with the black round rubber feet Save them Retire a peça de plástico da peça de metal e deixe a de lado Vire a gaveta para 2 000 folhas de cabeça para baixo Os dois parafusos que foram soltos irão cair Remova os quatro parafusos com o pé de borracha preto redondo Guarde os Détachez la partie en plastique de la partie en métal et mettez la de côté Retournez le bac ...

Page 11: ...gli Dé la vuelta a la pieza de plástico y colóquela sobre el alimentador de 2000 hojas 将塑料部件翻转过来并放置在 2000 页进纸器的顶部 將塑膠零件翻過來 然後放在 2000 張裝紙器上面 4 4 Turn the metal part over and lay it on top of the plastic part Coloque e encaixe a peça de metal sobre a peça de plástico Retournez la partie en métal et posez la par dessus la partie en plastique Drehen Sie das Metallteil um und legen Sie es auf das Kunst...

Page 12: ...ei due fori sul fondo della parte in metallo La parte in metallo quella in plastica e il cassetto da 2000 fogli vengono collegati come una singola unità Introduzca un tornillo 5 con una arandela pequeña y otra grande en los dos orificios de la parte inferior de la pieza de metal De esta forma se sujetan la pieza de metal la de plástico y el alimentador de 2000 hojas como si de una única unidad se ...

Page 13: ... 4 de la procédure A Pour installer l imprimante par dessus le bac 2000 feuilles un bac d un autre type ou l unité recto verso reportez vous à l étape 5 de la procédure A Anweisungen zur Installation von 250 Blatt oder 500 Blatt Papierzuführungen finden Sie unter den Schritten 1 3 in Teil A Anweisungen zur Installation einer optionalen Duplexeinheit finden Sie unter Schritt 4 in Teil A Anweisungen...

Reviews: