9
How to Use
Emptying the Dust Tank
Instrucciones de uso
Vaciado del depósito de polvo
Mode d'emploi
Vidange du sac à poussière
Como utilizar
Esvaziar o reservatório de pó
Dust drop
Tirador del depósito
Chute de la poussière
Queda do pó
PUSH
EMPUJAR
POUSSER
CARREGAR
Tank handle
Caída de polvo
Poignée du sac
Pega do reservatório
Dust Tank
Depósito de polvo
Sac à poussière
Reservatório de pó
Pull out
Extraer
Enlever
Puxar para fora
Tank Separation Lever
Palanca de separación del depósito
Levier pour détachement du sac
Alavanca de separação do reservatório
CAUTION
When suction power suddenly weakens,
check the cleaner operates in Auto mode.
• Check the tank if suction power weakens
when it is not in Auto mode.
If dusts are full, empty the dust tank.
• If suction power is not improved still,
clean the Air filter.
CAUTION
Don't grasp the tank handle when
you are moving the Cleaner.
The cleaner's body may be fell down
with separating tank and body.
You should grasp the carrier handle
when you are moving the cleaner.
ATTENTION
Si la puissance d'aspiration diminue soudainement,
vérifiez si l'aspirateur marche en mode automatique.
• Vérifiez le sac si la puissance d'aspiration diminue
alors que l'aspirateur n'est pas en mode automatique.
Si le sac est plein de poussière, videz-le.
• Si la puissance d'aspiration ne s'améliore pas encore,
nettoyez le filtre à air.
ATTENTION
Ne saisissez pas la poignée du sac si vous
êtes en train de déplacer l'aspirateur.
Le corps de l'aspirateur pourrait tomber
par terre si vous détachez le sac du corps
de l'aspirateur.
Vous devez saisir la poignée de transport
pour déplacer l'aspirateur.
PRECAUCIÓN
Cuando la potencia de succión se reduzca
repentinamente, compruebe que la
aspiradora está funcionando en modo Auto.
• Revise el depósito si la potencia de succión
se reduce cuando no está en modo Auto.
Si está lleno de polvo, vacíe el depósito.
• Si la potencia de succión aún no mejorara,
limpie el filtro del aire.
PRECAUCIÓN
No sujete el asa del depósito cuando
desplace la aspiradora.
El cuerpo de la aspiradora podría caerse
separando el depósito y el cuerpo.
Usted debe sujetar la unidad por su asa
de transporte al desplazarla.
The dust tank needs emptying when
LED is turned to red.
• Turn off the vacuum cleaner and unplug it.
• Grasp the handle of the tank and then push
the tank separation lever.
• Pull out the tank.
• Empty the tank and then push the tank into the cleaner.
• Push the dust tank into the tank mount as far as it will go.
Si le voyant( ) s'allume en rouge, c'est qu'il faut vider le sac à poussière.
• Arrêtez l'aspirateur et débranchez-le.
• Saisissez la poignée du sac, puis poussez le levier pour détachement du sac.
• Enlevez le sac.
• Videz-le, puis poussez-le dans l'aspirateur.
• Poussez le sac à poussière dans le cadre du compartiment autant que
possible.
CUIDADO
Se a força de sucção diminuir subitamente, verifique se
o aspirador está a funcionar no modo automático.
Verifique o reservatório de pó, se a força de sucção
enfraquecer quando não estiver no modo automático.
Se estiver cheio de pó, esvazie o reservatório de pó.
Se a força de sucção não aumentar, limpe o filtro de ar.
CUIDADO
Não segure na pega do reservatório
quando estiver a mover o Aspirador.
O corpo do aspirador pode cair ao separar
o reservatório do corpo do aparelho.
Deve segurar na pega de transporte ao
mover o aspirador.
O reservatório de pó precisa de ser esvaziado quando o indicador( ) fica vermelho.
• Desligue o aspirador e retire a ficha.
• Segure na pega do reservatório e carregue na alavanca de separação do reservatório.
• Puxe para fora o reservatório.
• Esvazie o reservatório e empurre o reservatório novamente para dentro do aspirador.
• Empurre o reservatório de pó no espaço reservado para o mesmo, até ao máximo.
El depósito de polvo necesita vaciarse cuando el LED esté encendido en rojo.
• Apague la aspiradora y desenchúfela.
• Sujete el tirador del depósito y después empuje la palanca de separación
del depósito.
• Extraiga el depósito.
• Vacíe el depósito y después presione el depósito sobre la aspiradora.
• Presione el depósito de polvo sobre el montaje del depósito tanto como sea posible.
Carrier handle
Asa de transporte
Poignée de transport
Pega de transporte
Tank handle
Tirador del depósito
Poignée du sac
Pega do reservatório