background image

12

1

2

3

• Pull out the power cord to the desired length

and plug into the socket.

• Adjust cleaning status and operation of the

cleaner at the control part of the grip handle.

• Press the OFF Button of the grip handle to stop.

• To store after vacuuming and pause while

vacuuming.

• For deposit after vacuuming, for example to

move a small piece of furniture or a rug, use
the Park system to support the flexible hose
and cleaning head.
- Slide the hook on the large cleaning head into

the slot on the side of the vacuum cleaner.

Display LED

LED de visualización

Affichage des voyants

Indicador luminoso

OFF

MIN

MAX

AUTO

Suction control switch

Interruptor de control de succión

Interrupteur de commande d'aspiration

Interruptor de controlo de sucção

• Adjust suction level at the control part of

the grip handle.

• Press the button of desired mode among “MAX”.

“MIN”, “AUTO” and “OFF”.

• The   is lighted on when the Dust Tank is

closely filled with or Air filter is clogged.
Empty the Dust Tank and clean the Air filter.

• The   could be lighted when sucking fine.

At this time clean the Air filter.

• Extraiga el cable de alimentación hasta la

longitud deseada y enchúfelo en la toma.

• Ajuste el estado de limpieza y el funcionamiento

de la aspiradora en la pieza de control del asa de
agarre.

• Presione el botón OFF en el asa para cesar

el funcionamiento.

• Para almacenar tras aspirar y pausar durante

la labor.

• Para el almacenamiento tras aspirar,

por ejemplo desplazar un pequeño mueble o
una alfombra, utilice el sistema Park para apoya
la manguera flexible y el cabezal de limpieza.

• Deslice el gancho del cabezal grande de

limpieza sobre la ranura situada en el lateral de
la aspiradora.

• Ajuste del nivel de succión en la pieza de control

del asa de agarre.

• Presione el botón del modo deseado entre

"MAX", "MIN", "AUTO" y "OFF".

• El indicador(    ) estará encendido cuando el

depósito de polvo esté casi lleno o el filtro de aire
esté bloqueado. Vacíe el depósito de polvo y
limpie el filtro de aire.

• El indicador(    ) podría encenderse al aspirar polvo

muy fino. En ese momento, limpie el filtro de aire.

• Sortez le cordon d'alimentation jusqu'à la longueur

désirée et branchez-le dans la prise de courant.

• Réglez les conditions de nettoyage et de

fonctionnement de l'aspirateur à l'aide de la
commande qui se trouve dans la manche.

• Appuyez sur le bouton OFF dans la poignée

pour arrêter l'aspirateur.

• Pour emmagasiner l'aspirateur et pour les

pauses lors de l'aspiration.

• Pour l'emmagasiner après l'aspiration, par exemple

pour déplacer une petite pièce du mobilier ou une
carpette, utilisez le Système Parking pour soutenir
le tube flexible et la tête de nettoyage.
- Faites glisser le crochet attaché à la large tête

de nettoyage dans la rainure qui se trouve dans
la partie latérale de l'aspirateur.

• Réglez la puissance d'aspiration à l'aide de la

commande qui se trouve dans la poignée.

• Appuyez sur le bouton du mode de fonctionnement

désiré en choisissant parmi: “MAX”, “MIN”, “AUTO”
(automatique) et “OFF” (arrêt).

• Le voyant (    ) s'allume quand le sac à poussière

est presque rempli ou que le filtre à air est obstrué.
Videz le sac à poussière et nettoyez le filtre à air.

• Le voyant (    ) peut s'allumer lors de l'aspiration de

poussière fine. Dans ce cas, nettoyez le filtre à air.

• Puxe para fora o cabo eléctrico até ao comprimento

desejado e ligue a ficha à tomada.

• Ajuste o estado de limpeza e a operação do

aspirador no controlo da pega manual.

• Prima o Botão OFF da pega manual para parar. 

• Para arrumar depois de aspirar e para fazer uma

pausa durante a aspiração.

• Para parar após aspirar, por exemplo para mover

uma pequena peça de mobiliário ou um tapete,
use o “sistema de estacionamento” para suportar
o tubo flexível e a cabeça de limpeza.
- Deslize o gancho da cabeça grande de limpeza para

a ranhura na parte de trás do aspirador a vácuo.

• Ajuste o nível de sucção no controlo da pega manual.
• Prima o botão do modo desejado, entre “MAX”,

“MIN”, “AUTO” e “OFF”.

• (    ) acende quando o Reservatório de Pó está bem

cheio ou quando o Filtro de Ar está obstruído.
Esvazie o Reservatório de Pó e limpe o Filtro de Ar.

• (    ) pode acender ao aspirar partículas finas.

Neste caso, limpe o Filtro de Ar.

Cord reel button

Botón de recogida del cable
Bouton enrouleur du cordon

Botão da bobina do cabo

Plug

Enchufe

Fiche
Ficha

How to Use 

Vacuum Cleaner Operation

Instrucciones de uso 

Funcionamiento de la aspiradora

Mode d'emploi 

Fonctionnement de l'aspirateur

Como Utilizar 

Funcionamento do aspirador

1

How to Plug in and Use
Enchufar y utilizar
Comment le brancher et l'utiliser
Como Ligar e Utilizar

2

Adjusting the Suction power
Ajuste del nivel de succión
Réglage de la puissance d'aspiration
Ajustar a Potência de Sucção

3

Park System
Sistema Park
Système Parking
“Sistema de Estacionamento”

Summary of Contents for V-KC402CE Series

Page 1: ...Model Language Page 재 질 크 기 D W 담 당 자 인쇄도수 외 내 Part No 작성일자 V KC402CT V KC402CT 영어 불어 포 스 20 모조지 100g 2005 07 14 3828FI2863H 190 260 박민 2 2 ...

Page 2: ...NUAL DEL PROPIETARIO MANUEL DE L UTILISATEUR MANUAL DO PROPRIETÁRIO V KC402CT V KC402CT V KC402CE New Type Cyclone vacuum cleaner Nuevo tipo de aspiradora Ciclón Nouveau aspirateur cyclonique Aspirador New Type Cyclone ...

Page 3: ...i su aspiradora no funciona Qué hacer cuando la potencia de succión disminuye 2 Table of contents Tabla de contenido Table des matières Índice Assemblage de l aspirateur Utilisation de la tête de nettoyage et des suceurs accessoires Consignes de sécurité Mode d emploi Utilisation du tube coudé et nettoyage du suceur à grands tapis Manche à commandes Vidange du sac à poussière Fonction alarme vocal...

Page 4: ...ptor Si aún así la aspiradora no funciona póngase en contacto con un electricista cualificado Veuillez lire toute l information ci dessous qui contient d importantes instructions concernant votre sécurité ainsi que l utilisation et l entretien de cet appareil Cet appareil respecte les Directives de la CE suivantes 73 23 CEE 93 68 CEE Directive sur la basse tension 89 336CEC Directive en matière de...

Page 5: ...scópico firmemente sobre la manguera Appuyez sur le loquet à ressort pour le libérer Faites sortir le tube jusqu à la longueur désirée Lâchez le loquet à ressort pour bloquer le tube à sa place Poussez fermement le tube télescopique pour l encastrer dans la poignée du tube Telescopic pipe Tubo telescópico Tube télescopique Tubo telescópico Spring latch Cierre de resorte Loquet à ressort Encaixe de...

Page 6: ...le dans le point d attache de l aspirateur Pour détacher le tube flexible de l aspirateur appuyez sur le bouton qui se trouve dans la tête puis tirez de la tête vers le haut pour l enlever de l aspirateur Pressione a extremidade da cabeça do tubo flexível contra o ponto de encaixe do aspirador Para retirar o tubo flexível do aspirador carregue no botão situado na cabeça e puxe o para fora do aspir...

Page 7: ...s cojines de un sofá Cette brosse sert à aspirer des tissus et des meubles rembourrés des matelas etc Les collecteurs de fils vous aident à ramasser des fils et du duvet détachés La brosse à épousseter sert à aspirer les cadres des tableaux les bords des meubles les livres et d autres objets irréguliers Le suceur plat sert à aspirer dans les endroits normalement inaccessibles par exemple pour atte...

Page 8: ...édale pour faire descendre la brosse Position plancher dur carreaux planchers en parquet Les deux types sont disponibles A cabeça de limpeza de 2 posições equipada com um pedal que lhe permite alterar a sua posição de acordo com o tipo de solo a limpar Posição para alcatifas ou tapetes Carregue no pedal para baixar a escova Posição para pavimentos rígidos ladrilhos parquet Estão disponíveis ambos ...

Page 9: ...ho Abra la cubierta en la parte inferior tirando del gancho Limpie el cepillo Limpie el cepillo y el orificio de la parte inferior Deslice el ajuste de pila a la derecha para alfombras de pelo largo y a la izquierda para alfombras de pelo corto Ouvrez la fenêtre en tirant du crochet Ouvrez le couvercle dans la partie inférieure en tirant du crochet Nettoyez la brosse Nettoyez la brosse et l orific...

Page 10: ...a El cuerpo de la aspiradora podría caerse separando el depósito y el cuerpo Usted debe sujetar la unidad por su asa de transporte al desplazarla The dust tank needs emptying when LED is turned to red Turn off the vacuum cleaner and unplug it Grasp the handle of the tank and then push the tank separation lever Pull out the tank Empty the tank and then push the tank into the cleaner Push the dust t...

Page 11: ... capteur de poussière détecte de la poussière Tout de suite après le mode de fonctionnement change à MAX Ao funcionar no Modo Auto o indicador luminoso tremeluz se o sensor de pó detectar pó Após essa operação o modo muda para MAX OFF MIN AUTO MAX OFF MIN AUTO MAX OFF MIN MAX AUTO OFF MIN MAX AUTO How to Use Grip Handle Controller Instrucciones de uso Controlador del mango de agarre Mode d emploi ...

Page 12: ...IVÉE ON LIGAR DESLIGAR O ALARME DE VOZ predefinição LIGADO La alarma de voz para informar del estado de funcionamiento de la aspiradora Informa el estado de funcionamiento de la aspiradora con un altavoz montado en el interior de la cubierta de la aspiradora Encendido Hola encendido Seleccione el modo deseado Cuando el LED se encienda Vacíe el depósito de polvo y limpie el pre filtro Por favor Cua...

Page 13: ...nde qui se trouve dans la manche Appuyez sur le bouton OFF dans la poignée pour arrêter l aspirateur Pour emmagasiner l aspirateur et pour les pauses lors de l aspiration Pour l emmagasiner après l aspiration par exemple pour déplacer une petite pièce du mobilier ou une carpette utilisez le Système Parking pour soutenir le tube flexible et la tête de nettoyage Faites glisser le crochet attaché à l...

Page 14: ...ycle of the cleaning Air filter Every 6 months When the indicator light comes on Exhaust filter The exhaust filter should be cleand at least once a year Dust Tank When dusts are full by the position indirated as MAX in the dust tank Ajuste la flecha de la guía de aire al costado del depósito Monte la guía de aire girándola en sentido horario ADVERTENCIA El ciclo de limpieza Filtro de aire Cada 6 m...

Page 15: ... Videz la poussière en appuyant sur le bouton Vider la poussière comme le montre l image Retirez le COUVERCLE DÉCO en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d une montre Nettoyez le COUVERCLE DÉCO en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d une montre Faites le sécher à l air libre afin d éliminer toute trace de moisissure Alignez la flèche du COUVERCLE DÉCO avec la flèche du COUVE...

Page 16: ...filtre Ne le séchez ni à l aide d un sèche linge à tambour ni par essorage ou en le plaçant dans le four ou sur le feu direct Assurez vous que le filtre est complètement sec Assemblez le de nouveau et remettez le à sa place dans votre appareil dans le cadre du filtre Si le filtre est endommagé ne le placez pas dans l appareil Veuillez téléphoner le service d assistance téléphonique AVERTISSEMENT L...

Page 17: ...écher complètement à l ombre pour enlever complètement toute humidité Le filtre d évacuation doit être nettoyé au moins une fois par an ADVERTENCIA El ciclo de limpieza Filtro de aire Cada 6 meses Cuando la luz indicadora esté encendida Filtro de salida El filtro de salida deberá limpiarse al menos una vez al año Depósito de polvo Cuando el depósito de polvo esté lleno mediante la posición indicad...

Page 18: ...structions Check that the dust tank is not full Empty if necessary Check that the exhaust filter is not blocked Clean the exhaust filter if necessary Apague la aspiradora y desenchúfela Revise el tubo telescópico la manguera flexible y las herramientas de limpieza en busca de obstrucciones o bloqueos Compr uebe que el depósito de polvo no esté lleno Vacíelo si es necesario Compruebe que el filtro ...

Page 19: ...l aspirateur Vérifiez l aspirateur en vue d une éventuelle source de surchauffe telle que le sac plein un tube ou un filtre obstrué Si vous vérifiez l un de ces problèmes vous devrez le résoudre et attendre au moins 30 minutes avant d essayer d utiliser l aspirateur Après une période de 30 minutes branchez encore une fois l aspirateur et placez l interrupteur sur la position marche on Si l aspirat...

Page 20: ...ara obtener más información sobre cómo deshacerse de sus aparatos eléctricos y electrónicos viejos póngase en contacto con su ayuntamiento el servicio de recogida de basuras o el establecimiento donde adquirió el producto 1 Ce symbole représentant une poubelle sur roulettes barrée d une croix signifie que le produit est couvert par la directive européenne 2002 96 EC 2 Les éléments électriques et é...

Page 21: ...P No 3828FI2863H Made in KOREA ...

Reviews: