background image

15

WARNING!

Gently rinse both parts separately under a cold running
water until the water runs clear.
Hand wash only with damp cloth.
Shake off excess water from the filter.
Do not tumble/spindry, microwave or place in oven or on
direct heat.
Ensure the filter is completely dry.
Re-assemble and place it back in your machine, filter frame.
If the filter is damaged, do not place them in the machine.
Please call the Helpline.

WARNING!

The cycle of the cleaning
• Air filter

- Every 6 months
- When the indicator light comes on

• Exhaust filter

- The exhaust filter should be cleand at least once a year

• Dust Tank

- When dusts are full by the position indirated as "MAX"

in the dust tank.

The dust filter is located at below the filter cover in above figure.
If the   LED is lighted up when the dust tank is not fill, firstly clean the air filter.
• Release the lever of the main body toward the arrow mark as figure.
• Open the filter cover.
• Pull the dust filter out and the wash micro filter, sponge filter, filter cover

with water.

• Dry it fully in shade so that moisture is entirely removed.
• The air filter should be cleaned every 6 months.

¡ADVERTENCIA!

Enjuague suavemente ambas piezas por separado bajo un
chorro de agua fría hasta que el agua salga limpia.
Lávelas sólo con un paño húmedo.
Elimine el exceso de agua del filtro. 
No introduzca las piezas en la secadora, microondas u horno
o bajo una fuente directa de calor. 
Asegúrese que el filtro esté completamente seco. 
Vuelva a montar el filtro y a colocarlo de nuevo en su aspiradora. 
Si el filtro está dañado no vuelva a instalarlo en la aspiradora.
Por favor, llame a nuestra línea de asistencia.

¡ADVERTENCIA!

El ciclo de limpieza
• Filtro de aire

- Cada 6 meses
- Cuando la luz indicadora esté encendida

• Filtro de salida

- El filtro de salida deberá limpiarse al menos una vez al año

• Depósito de polvo

- Cuando el depósito de polvo esté lleno mediante la

posición indicada como "MAX" en el depósito.

El filtro de polvo está situado bajo la cubierta del filtro como en la figura anterior. 
Si el       LED está encendido cuando el depósito de polvo no esté lleno, limpie primero el filtro de aire.
• Suelte la palanca del cuerpo principal hacia la marca en forma de flecha, como en la figura.
• Abra la cubierta del filtro.
• Extraiga el filtro de polvo y lave con agua el microfiltro, filtro de esponja y la cubierta 

del filtro.

• Déjelo secar completamente a la sombra para eliminar completamente la humedad.
• El filtro del aire deberá limpiarse cada 6 meses.

AVERTISSEMENT

Rincez séparément les deux pièces avec soin sous l'eau courante
froide jusqu'à ce l'eau coule claire.
Essuyez-le à la main uniquement à l'aide d'un chiffon humide.
Secouez l'excès d'eau du filtre.
Ne le séchez ni à l'aide d'un sèche-linge à tambour, ni par
essorage ou en le plaçant dans le four ou sur le feu direct.
Assurez-vous que le filtre est complètement sec.
Assemblez-le de nouveau et remettez-le à sa place dans votre appareil,
dans le cadre du filtre. Si le filtre est endommagé, ne le placez pas dans
l'appareil. Veuillez téléphoner le service d'assistance téléphonique.

AVERTISSEMENT

Le cycle de nettoyage :
• Filtre à air

- Tous les 6 mois
- À chaque fois que le voyant s'allume.

• Filtre d'évacuation

- Le filtre d'évacuation doit être nettoyé au moins une fois

par an.

• Sac à poussière

- Lorsqu'il est plein de poussière jusqu'à la position marquée

"MAX" dans le sac à poussière.

Le filtre à poussière se trouve sous le couvercle du filtre, comme montré dans la figure ci-dessus.
Si le voyant(     ) s'allume alors que la sac à poussière n'est pas plein, nettoyez tout d'abord le filtre à air.
• Relâchez le levier du corps principal vers la flèche marquée, comme indiqué dans la figure.
• Ouvrez le couvercle du filtre.
• Enlevez le filtre à poussière et lavez le micro-filtre, le filtre éponge et le couvercle du 

filtre avec de l’eau.

• Faites-le sécher complètement à l'ombre pour enlever complètement toute humidité.
• Le filtre à air doit être nettoyé tous les 6 mois.

AVISO!

Enxagúe suavemente ambas as partes em separado em água fria
corrente até a água sair limpa. 
Lave à mão apenas com um pano macio.
Sacuda o excesso de água do filtro.
Não as centrifugue, coloque no forno ou no microondas ou sob calor directo.
Certifique-se de que o filtro está completamente seco. 
Volte a montá-lo e instale-o novamente na sua máquina,
na moldura do filtro.
Se o filtro estiver danificado, não o instale na máquina.
Por favor, contacte a Linha de Apoio.

AVISO!

Ciclo de limpeza
• Filtro de ar

- A cada 6 meses. 
- Quando a luz do indicador acender

• Filtro de exaustão

- O Filtro de pó deve ser limpo pelo menos uma

vez por ano.

• Reservatório de Pó

- Quando estiver cheio de pó, é indicado "MAX"

no reservatório de pó.

O filtro de ar está localizado por baixo da cobertura do filtro, conforme ilustrado acima.
Se o indicador luminoso(     ) estiver aceso quando o reservatório de pó não estiver cheio,
limpe primeiro o filtro de ar.
• Solte a alavanca do corpo principal na direcção da marca da seta, conforme ilustrado.
• Abra a cobertura do filtro.
• Puxe o filtro de pó para fora e lave o micro-filtro, o filtro de esponja e a cobertura do filtro 

com água.

• Seque completamente à sombra, até a humidade ser completamente removida.
• O filtro de ar deve ser limpo a cada 6 meses.

How to Use 

Cleaning the Air Filter

Instrucciones de uso 

Limpieza del filtro de aire

Mode d'emploi 

Nettoyage du filtre à air

Como Utilizar 

Limpar o Filtro de Ar 

Micro Filter
Micro filtro
Micro filtre
Micro filtro

Filter Cover
Cubierta de filtro
Couvercle du filtre
Cobertura do filtro

Sponge Filter
Filtro de esponja
Filtre éponge
Filtro em esponja

Summary of Contents for V-KC402CE Series

Page 1: ...Model Language Page 재 질 크 기 D W 담 당 자 인쇄도수 외 내 Part No 작성일자 V KC402CT V KC402CT 영어 불어 포 스 20 모조지 100g 2005 07 14 3828FI2863H 190 260 박민 2 2 ...

Page 2: ...NUAL DEL PROPIETARIO MANUEL DE L UTILISATEUR MANUAL DO PROPRIETÁRIO V KC402CT V KC402CT V KC402CE New Type Cyclone vacuum cleaner Nuevo tipo de aspiradora Ciclón Nouveau aspirateur cyclonique Aspirador New Type Cyclone ...

Page 3: ...i su aspiradora no funciona Qué hacer cuando la potencia de succión disminuye 2 Table of contents Tabla de contenido Table des matières Índice Assemblage de l aspirateur Utilisation de la tête de nettoyage et des suceurs accessoires Consignes de sécurité Mode d emploi Utilisation du tube coudé et nettoyage du suceur à grands tapis Manche à commandes Vidange du sac à poussière Fonction alarme vocal...

Page 4: ...ptor Si aún así la aspiradora no funciona póngase en contacto con un electricista cualificado Veuillez lire toute l information ci dessous qui contient d importantes instructions concernant votre sécurité ainsi que l utilisation et l entretien de cet appareil Cet appareil respecte les Directives de la CE suivantes 73 23 CEE 93 68 CEE Directive sur la basse tension 89 336CEC Directive en matière de...

Page 5: ...scópico firmemente sobre la manguera Appuyez sur le loquet à ressort pour le libérer Faites sortir le tube jusqu à la longueur désirée Lâchez le loquet à ressort pour bloquer le tube à sa place Poussez fermement le tube télescopique pour l encastrer dans la poignée du tube Telescopic pipe Tubo telescópico Tube télescopique Tubo telescópico Spring latch Cierre de resorte Loquet à ressort Encaixe de...

Page 6: ...le dans le point d attache de l aspirateur Pour détacher le tube flexible de l aspirateur appuyez sur le bouton qui se trouve dans la tête puis tirez de la tête vers le haut pour l enlever de l aspirateur Pressione a extremidade da cabeça do tubo flexível contra o ponto de encaixe do aspirador Para retirar o tubo flexível do aspirador carregue no botão situado na cabeça e puxe o para fora do aspir...

Page 7: ...s cojines de un sofá Cette brosse sert à aspirer des tissus et des meubles rembourrés des matelas etc Les collecteurs de fils vous aident à ramasser des fils et du duvet détachés La brosse à épousseter sert à aspirer les cadres des tableaux les bords des meubles les livres et d autres objets irréguliers Le suceur plat sert à aspirer dans les endroits normalement inaccessibles par exemple pour atte...

Page 8: ...édale pour faire descendre la brosse Position plancher dur carreaux planchers en parquet Les deux types sont disponibles A cabeça de limpeza de 2 posições equipada com um pedal que lhe permite alterar a sua posição de acordo com o tipo de solo a limpar Posição para alcatifas ou tapetes Carregue no pedal para baixar a escova Posição para pavimentos rígidos ladrilhos parquet Estão disponíveis ambos ...

Page 9: ...ho Abra la cubierta en la parte inferior tirando del gancho Limpie el cepillo Limpie el cepillo y el orificio de la parte inferior Deslice el ajuste de pila a la derecha para alfombras de pelo largo y a la izquierda para alfombras de pelo corto Ouvrez la fenêtre en tirant du crochet Ouvrez le couvercle dans la partie inférieure en tirant du crochet Nettoyez la brosse Nettoyez la brosse et l orific...

Page 10: ...a El cuerpo de la aspiradora podría caerse separando el depósito y el cuerpo Usted debe sujetar la unidad por su asa de transporte al desplazarla The dust tank needs emptying when LED is turned to red Turn off the vacuum cleaner and unplug it Grasp the handle of the tank and then push the tank separation lever Pull out the tank Empty the tank and then push the tank into the cleaner Push the dust t...

Page 11: ... capteur de poussière détecte de la poussière Tout de suite après le mode de fonctionnement change à MAX Ao funcionar no Modo Auto o indicador luminoso tremeluz se o sensor de pó detectar pó Após essa operação o modo muda para MAX OFF MIN AUTO MAX OFF MIN AUTO MAX OFF MIN MAX AUTO OFF MIN MAX AUTO How to Use Grip Handle Controller Instrucciones de uso Controlador del mango de agarre Mode d emploi ...

Page 12: ...IVÉE ON LIGAR DESLIGAR O ALARME DE VOZ predefinição LIGADO La alarma de voz para informar del estado de funcionamiento de la aspiradora Informa el estado de funcionamiento de la aspiradora con un altavoz montado en el interior de la cubierta de la aspiradora Encendido Hola encendido Seleccione el modo deseado Cuando el LED se encienda Vacíe el depósito de polvo y limpie el pre filtro Por favor Cua...

Page 13: ...nde qui se trouve dans la manche Appuyez sur le bouton OFF dans la poignée pour arrêter l aspirateur Pour emmagasiner l aspirateur et pour les pauses lors de l aspiration Pour l emmagasiner après l aspiration par exemple pour déplacer une petite pièce du mobilier ou une carpette utilisez le Système Parking pour soutenir le tube flexible et la tête de nettoyage Faites glisser le crochet attaché à l...

Page 14: ...ycle of the cleaning Air filter Every 6 months When the indicator light comes on Exhaust filter The exhaust filter should be cleand at least once a year Dust Tank When dusts are full by the position indirated as MAX in the dust tank Ajuste la flecha de la guía de aire al costado del depósito Monte la guía de aire girándola en sentido horario ADVERTENCIA El ciclo de limpieza Filtro de aire Cada 6 m...

Page 15: ... Videz la poussière en appuyant sur le bouton Vider la poussière comme le montre l image Retirez le COUVERCLE DÉCO en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d une montre Nettoyez le COUVERCLE DÉCO en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d une montre Faites le sécher à l air libre afin d éliminer toute trace de moisissure Alignez la flèche du COUVERCLE DÉCO avec la flèche du COUVE...

Page 16: ...filtre Ne le séchez ni à l aide d un sèche linge à tambour ni par essorage ou en le plaçant dans le four ou sur le feu direct Assurez vous que le filtre est complètement sec Assemblez le de nouveau et remettez le à sa place dans votre appareil dans le cadre du filtre Si le filtre est endommagé ne le placez pas dans l appareil Veuillez téléphoner le service d assistance téléphonique AVERTISSEMENT L...

Page 17: ...écher complètement à l ombre pour enlever complètement toute humidité Le filtre d évacuation doit être nettoyé au moins une fois par an ADVERTENCIA El ciclo de limpieza Filtro de aire Cada 6 meses Cuando la luz indicadora esté encendida Filtro de salida El filtro de salida deberá limpiarse al menos una vez al año Depósito de polvo Cuando el depósito de polvo esté lleno mediante la posición indicad...

Page 18: ...structions Check that the dust tank is not full Empty if necessary Check that the exhaust filter is not blocked Clean the exhaust filter if necessary Apague la aspiradora y desenchúfela Revise el tubo telescópico la manguera flexible y las herramientas de limpieza en busca de obstrucciones o bloqueos Compr uebe que el depósito de polvo no esté lleno Vacíelo si es necesario Compruebe que el filtro ...

Page 19: ...l aspirateur Vérifiez l aspirateur en vue d une éventuelle source de surchauffe telle que le sac plein un tube ou un filtre obstrué Si vous vérifiez l un de ces problèmes vous devrez le résoudre et attendre au moins 30 minutes avant d essayer d utiliser l aspirateur Après une période de 30 minutes branchez encore une fois l aspirateur et placez l interrupteur sur la position marche on Si l aspirat...

Page 20: ...ara obtener más información sobre cómo deshacerse de sus aparatos eléctricos y electrónicos viejos póngase en contacto con su ayuntamiento el servicio de recogida de basuras o el establecimiento donde adquirió el producto 1 Ce symbole représentant une poubelle sur roulettes barrée d une croix signifie que le produit est couvert par la directive européenne 2002 96 EC 2 Les éléments électriques et é...

Page 21: ...P No 3828FI2863H Made in KOREA ...

Reviews: