background image

22

lisée pour fournir l’alimentation élec-
trique de la voie aux voitures LGB
munies d’une électronique d’éclaira-
ge ou de son.
Pour enlever le couvercle de la
douille, tirez simplement dessus. S'il
ne sort pas, utilisez un petit tournevis
droit pour le plier légèrement. (Ne
sortez pas le logement extérieur rec-
tangulaire).

Effets sonores

Pour équiper ce modèle d’un système
d’effets sonores, nous recomman-
dons d’utiliser les produits suivants :
- 65000 Générateur de bruit de loco-

motive à vapeur - Europe

- 65011 Alimentation générateur

d’effets sonores

L’accessoire 65011 n’est pas néces-
saire avec le système multitrain.  S’il
n’y a pas assez de place à l’intérieur
de la locomotive ou si vous ne voulez
pas la démonter, vous pouvez placer
le générateur de bruit dans une voi-
ture ou un wagon et le raccorder à la
locomotive par la douille à usages
multiples.

Générateur de fumée

Ce modèle est équipé d’un généra-
teur de fumée.  Une petite quantité de
liquide fumigène dégraissant LGB est
fournie avec le modèle réduit. Pour
obtenir de meilleurs résultats, rem-
plir à moitié le générateur de produit,
s’il est trop plein,  le générateur ne
pourra transformer le liquide en
fumée.

Attention !

Ne jamais toucher l’élé-

ment chauffant situé à la partie cen-
trale du générateur de fumée car il
est chaud et fragile.  Usage réservé
aux adultes, ne pas laisser les
enfants y toucher.

Attention !

N’utiliser que du liquide

fumigène dégraissant LGB (50010).
D’autres produits risquent d’endom-

mager la locomotive.

Conseil :

Le générateur de fumée

peut fonctionner «à sec» sans liquide.

Blocs d’alimentation
Attention !

Pour des raisons de

sécurité et de fiabilité, n'utiliser que
les blocs d’alimentation LGB (trans-
formateurs, groupes d’alimentation
et commandes) pour faire fonction-
ner ce modèle réduit. L’utilisation de
blocs d’alimentation autres que les
blocs d’alimentation LGB rendra la
garantie nulle et non avenue.

Pour ce modèle, utiliser un bloc d’a-
limentation LGB 

de sortie au moins

égale à 1 A.

Se reporter au catalogue

général LGB pour des renseigne-
ments complémentaires au sujet des
blocs d’alimentation LGB pour utili-
sation à l’intérieur, à l’extérieur et
pour le système multitrain.

Attention !

Après un certain temps,

ce modèle réduit peut laisser des tra-
ces de carbone ou d’autres débris
autour des voies. Cette poussière et
ces débris peuvent tacher les tapis et
autres matériaux. Pensez-y lors de la
création de votre réseau. Ernst Paul
Lehmann Patentwerk et LGB of
America ne sauraient être tenus pour
responsables pour quelque domma-
ge que ce soit.

ENTRETIEN

Entretien par l’acheteur

Niveau 

– Débutant

Niveau 

– Intermédiaire

Niveau 

– Expert

Attention !

Un entretien inadéquat

rendra la garantie nulle. Veuillez ent-
rer en contact avec votre revendeur
ou avec un Centre d’entretien LGB
(voir 

Centres d’entretien autorisés

).

Summary of Contents for 20271

Page 1: ...ncy Ridge Drive San Diego CA 92 121 USA Tel 858 535 93 87 Bitte beachten Sie F r Sch den durch unsachgem e Behandlung oder Fremdeingriff sowie f r Verschlei teile besteht kein Garantie anspruch Transf...

Page 2: ...htung Nach l ngerer Benutzung kann Abrieb durch mechanische Teile entstehen der sich in Teppichen und anderen Materialien festsetzt Bedenken Sie dies beim Aufbau der Gleise Bei Sch den bernimmt Ernst...

Page 3: ...dem Schornstein ziehen Kabel durchtrennen Kabel mit dem neuen Dampfent wickler verbinden Dabei die abiso lierten Kabelenden verdrehen und isolieren Abb 5 Neuen Dampfentwickler in den Schornstein schie...

Page 4: ...ieren Hinweise Zum normalen Betrieb ist es nicht notwendig die Funktionswerte zu ndern Um bei Fehlprogrammierungen den Auslieferungszustand der wichtig sten Register des MZS Decoders wieder zu program...

Page 5: ...invers 0 Bit 2 Fahrstufen 0 14 LGB 2 28 0 Bit 3 Analogbetrieb 0 gesperrt 4 m glich 4 Bit 4 nicht besetzt 0 Bit 5 Fahrstufentabelle 0 werkseitig programmiert 16 vom Anwender programmiert 0 Bit 6 Adres...

Page 6: ...der Lok die Reglerstellung 2 Sekunden lang nachgeregelt werden ohne dass die Lok anh lt CV55 Wiederherstellen des Auslieferungszustands Programmierung 6 55 5 55 CV56 Spannungswert f r Funktionsausgang...

Page 7: ...itig programmierte Fahrstufentabelle 7 9 11 13 16 20 24 28 32 36 42 48 54 60 68 76 84 92 102 112 124 136 152 168 188 208 230 255 Vorgeladene Werte der programmierbaren Kurve 8 16 24 32 40 48 56 64 72...

Page 8: ...rechte Pfeiltaste dr cken AUTORISIERTER SERVICE Bei unsachgem er Wartung wird Ihre Garantie ung ltig Um fachge rechte Reparaturleistungen zu erhal ten wenden Sie sich an Ihren Fachh ndler oder an die...

Page 9: ...n though the lettering was removed whenever the loco was overhauled in the RhB shops it always reappeared within a short period of time In 1977 the RhB sold Heidi to the Modelleisenbahnfreunde Eiger E...

Page 10: ...ch as accelera tion braking direction of travel and many others can be programmed using a PC and the 55045 MTS PC Decoder Programming Module see Instructions for advanced users These functions also ca...

Page 11: ...for many LGB products are available at www lgb com Lubrication The axle bearings and the side rod ends should be lubricated occasion ally with a small amount of LGB Maintenance Oil 50019 Cleaning Thi...

Page 12: ...INSTRUCTIONS FOR ADVANCED USERS MTS Onboard Decoder Programming functions You can program numerous func tions of the onboard decoder to suit your requirements If you want to do this program the functi...

Page 13: ...eps 0 factory programmed 16 user programmed 0 Bit 6 address area 0 0 127 LGB 32 128 10039 0 To program add the values for the individual Bits and program the resulting function value Hint To program a...

Page 14: ...age for function terminal F2 1 32 5 depends on loco model do not change as functions can be affected or destroyed CV57 Command for function terminal F2 see CV51 15 CV58 Pause time analog operation 0 5...

Page 15: ...er programmable speed steps 8 16 24 32 40 48 56 64 72 80 88 96 104 112 120 128 136 144 152 160 168 176 184 192 208 224 240 255 Hint The speed steps are factory pre set and programming is not necessary...

Page 16: ...ct your authorized retailer or one of the following LGB factory service sta tions Ernst Paul Lehmann Patentwerk Reparatur Abteilung Saganer Strasse 1 5 D 90475 N rnberg GERMANY Telephone 0911 83707 0...

Page 17: ...urnage du film bien connu Heidi La locomotive devenue maintenant c l bre fut alors surnomm e Heidi et l qui pe de conduite peignit le nom sur la porte de la bo te fum e Bien que l inscription se trouv...

Page 18: ...vers l ments du syst me mul titrain Les fonctions de la locomotive peu vent tre t l command es lorsque cette derni re est utilis e avec le sys t me multitrain Appuyer sur le bou ton d allumage 9 sur l...

Page 19: ...r serv aux adultes ne pas laisser les enfants y toucher Attention N utiliser que du liquide fumig ne d graissant LGB 50010 D autres produits risquent d endom mager la locomotive Conseil Le g n rateur...

Page 20: ...fum e dans la chemin e Remonter le tout Remplacement du pneu de traction La bo te de vitesses doit tre d po s e pour remplacer le pneu de trac tion Enlever les vis t te six pans de fixation des biell...

Page 21: ...de changer les valeurs de fonction en utilisation normale Si la programmation ne donne pas de r sultats satisfaisants vous pouvez reprogrammer les valeurs attribu es par l usine aux princi paux CV Pr...

Page 22: ...3 fonctionnement analogique 0 impossible 4 possible 4 Bit 4 non utilis 0 Bit 5 r glages de vitesse 0 programm s en usine 16 programmation par l utilisateur 0 Bit 6 bloc d adresses 0 0 127 LGB 32 128...

Page 23: ...ores 0 ou 64 0 Bit 8 fonction effets sonores 0 ou 128 0 Pour programmer ajouter les valeurs pour les bits individuels et programmer la valeur de fonction r sultante Les valeurs pour les bits 5 8 varie...

Page 24: ...ente CV67 R glages de vitesse programm s par l utilisateur 0 255 se reporter CV29 CV94 28 r glages de vitesse sont programm s dans les registres CV67 CV94 Avec le SMT LGB une valeur sur deux n est pas...

Page 25: ...ien inad quat rendra la garantie nulle et non avenue Veuillez entrer en contact avec votre reven deur ou avec l un des centres d en tretien ci dessous Ernst Paul Lehmann Patentwerk Reparatur Abteilung...

Page 26: ...29...

Reviews: