background image

CER

TIFIKA

T

DAS VORBILD

Bei den österreichischen Schmal-
spurbahnen wurden bereits ab 1927
Dieselloks verwendet, um einen wirt-
schaftlicheren Betrieb zu ermögli-
chen. 1936/37 wurden sieben
Serienloks der damaligen Baureihe
2041 (heute 2091) für verschiedene
Schmalspurbahnen der Österreichi-
schen Bundesbahnen gebaut.
Um den normalerweise im Zug mit-
laufenden Gepäckwagen einsparen
zu können, erhielten die Loko-
motiven ein großes Gepäckabteil. Ein
V8-Dieselmotor treibt über einen
Generator und zwei Elektromotoren
die beiden Treibachsen an. Die
Baureihe 2041/2091 wurde auf fast
allen österreichischen Schmalspur-
bahnen eingesetzt. Dabei konnte die 

Höchstgeschwindigkeit von 50 km/h
nur auf den wenigsten Strecken aus-
gefahren werden.

Die aus Gründen der Sparsamkeit
knapp bemessene Leistung führte
zum Einsatz im leichten Personen-
verkehr auf relativ ebenen Strecken:
Zwei vierachsige oder vier zweiachsi-
ge Personenwagen wurden norma-
lerweise angehängt. Auf Steigungs-
strecken wurden nach wie vor
Dampflokomotiven eingesetzt, bis in
den 1960er Jahren die große Bau-
reihe 2095 verfügbar war.
Die Lok 2091-03 befindet sich im
Besitz des Club 760 und wurde ori-
ginalgetreu restauriert. Heute wird
die Lok auf der Taurachbahn
(www.club760.at) vor Museums-
zügen eingesetzt.

Bedienungsanleitung

Instruction
Instructions de Service

ÖBB-Diesellok 2091-03

Art.Nr. 20520

GARANTIE

Unsere Produkte sind Präzisions-
wertarbeit in Design und Technik. Wie bei
einer wertvollen Uhr werden feinstme-
chanische Präzisionsteile von Hand ge-
fertigt. Permanente Materialkontrollen,
Fertigungskontrollen und die Endkon-
trolle vor Auslieferung garantieren unser
gleichbleibend hohes Qualitätsniveau.
Um wirklich ungetrübten Spaß zu haben,
lesen Sie bitte diese Garantie- und
Bedienungsanleitung.
Wir (ERNST PAUL LEHMANN PATENT-
WERK) auf dieses Produkt weltweit eine
Garantie von 

2 Jahren

ab dem Erstkauf

für Fehlerfreiheit von Material und
Funktion, sofern dieses Produkt mit
Kaufbeleg bei einem von uns autorisier-
ten Fachhändler erworben wurde.
Bei berechtigten Reklamationen innerhalb
von 2 Jahren nach Kaufdatum werden wir
gegen Vorlage des entsprechenden
Kaufbelegs nach unserem Ermessen
kostenlos nachbessern, bzw. kostenlosen
Ersatz liefern. Sollten Nachbesserung
oder Ersatzlieferung unmöglich sein, so
räumen wir Ihnen nach unserem Er-
messen eine angemessene Minderung
ein oder erstatten Ihnen statt dessen den
Kaufpreis zurück.
Unabhängig von diesen Garantie-
leistungen bleiben Ihnen selbstverständ-
lich Ihre gesetzlichen Ansprüche insbe-
sondere wegen Sachmängel erhalten.
Um einen Anspruch auf Garantieleistung
geltend zu machen, übergeben Sie bitte
das beanstandete Produkt, zusammen
mit dem Kaufbeleg, Ihrem von uns auto-
risierten Händler. Um einen autorisierten
Händler zu finden, wenden Sie sich bitte
an eine der unten aufgeführten Service-
Abteilungen. Sie können das Produkt
auch, zusammen mit dem Kaufbeleg, an
eine der beiden unten aufgeführten
Serviceabteilungen einschicken. Die
Einsendung erfolgt zu Ihren Lasten.

ERNST PAUL LEHMANN PATENTWERK

Service-Abteilung Garantie
Saganer Str. 1-5
90475 Nürnberg
Deutschland
Telefon (09 11) 83 707-0

LGB OF AMERICA

Warranty Service Department
6444 Nancy Ridge Drive
San Diego, CA 92 121
USA
Tel: (858) 535-93 87

Bitte beachten Sie: 

- Für Schäden durch unsachgemäße
Behandlung oder Fremdeingriff sowie für
Verschleißteile besteht kein Garantie-
anspruch.
- Transformatoren und Regler unterliegen
strengen CE-UL-Vorschriften und dürfen
nur vom Hersteller geöffnet und repariert
werden. Zuwiderhandlungen bewirken
zwingend Garantieverlust und generelle
Reparaturverweigerung.
- Nur für USA: Diese Garantie gibt Ihnen
genau definierte Rechte. Weiterhin ver-
bleiben Ihnen unter Umständen je nach
Bundesstaat weitere Rechte.
Wir sind sehr stolz auf unsere Produkte.
Wir alle hoffen, daß sie Ihnen viele Jahre
lang Freude bereiten.

GARANTIE

Nos produits de qualité supérieure sont le
résultat du mariage de l’innovation et de
la technologie.  À l’instar d’une montre
précieuse, tous les composants sont
fabriqués à la main par nos artisans méti-
culeux.  Un programme rigoureux d’assu-
rance de la qualité, de la sélection des
matériaux à l’assemblage et aux vérifica-
tions avant sortie des ateliers, garantis-
sent un haut niveau de qualité constante.
Afin d’obtenir la plus grande satisfaction
de ce produit, veuillez lire la fiche d’ins-
tructions ainsi que cette garantie.
Nous (Ernst Paul Lehmann Patentwerk)
garantissons ce produit, à l’échelle mon-
diale, contre tout vice de matière et de
fabrication, pendant deux ans à partir de
la date d’achat par l’acheteur original, si le
produit a été acheté chez un détaillant
autorisé.
Si vous demandez un recours en garantie
pour un motif jugé recevable, joignez la
preuve de l’achat chez un détaillant auto-
risé et nous réparerons ou remplacerons
le produit à notre discrétion.  S’il s’avère
impossible de réparer ou de remplacer le
produit, nous rembourserons, à notre
discrétion, tout ou partie du prix d’achat.
Vous pouvez disposer d’autres droits
légaux en plus de cette garantie, en parti-
culier en cas de vice de matière.
Pour initier une demande de règlement
au titre de cette garantie, veuillez ramener
le produit, avec la preuve d’achat, à votre
revendeur autorisé.  Pour trouver l’adres-
se d’un revendeur autorisé, veuillez entrer
en rapport avec l’un des Centres de servi-
ce après-vente cidessous.  Vous pouvez
également renvoyer le produit, avec la
preuve d’achat, directement à l’un des
Centres de service après-vente ci-des-
sous. L’expéditeur est responsable des
frais d’expédition, de l’assurance et des
frais de douane.

ERNST PAUL LEHMANN PATENTWERK

Service-Abteilung Garantie
Saganer Str 1-5
90475 Nürnberg
ALLEMAGNE
Tel : (09 11) 83 707 0

LGB OF AMERICA

Warranty Service Department
6444 Nancy Ridge Drive
San Diego  CA  92121
ÉTATS-UNIS
Tel : (858) 535-93 87

Veuillez bien noter que :

- Cette garantie ne couvre pas les dom-
mages résultat d’une utilisation inadé-
quate, ni de modification/réparation non
autorisée.  Cette garantie ne couvre pas
l’usure normale.
- Les transformateurs et commandes
sont conformes aux normes rigoureuses
CE et UL et ne peuvent être ouverts et
réparés que par le fabricant.  Toute viola-
tion à cet égard entraînera la perte impé-
rative de tous les droits de garantie et un
refus de toutes réparations, quelles qu’el-
les soient.
- États-Unis uniquement : Cette garantie
vous donne des droits légaux spéci-
fiques, et vous pouvez également avoir
d’autres droits qui varient d’un État à l’autre.
Nous sommes très fiers de nos produits
et nous vous souhaitons des années d’a-
musement inoubliables avec votre hobby
qui est également le nôtre.

WARRANTY

This precision product is made using
quality designs and technology. Like a
fine timepiece, it has been crafted by
hand. Constant monitoring of materials
and assembly, together with final testing,
ensure a consistent level of high quality.
To  get the most enjoyment from this
product, we encourage you to read the
instructions and this warranty.
We  (Ernst Paul Lehmann Patentwerk)
warrant this product worldwide for 

two

years

from the date of original consumer

purchase against defects in materials and
workmanship, if purchased from an
authorized retailer.
If you have a valid warranty claim, includ-
ing proof of purchase from an authorized
retailer, we will repair or replace the prod-
uct at our discretion. If it is impossible to
repair or replace the product, we will
refund all or a reasonable portion of the
purchase price at our discretion.
Of course, you may have other legal
rights independent of this warranty, par-
ticularly in the case of material defects.
To  make a claim under this warranty,
please bring the product, with the proof
of purchase, to your authorized retailer.
To find an authorized retailer, please con-
tact one of the service departments listed
below. You may also send the product,
with the proof of purchase, directly to one
of the service departments listed below.
You are responsible for any shipping
costs, insurance and customs fees.

ERNST PAUL LEHMANN PATENTWERK

Service-Abteilung Garantie
Saganer Str. 1-5
90475 Nürnberg
Deutschland
Telephone: (09 11) 83 707 0

LGB OF AMERICA

Warranty Service Department
6444 Nancy Ridge Drive
San Diego, CA 92121
USA
Telephone: (858) 535-93 87

Please note:

- This warranty does not cover damage
caused by improper use or  unauthorized
modifications/repairs. This warranty does
not cover normal wear and tear.
- Transformers and controls are subject
to strict CE and UL regulations and may
only be opened and repaired by the man-
ufacturer. Any violations automatically
void this warranty and prevent any repair
by us.
- U.S. only: This warranty gives you spe-
cific legal rights, and you may also have
other rights which vary from State to
State.
We are very proud of our products, and
all of us sincerely hope they give you
many years of enjoyment!

Wolfgang, Rolf, Johannes

Richter

8.869110.225

0.4 0203 PF

Änderungen der technischen Ausführungen vorbehalten.
We reserve the right to make technical alterations without prior notice.
Modifications de constructions réservées.

Für drinnen und draussen - For indoors and outdoors

Achtung!
Verpackung und Betriebsanleitung aufbewahren!
Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet, modellbedingt besteht Quetsch-
und Klemmgefahr durch Antriebsgestänge der Lok.
Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet, wegen funktions- und modellbe-
dingter scharfer Kanten und Spitzen.

Attention!
This product is not for children under 8 years of age. It has moving parts
that can pinch and bind.
This product is not for children under 8 years of age. This product has
small parts, sharp parts and moving parts.

Attention!
Veuillez conserver l’emballage et le mode d’emploi!
Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans. L’embiellage de la loco-
motive peut pincer les doigts de jeunes enfants.
Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans. Présence de petits élé-
ments susceptibles d’être avalés.

Attenzione!
Conservare l’imballo e le istruzioni per l’uso!
Non adatto a bambini di età inferiore agli 8 anni poiché vi è possibilità a
pericolo di schiacciamento delle dita quando il treno è in funzione.
Non adatto a bambini di età inferiore agli 8 anni in quanto le strutture pre-
sentano spigoli vivi e punte accuminate.

Atención!
Guardar el carton de embalaje y las Instrucciones para el uso!
No adecuado para niños menores de 8 años. Según el modelo, existe el 
peligro de sufrir contusiones o de cogerse los dedos a causa del varillaje
de accionamiento de la locomotora. No adecuado para niños menores de
8 años, debido a cantos y puntas peligrosas condicionadas por la función
o el modelo.

Attentie!
Verpakking en gebruiksaanwijzing bewaren!
Niet geschikt voor kinderen onder de 8 jaar omdat deze loc aandrijfstan-
gen bezit waaraan kinderen zich kunnen bezeren.
Niet geschikt voor kinderen onder de 8 jaar omdat dit model funktionele
scherpe kanten en punten bezit.

DC 
0-24 V

...

Summary of Contents for 20520

Page 1: ...servi ce après vente cidessous Vous pouvez également renvoyer le produit avec la preuve d achat directement à l un des Centres de service après vente ci des sous L expéditeur est responsable des frais d expédition de l assurance et des frais de douane ERNST PAUL LEHMANN PATENTWERK Service Abteilung Garantie Saganer Str 1 5 90475 Nürnberg ALLEMAGNE Tel 09 11 83 707 0 LGB OF AMERICA Warranty Service...

Page 2: ...nigen Das Modell nicht in das Reinigungsmittel eintau chen Austauschen der Glühlampen Lampen unten Lampengehäuse vom Modell abziehen Eingesteckte Glühlampe aus dem Sockel ziehen Neue Glühlampe einstecken Modell wieder zusammenbauen Lampen oben Ring außen am Lampenglas entfernen Vorsichtig das 4 5 3 DAS MODELL Dieses detaillierte und wetterfeste Modell ist reichhaltig ausgestattet Es verfügt über w...

Page 3: ...bernahme Funktion ein Beim Betrieb mit 55015 kann nach Anwählen der Lok die Reglerstellung 2 Sekunden lang nachgeregelt werden ohne daß die Lok anhält 7 Glas von der Laterne hebeln Mit einer Pinzette die eingesteckte Glühlampe aus der Fassung ziehen Neue Glühlampe einsetzen Modell wieder zusammenbauen Innenbeleuchtung Vier Schrauben an den Ecken des Führerhausdachs lösen und Führerhausdach abneh m...

Page 4: ...händler erhältlich Einige Ab bildungen zeigen Handmuster LGB LGB of America LEHMANN und der LGB TOYTRAIN Schriftzug sind ein getragene Marken der Firma Ernst Paul Lehmann Patentwerk Nürnberg Deutschland Andere Marken sind ebenfalls geschützt 2003 Ernst Paul Lehmann Patentwerk 9 8 CV 55 Wiederherstellen des Auslieferungszustands Eingabe von Funktionswert 55 wichtige CVs werden wieder auf die werkse...

Page 5: ...ct this model to other loco models with different starting characteristics This can damage the internal gearing Multi Train System The model is equipped with a facto ry installed onboard decoder for the LGB Multi Train System It can be used without modifications on ana log or digital layouts For operation with the Multi Train System the model is programmed to loco address 03 For information on pro...

Page 6: ...he 55015 dis plays shows P input 6 5 and 5 and press the right arrow button The display shows P again Input 5 5 and 5 and press the right arrow button again You can program the following registers Register Function Available Factory values pre set CV1 Loco address 00 22 3 CV2 Starting voltage 0 255 5 voltage for speed setting 1 if loco starts only at a higher speed setting increase value CV3 Accel...

Page 7: ...over function to ON pro gram register CV54 to function value 3 To program Display shows P Select register CV6 press 6 Input 54 register you want to pro gram Execute programming press right arrow button Display shows P Select register CV5 press 5 Input 3 selected function value Execute programming press right arrow button When programming with the 55045 all function values are programmed directly A...

Page 8: ...hauts de l ÖBB 44630 Wagon couvert de l ÖBB 45620 Wagon plat de l ÖBB SSm 36812 65002 Générateur de bruit de loco motive diesel Europe 65011 Alimentation générateur d ef fets sonores Se reporter au catalogue général LGB pour des renseignements sur le pro gramme LGB complet FONCTIONNEMENT Modes opératoires Ce modèle est équipé d un sélecteur d alimentation à quatre positions situé à l intérieur du ...

Page 9: ...ampoules Feux inférieurs Déposer la lanter ne du modèle réduit Enlever et rem placer l ampoule Remonter le tout Feux supérieurs Déposer l anneau de la lentille de la lanterne Sortir avec précaution la lentille de la lan terne À l aide de pincettes enlever et remplacer l ampoule Remonter le tout Éclairage de la cabine Enlever et remplacer l ampoule en utilisant des pincettes Remplacement du pneu de...

Page 10: ... contrôle en service FCEM hors service 2 Fonctions Transfert de contrôle hors service FCEM en service 3 Fonctions Transfert de contrôle en service FCEM en service Fonction Transfert de contrôle en service Lorsque vous utilisez la télécommande universelle 55015 vous pouvez changer le sens de la marche et la vitesse pendant deux secondes après sélection d une locomotive en mouvement sans arrêter la ...

Page 11: ...e nulle et non avenue Veuillez entrer en contact avec votre reven deur ou avec l un des centres d en tretien ci dessous Ernst Paul Lehmann Patentwerk Reparatur Abteilung Saganer Strasse 1 5 D 90475 Nürnberg ALLEMAGNE Téléphone 0911 83707 0 Fax 0911 83707 70 LGB of America Service des réparations 6444 Nancy Ridge Drive San Diego CA 92121 États Unis Téléphone 858 795 0700 Fax 858 795 0780 L expédite...

Reviews: