background image

12

Remarques importantes sur la sécurité

•  La locomotive ne peut être utilisée qu‘avec le système d‘exploitation indiqué. 

•   Utiliser uniquement des convertisseurs et transformateurs correspondant à la 

tension du secteur local.

•  La locomotive ne peut être alimentée en courant que par une seule source de 

courant. 

•  Veuillez impérativement respecter les remarques sur la sécurité décrites dans le 

mode d’emploi de votre système d’exploitation. 

•  Ne convient pas aux enfants de moins de 15 ans. 

•  

ATTENTION!

 Pointes et bords coupants lors du fonctionnement du produit. 

•  

ATTENTION!

 Ce produit contient des aimants. L’ingestion de plusieurs aimants 

peut être mortelle. Le cas échéant, consulter immédiatement un médecin. 

Information importante

•   La notice d‘utilisation fait partie intégrante du produit ; elle doit donc être conser-

vée et, le cas échéant, transmise avec le produit. 

•   Garantie légale et garantie contractuelle conformément au certificat de garantie 

ci-joint.

•   Pour toute réparation ou remplacement de pièces, adressez-vous à votre 

détaillant-spécialiste LGB. 

•   Elimination : www.maerklin.com/en/imprint.html 

Fonctionnement

•   Le modèle est prévu pour être exploité sur des systèmes deux rails c.c. LGB avec 

des pupitres de commandes LGB classiques en courant continu (DC, 0 – 24 V). 

•   Décodeur multiprotocolaire (DC, DCC, mfx) intégré.

•   Pour l’utilisation avec le système multitrain LGB (DCC), le modèle est programmé sur 

l’adresse 03. En mode d’exploitation mfx, la locomotive est reconnue automatiquement.

•   Technologie mfx pour Mobile Station/Central Station.  

Nom encodée en usine : 

F7A 335

•   Les fonctions ne peuvent être déclenchées qu’en parallèle. Le déclenchement des fon-

ctions en série n’est pas possible (consultez la notice de votre appareil de commande).

Préparation

Afin de garantir le bon fonctionnement de la locomotive, les cylindres de frein arrière du 

bogie avant ne sont pas montés. Les cylindres de frein sont livrés avec le produit. Si vous 

souhaitez exposer la locomotive dans une vitrine, vous pouvez monter les cylindres de 

frein. Desserrer d’abord les deux vis du cadre latéral du bogie et démonter les cadres laté-

raux. Monter ensuite les cylindres dans la bonne position. Remonter les cadres latéraux. 

Commutateur de sélection du mode d’exploitation

La maquette dispose d’un commutateur de type d’exploitation à trois positions, situé 

sur le panneau arrière (fig. 1) :

 

Pos. 0  

Locomotive garée hors tension  

Pos. 1  

Tout est activé 

Pos. 2  

Idem Pos. 1

Raccordement à la B-Unit

Au dos de la loco se trouve une prise pour le raccordement d’une B-Unit avec haut-

parleur. Seule la B-Unit 20587 peut y être raccordée. Le raccordement de B-Units plus 

anciennes ou d’autres wagons est source de détériorations. 

Attention en mode numérique !

Lorsque vous attelez une unité A faisant face au sens opposé de la marche (cas 

classique de la combinaison A-B-A), il faut reprogrammer le sens de la marche de la 

deuxième locomotive, sinon les locomotives se déplacent en sens opposé.  

Effets sonores 

Cloche et trompe peuvent être déclenchées via l’aimant de commutation pour 

bruitage LGB fourni (réf. 17050). L’aimant de commutation peut se clipser entre les 

traverses de la plupart des éléments de voie LGB. 

L’aimant se trouve décalé sur le côté, sous le logo LGB gravé. Placez l’aimant sur l‘un 

des côtés afin de déclencher la trompe quand la loco passe à cet endroit. Si l’aimant 

est placé de l’autre côté, il déclenche le bruit de la cloche. 

Traction multiple

Pour l’exploitation d’une traction multiple, nous conseillons d’accorder les paramètres 

relatifs à la vitesse maximale et à la temporisation d’accélération et de freinage. Veillez 

à ce que le sens de marche soit le même pour tous les engins de la traction. 

Traction sous mfx

Les appareils de commande mfx assurent la prise en charge d‘une traction multiple.  

Créez une nouvelle traction multiple à laquelle vous affectez des engins. A cet effet, 

consultez la documentation de votre appareil de commande.

Traction sous DCC

Affectez la même adresse aux différents engins de la traction de manière à pouvoir 

les commander simultanément. 

Summary of Contents for 20585

Page 1: ...Modell der Santa Fe Diesellok F7 A 20585...

Page 2: ...2...

Page 3: ...n handhaving 18 Schakelbare functies 18 CV 19 Afbeeldingen 28 Onderdelen 29 Indice del contenuto Pagina Avvertenze per la sicurezza 24 Avvertenze importanti 24 Funzioni 24 Avvertenze per ilfunzionamen...

Page 4: ...odell verwendet wird k nnen die Bremszylinder montiert werden Erst die beiden Schrauben am Seitenrahmen des Drehgestells l sen und die Seitenrahmen abnehmen Dann die Zylinder in die richtige Position...

Page 5: ...systeme m ssen gegebenenfalls Anpassungen get tigt werden mfx Protokoll Adressierung Keine Adresse erforderlich jeder Decoder erh lt eine einmalige und eindeutige Kennung UID Der Decoder meldet sich a...

Page 6: ...ten ist ein permanenter einwandfreier Rad Schiene Kontakt der Fahrzeuge erforderlich F hren Sie keine Ver nderungen an stromf hrenden Teilen durch Schaltbare Funktionen Beleuchtung 1 LV LR Ger usch Ho...

Page 7: ...v 0 1 0 2 0 4 0 32 6 50 Alternative Formate Bit 0 Analog AC Bit 1 Analog DC Bit 2 MM Bit 3 mfx aus an 0 1 0 2 0 4 0 8 15 60 Multibahnhofsansage Bit 0 3 Anzahl der Bahnh fe Bit 4 Endansage wechselt die...

Page 8: ...y going to be used for display then the brake cylinders can be installed First loosen the two screws on the side frame of the truck and remove the side frames Then push the cylinders into the correct...

Page 9: ...ses No address is required each decoder is given a one time unique identifier UID The decoder automatically registers itself on a Central Station or a Mobile Station with its UID identifier Programmin...

Page 10: ...which a model is designed Do not make any changes to current conducting parts Controllable Functions Lighting 1 LV LR Sound effect Long Horn 1 Sound 1 Sound effect Squealing brakes off 2 BS Sound effe...

Page 11: ...ort long address active 0 1 0 2 0 4 0 32 6 50 Alternative Formats Bit 0 Analog AC Bit 1 Analog DC Bit 2 MM Bit 3 mfx off on 0 1 0 2 0 4 0 8 15 60 Multi station announcement Bit 0 3 Number of stations...

Page 12: ...vous souhaitez exposer la locomotive dans une vitrine vous pouvez monter les cylindres de frein Desserrer d abord les deux vis du cadre lat ral du bogie et d monter les cadres lat raux Monter ensuite...

Page 13: ...entuellement tre adapt es Protocole mfx Adressage Aucune adresse n est n cessaire le d codeur re oit toutefois une identification unique et non quivoque UID Avec son UID identification le d codeur ind...

Page 14: ...n contact roue rail permanent et irr prochable Ne proc dez aucune modification sur des l ments conducteurs de courant Fonctions commutables Eclairage 1 LV LR Bruitage Trompe long 1 Sound 1 Bruitage Gr...

Page 15: ...0 4 0 32 6 50 Formats alternatifs Bit 0 Analogique AC Bit 1 Analogique c c Bit 2 MM Bit 3 Mfx d sactiv activ 0 1 0 2 0 4 0 8 15 60 Annonce en gare multiple Bit 0 3 Nombre des gares Bit 4 Annonce fina...

Page 16: ...kunnen de remcilinders worden gemonteerd Eerst de beide schroe ven aan de zijwagen van het draaistel losdraaien en de zijwangen verwijderen Dan de cilinder in de juiste positie schuiven Zijwangen weer...

Page 17: ...eten eventueel aanpassingen uitgevoerd worden mfx protocol Adressering Een adres is niet nodig elke decoder heeft een nmalig en nduidig kenmerk UID De decoder meldt zich vanzelf aan bij het Central St...

Page 18: ...te garanderen is een permanent vlekkeloos wielas rail contact van het voertuig noodzakelijk Voer geen wijzigingen uit aan de stroomvoe rende delen Schakelbare functies verlichting 1 LV LR Geluid sign...

Page 19: ...2 6 50 Alternatief formaat Bit 0 Analoog AC Bit 1 Analoog DC Bit 2 MM Bit 3 mfx uit aan 0 1 0 2 0 4 0 8 15 60 Multi station omroep Bit 0 3 aantal stations Bit 4 eindstation omroep volgorde wijzigt Bit...

Page 20: ...o se han montado los cilindros de frenado posteriores del bogie delantero Se adjuntan los cilindros de frenado Si la locomotora se utiliza solo como modelo de vitrina pueden montarse los cilindros de...

Page 21: ...iones Protocolo mfx Direccionamiento No se requiere direccionamiento recibiendo cada decoder una identificaci n universalmente nica e inequ voca UID El decoder se da de alta autom ticamente en una Cen...

Page 22: ...ncionamiento seg n las previsiones se requiere un contacto rueda carril de los veh culos permanente sin anomal as No realice ninguna modifi caci n en piezas conductoras de la corriente Funciones commu...

Page 23: ...gico AC Bit 1 Anal gico DC Bit 2 MM Bit 3 desactivar activar mfx 0 1 0 2 0 4 0 8 15 60 Locuci n multiestaci n Bit 0 3 N mero de estaciones Bit 4 La locuci n final cambia el orden Bit 5 El sentido de c...

Page 24: ...ello da vetrina i cilindri del freno possono venire montati Svitare dapprima entrambe le viti sui telai laterali del carrello e rimuovere i telai laterali Fare scorrere poi i cilindri nella corret ta...

Page 25: ...rizzo necessario ciascun Decoder riceve una sua identificazione irripetibile e univoca UID Il Decoder si annuncia automaticamente ad una Central Station oppure Mobile Station con il suo UID identifica...

Page 26: ...o conforme alla destinazione necessario un contatto ruota rotaia dei rotabili permanente esente da interruzioni Non eseguite alcuna modifica zione ai componenti conduttori di corrente Funzioni commuta...

Page 27: ...o breve lungo attivo 0 1 0 2 0 4 0 32 6 50 Formati alternativi Bit 0 AC analogica Bit 1 DC analogica Bit 2 MM Bit 3 mfx spento attivo 0 1 0 2 0 4 0 8 15 60 Annunci di stazione multipli Bit 0 3 numero...

Page 28: ...h General Purpose Socket Img 1 2 Commutateur de mode d exploitation douille usage multiple Afb 1 2 Bedrijfsschakelaar universele stekkerbus Fig 1 2 Selector de modo de funcionamiento y enchufe multius...

Page 29: ...29 20 24 6 24 7 8 3 7 26 26 24 24 24 26 29 24 24 21 20 21 21 21 21 23 21 21 25 7 7 7 9 9 5 1 2 21 4 2 2 3 3 20 21 21 24 21 3 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Page 30: ...30 20 15 16 11 16 15 12 28 12 13 13 14 14 20 20 21 21 22 22 22 21 20 20 20 17 17 14 20 17 28 21 21 21 21 21 21 18 19 13 13 27 20 27 27 10 27 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Page 31: ...ratur im M rklin Reparatur Service ersetzt werden Note Several parts are offered unpainted or in another color Parts that are not listed here e g the chrome plated parts can only be replaced within th...

Page 32: ...Gebr M rklin Cie GmbH Stuttgarter Stra e 55 57 73033 G ppingen Germany www lgb de 351166 1020 Sm1Ef nderungen vorbehalten Gebr M rklin Cie GmbH www maerklin com en imprint html...

Reviews: