background image

25

Esercizio multi-protocollo

Esercizio analogico

Tale Decoder può venire fatto funzionare anche su impianti o sezioni di binario analogi-

che. Il Decoder riconosce automaticamente la tensione analogica (DC) e si adegua alla 

tensione analogica del binario. Vi sono attive tutte le funzioni che erano state impostate 

per l’esercizio analogico sotto mfx oppure DCC (si veda esercizio Digital).

Le funzionalità sonore incorporate non sono attive di fabbrica nell’esercizio analogico. 

Esercizio Digital

I Decoder sono Decoder multi-protocollo. Il Decoder può venire impiegato sotto i 

seguenti protocolli Digital: mfx, DCC.

Il protocollo Digital con il maggior numero di possibilità è il protocollo digitale di massimo 

valore. La sequenza dei protocolli Digital, con valori decrescenti, è: 

Priorità 1: mfx; Priorità 2: DCC; Priorità 3: DC

Avvertenza:

 I protocolli Digital possono influenzarsi reciprocamente. Per un esercizio 

esente da inconvenienti noi consigliamo di disattivare con la CV 50 i protocolli Digital  

non necessari.

Qualora la Vostra centrale li supporti, vogliate disattivare anche lì i protocolli Digital non 

necessari.

Qualora sul binario vengano riconosciuti due o più protocolli Digital, il Decoder accetta 

automaticamente il protocollo Digital di valore più elevato. Ad es. mfx/DCC, in tal modo 

viene accettato dal Decoder il protocollo Digital mfx (si veda la precedente tabella).

Avvertenza:

 Prestate attenzione al fatto che non tutte le funzioni sono possibili in tutti 

i protocolli Digital. Sotto mfx e DCC possono venire eseguite alcune impostazioni di 

funzioni, le quali saranno efficaci nell’esercizio analogico.

Istruzioni per la funzione digitale 

•  L’esatto procedimento per l’impostazione dei differenti parametri siete pregati di 

ricavarlo dalle istruzioni di servizio della Vostra centrale per molti treni. 

•   I valori impostati dalla fabbrica sono selezionati per mfx, cosicché sia garantito un 

comportamento di marcia migliore possibile.   

Per altri sistemi di funzionamento se necessario devono venire apportati degli 

adattamenti. 

Protocollo mfx

Indirizzamento

•   Nessun indirizzo necessario, ciascun Decoder riceve una sua identificazione 

irripetibile e univoca (UID).

•   Il Decoder si annuncia automaticamente ad una Central Station oppure Mobile 

Station con il suo UID-identificazione. 

Programmazione

•   Le caratteristiche possono venire programmate tramite la superficie grafica della 

Central Station o rispettivamente in parte anche con la Mobile Station.

•   Tutte le Variabili di Configurazione (CV) possono venire ripetutamente lette e 

programmate.

•   Tale programmazione può avvenire sui binari principali oppure sul binario di 

programmazione.

•   Le impostazioni di default (impostazioni di fabbrica) possono venire nuovamente 

riprodotte.

•   Mappatura delle funzioni: con l’ausilio della Central Station 60212 (limitatamente) 

e con la Central Station 60213/60214/60215 le funzioni possono venire assegnate a 

dei tasti funzione a piacere (si vedano le guide di aiuto nella Central Station).

Protocollo DCC

Indirizzamento

•   Indirizzo breve – Indirizzo lungo – Indirizzo unità di trazione

•   Ambito degli indirizzi:  

da 1 a 127 indirizzo breve, indirizzo unità di trazione da 1 a 10239 indirizzo lungo.

•   Ciascun indirizzo è programmabile manualmente.

•   L’indirizzo breve oppure lungo viene selezionato tramite la CV 29 (Bit 5).

•   Un indirizzo di unità di trazione utilizzato disattiva l’indirizzo standard.

Programmazione

•   Le caratteristiche possono venire ripetutamente modificate tramite le Variabili di 

Configurazione (CV).

•   Il numero della CV ed i valori della CV vengono introdotti direttamente.

•   Le CV possono venire ripetutamente lette e programmate (Programmazione sul 

binario di programmazione).

•   Le CV possono venire programmate a piacere (PoM - programmazione sul binario 

principale). PoM non è possibile nel caso delle CV 1, 17, 18 e 29. PoM deve venire sup-

portata dalla Vostra centrale (si vedano le istruzioni di impiego del Vostro apparato).

•   Le impostazioni di default (impostazioni di fabbrica) possono venire nuovamente 

riprodotte.

•   14 o rispettivamente 28/128 gradazioni di marcia impostabili.

•   Tutte le funzioni possono venire commutate in modo rispondente alla mappatura 

delle funzioni (si veda la descrizione delle CV).

•   Per ulteriori informazioni, si veda la tabella delle CV nel protocollo DCC.

È consigliabile intraprendere le programmazioni essenzialmente sul binario di 

programmazione.

Summary of Contents for 20585

Page 1: ...Modell der Santa Fe Diesellok F7 A 20585...

Page 2: ...2...

Page 3: ...n handhaving 18 Schakelbare functies 18 CV 19 Afbeeldingen 28 Onderdelen 29 Indice del contenuto Pagina Avvertenze per la sicurezza 24 Avvertenze importanti 24 Funzioni 24 Avvertenze per ilfunzionamen...

Page 4: ...odell verwendet wird k nnen die Bremszylinder montiert werden Erst die beiden Schrauben am Seitenrahmen des Drehgestells l sen und die Seitenrahmen abnehmen Dann die Zylinder in die richtige Position...

Page 5: ...systeme m ssen gegebenenfalls Anpassungen get tigt werden mfx Protokoll Adressierung Keine Adresse erforderlich jeder Decoder erh lt eine einmalige und eindeutige Kennung UID Der Decoder meldet sich a...

Page 6: ...ten ist ein permanenter einwandfreier Rad Schiene Kontakt der Fahrzeuge erforderlich F hren Sie keine Ver nderungen an stromf hrenden Teilen durch Schaltbare Funktionen Beleuchtung 1 LV LR Ger usch Ho...

Page 7: ...v 0 1 0 2 0 4 0 32 6 50 Alternative Formate Bit 0 Analog AC Bit 1 Analog DC Bit 2 MM Bit 3 mfx aus an 0 1 0 2 0 4 0 8 15 60 Multibahnhofsansage Bit 0 3 Anzahl der Bahnh fe Bit 4 Endansage wechselt die...

Page 8: ...y going to be used for display then the brake cylinders can be installed First loosen the two screws on the side frame of the truck and remove the side frames Then push the cylinders into the correct...

Page 9: ...ses No address is required each decoder is given a one time unique identifier UID The decoder automatically registers itself on a Central Station or a Mobile Station with its UID identifier Programmin...

Page 10: ...which a model is designed Do not make any changes to current conducting parts Controllable Functions Lighting 1 LV LR Sound effect Long Horn 1 Sound 1 Sound effect Squealing brakes off 2 BS Sound effe...

Page 11: ...ort long address active 0 1 0 2 0 4 0 32 6 50 Alternative Formats Bit 0 Analog AC Bit 1 Analog DC Bit 2 MM Bit 3 mfx off on 0 1 0 2 0 4 0 8 15 60 Multi station announcement Bit 0 3 Number of stations...

Page 12: ...vous souhaitez exposer la locomotive dans une vitrine vous pouvez monter les cylindres de frein Desserrer d abord les deux vis du cadre lat ral du bogie et d monter les cadres lat raux Monter ensuite...

Page 13: ...entuellement tre adapt es Protocole mfx Adressage Aucune adresse n est n cessaire le d codeur re oit toutefois une identification unique et non quivoque UID Avec son UID identification le d codeur ind...

Page 14: ...n contact roue rail permanent et irr prochable Ne proc dez aucune modification sur des l ments conducteurs de courant Fonctions commutables Eclairage 1 LV LR Bruitage Trompe long 1 Sound 1 Bruitage Gr...

Page 15: ...0 4 0 32 6 50 Formats alternatifs Bit 0 Analogique AC Bit 1 Analogique c c Bit 2 MM Bit 3 Mfx d sactiv activ 0 1 0 2 0 4 0 8 15 60 Annonce en gare multiple Bit 0 3 Nombre des gares Bit 4 Annonce fina...

Page 16: ...kunnen de remcilinders worden gemonteerd Eerst de beide schroe ven aan de zijwagen van het draaistel losdraaien en de zijwangen verwijderen Dan de cilinder in de juiste positie schuiven Zijwangen weer...

Page 17: ...eten eventueel aanpassingen uitgevoerd worden mfx protocol Adressering Een adres is niet nodig elke decoder heeft een nmalig en nduidig kenmerk UID De decoder meldt zich vanzelf aan bij het Central St...

Page 18: ...te garanderen is een permanent vlekkeloos wielas rail contact van het voertuig noodzakelijk Voer geen wijzigingen uit aan de stroomvoe rende delen Schakelbare functies verlichting 1 LV LR Geluid sign...

Page 19: ...2 6 50 Alternatief formaat Bit 0 Analoog AC Bit 1 Analoog DC Bit 2 MM Bit 3 mfx uit aan 0 1 0 2 0 4 0 8 15 60 Multi station omroep Bit 0 3 aantal stations Bit 4 eindstation omroep volgorde wijzigt Bit...

Page 20: ...o se han montado los cilindros de frenado posteriores del bogie delantero Se adjuntan los cilindros de frenado Si la locomotora se utiliza solo como modelo de vitrina pueden montarse los cilindros de...

Page 21: ...iones Protocolo mfx Direccionamiento No se requiere direccionamiento recibiendo cada decoder una identificaci n universalmente nica e inequ voca UID El decoder se da de alta autom ticamente en una Cen...

Page 22: ...ncionamiento seg n las previsiones se requiere un contacto rueda carril de los veh culos permanente sin anomal as No realice ninguna modifi caci n en piezas conductoras de la corriente Funciones commu...

Page 23: ...gico AC Bit 1 Anal gico DC Bit 2 MM Bit 3 desactivar activar mfx 0 1 0 2 0 4 0 8 15 60 Locuci n multiestaci n Bit 0 3 N mero de estaciones Bit 4 La locuci n final cambia el orden Bit 5 El sentido de c...

Page 24: ...ello da vetrina i cilindri del freno possono venire montati Svitare dapprima entrambe le viti sui telai laterali del carrello e rimuovere i telai laterali Fare scorrere poi i cilindri nella corret ta...

Page 25: ...rizzo necessario ciascun Decoder riceve una sua identificazione irripetibile e univoca UID Il Decoder si annuncia automaticamente ad una Central Station oppure Mobile Station con il suo UID identifica...

Page 26: ...o conforme alla destinazione necessario un contatto ruota rotaia dei rotabili permanente esente da interruzioni Non eseguite alcuna modifica zione ai componenti conduttori di corrente Funzioni commuta...

Page 27: ...o breve lungo attivo 0 1 0 2 0 4 0 32 6 50 Formati alternativi Bit 0 AC analogica Bit 1 DC analogica Bit 2 MM Bit 3 mfx spento attivo 0 1 0 2 0 4 0 8 15 60 Annunci di stazione multipli Bit 0 3 numero...

Page 28: ...h General Purpose Socket Img 1 2 Commutateur de mode d exploitation douille usage multiple Afb 1 2 Bedrijfsschakelaar universele stekkerbus Fig 1 2 Selector de modo de funcionamiento y enchufe multius...

Page 29: ...29 20 24 6 24 7 8 3 7 26 26 24 24 24 26 29 24 24 21 20 21 21 21 21 23 21 21 25 7 7 7 9 9 5 1 2 21 4 2 2 3 3 20 21 21 24 21 3 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Page 30: ...30 20 15 16 11 16 15 12 28 12 13 13 14 14 20 20 21 21 22 22 22 21 20 20 20 17 17 14 20 17 28 21 21 21 21 21 21 18 19 13 13 27 20 27 27 10 27 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Page 31: ...ratur im M rklin Reparatur Service ersetzt werden Note Several parts are offered unpainted or in another color Parts that are not listed here e g the chrome plated parts can only be replaced within th...

Page 32: ...Gebr M rklin Cie GmbH Stuttgarter Stra e 55 57 73033 G ppingen Germany www lgb de 351166 1020 Sm1Ef nderungen vorbehalten Gebr M rklin Cie GmbH www maerklin com en imprint html...

Reviews: