background image

vous pouvez changer le sens de la marche et la vitesse 
pendant deux secondes après sélection d’une locomotive en 
mouvement sans arrêter la locomotive.

(0...3)

[2]

CV55

Réinitialisation de la plupart des registres programmés
55 = Les registres les plus importants sont réinitialisés à la 
valeur attribuées par l’usine.

CV60

FCEM : Facteur de compensation de maxima 
(0 : petit, 255 grand)
Spécifie l’augmentation maximale ou la diminution maximale
de la tension appliquée pendant chaque intervalle de temps 
(programmée dans CV61).

Attention !

Les valeurs de CV60 et CV61 attribuées par 

l’usine sont optimisées pour les moteurs LGB.

(1...255)

[10]

CV61

FCEM : Fréquence de réglage (0 : souvent, 255 : rarement)
Spécifie le nombre de réglages par seconde de la tension du
moteur, en conséquence, la locomotive réagit dans les 
virages ou sur une pente, immédiatement ou dans un délai 
très court.

(0...255)

[5]

CV62

FCEM : Réglage maximal de tension (0 : mini, 255 : maxi)

Limite la plage de réglage de la tension du moteur. Le réglage ne 

dépassera pas cette valeur en cas de charge très importante 
sur le moteur – pour un fonctionnement plus réaliste, la 
locomotive ralentira un peu sur une pente.

(0...255)

[255]

CV67 Réglages de vitesse programmés par l’utilisateur 
à (se 

reporter 

à CV29) :

CV94

28 réglages de vitesse sont programmés dans les registres 
CV67 à CV94. Avec le SMT LGB, une valeur sur deux n’est 
pas utilisée (14 réglages de vitesse)
Réglages de vitesse attribués par l’usine :
7, 9, 11, 13, 16, 20, 24, 28, 32, 36, 42, 48, 54, 60, 68, 76, 
84, 92, 102, 112, 124, 136, 152, 168, 188, 208, 230, 255
Valeurs disponibles pour la programmation par l’utilisateur :
8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 72, 80, 88, 96, 104, 112, 120, 
128, 136, 144, 152, 160, 168, 176, 184, 192, 208, 224, 240,
255.
7, 9, 11, 13, 16, 20, 24, 28, 32, 36, 42, 48, 54, 60, 68, 76, 
84, 92, 102, 112, 124, 136, 152, 168, 188, 208, 230, 255
Valeurs disponibles pour la programmation par l’utilisateur :
8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 72, 80, 88, 96, 104, 112, 120, 
128, 136, 144, 152, 160, 168, 176, 184, 192, 208, 224, 240, 
255.

Conseil :

Les réglages de vitesse sont faits en usine et 

aucune programmation n’est nécessaire. Pour programmer 
les réglages de vitesse, utiliser le module de programmation 
de décodeur pour OP SMT 55045.

(0...255)

Procédure générale de programma-
tion  à partir de la télécommande
universelle 55015 :

- La programmation des registres

CV1  à CV4 peut se faire directe-
ment, il suffit de programmer la
valeur de la fonction dans le regist-
re.

- Pour programmer des registres de

rang supérieur :

- Entrer le numéro du registre à pro-

grammer dans le registre CV6.

- Entrer ensuite la valeur de fonction

choisie dans le registre CV5.

Exemple :

Mettre la fonction de transfert de
contrôle en service (programmer la
valeur de fonction 3 dans le registre
CV54). Pour ce faire :
- L’afficheur indique «P _ _»
- Sélectionner le registre CV6

(appuyer sur «6»)

- Entrer 54 (numéro du registre à

programmer)

- Exécuter la programmation

(appuyer sur le bouton flèche  à
droite)

- L’afficheur indique «P _ _»
- Sélectionner le registre CV5

(appuyer sur «5»)

- Entrer 3 (valeur de fonction choisie)
- Exécuter la programmation

(appuyer sur le bouton flèche  à
droite)

Toutes les valeurs de fonction sont
programmées directement lorsque
vous utilisez le module de program-
mation de décodeur pour OP SMT
55045.

CENTRES D’ENTRETIEN
AUTORISÉS

Un entretien inadéquat rendra la
garantie nulle et non avenue. Veuillez
entrer en contact avec votre reven-
deur  ou avec l’un des centres d’en-
tretien ci-dessous :

Ernst Paul Lehmann Patentwerk

Reparatur – Abteilung
Saganer Strasse 1-5
D-90475 Nürnberg
ALLEMAGNE
Téléphone (0911) 83707 0
Fax : (0911) 83707 70

LGB of America

Service des réparations
6444 Nancy Ridge Drive
San Diego CA  92121
États-Unis
Téléphone (858) 535-9387
Fax : (858) 535-1091
L’expéditeur est responsable des
frais d’expédition, de l’assurance et
des frais de douane.

Conseil :

Pour des renseignements

au sujet des produits et des repré-
sentants  LGB dans le monde,
consultez le site web à www.lgb.com.

ATTENTION !

Ce modèle réduit n’est

pas pour les enfants en-dessous de 8
ans. Il comporte des petites pièces,
des parties pointues et des pièces
mobiles. Conserver l’emballage et les
instructions.

Les produits, spécifications et dates
de disponibilité sont sujettes à modi-
fication sans préavis. Certains pro-
duits peuvent ne pas être disponibles
sur certains marchés et chez tous les
détaillants. Certains produits illustrés
sont des prototypes de pré-série.
LGB, LGB of America, LEHMANN et
le logo LGB TOYTRAIN sont des
marques déposées de Ernst Paul
Lehmann Patentwerk, Allemagne.
Les autres marques de commerce
sont la propriété de leurs détenteurs
respectifs. © 2002 Ernst Paul
Lehmann Patentwerk.

23

22

Summary of Contents for 21360

Page 1: ...6444 Nancy Ridge Drive San Diego CA 92121 TATS UNIS Tel 858 535 93 87 Veuillez bien noter que Cette garantie ne couvre pas les dom mages r sultat d une utilisation inad quate ni de modification r para...

Page 2: ...LGB Katalog 4 5 3 DAS MODELL Dieses detaillierte und wetterfeste Modell ist reichhaltig ausgestattet werkseitig eingebauter MZS De coder on board f r analog und digital vierstufiger Betriebsartenscha...

Page 3: ...uen Innenbeleuchtung Dach vorsichtig nach vorne oder nach hinten schie ben und abnehmen Gl hlampe mit einer Pinzette aus der Fassung zie hen Neue Gl hlampe einstecken Ersatzteile 50010 Dampf und Reini...

Page 4: ...le Beschleunigung 255 langsame B 1 255 3 CV 4 Verz gerung 1 schnelles Bremsen 255 langsames Bremsen 1 255 3 Hinweis Bei Programmierung mit Universal Handy 55015 werden die folgenden CVs durch Eingabe...

Page 5: ...Cologne Streetcars cele brated their 125th anniversary With quiet clean electric motors they provide reliable and environmentally friendly transportation In addition to large modern streetcars the Col...

Page 6: ...N This model may be pow ered with a catenary on analog lay outs only For operation with the dig ital Multi Train System the model must use track power Otherwise dangerously high voltages may result Mu...

Page 7: ...CV29 Configuration 4 Normal direction 4 Analog and digital factory programmed speed steps 0 Digital only factory programmed speed steps 20 Analog and digital user programmed speed steps 16 Digital onl...

Page 8: ...op ratoires L alimentation du tramway peut se faire par la voie ou par une ligne suspension cat naire LGB Le s lec teur d alimentation est situ l int rieur du tramway figure 3 L acc s au s lecteur se...

Page 9: ...teurs et des feux avant et arri re y compris le feu de rep re rouge arri re par la voie Position 3 Alimentation des moteurs et des feux avant et arri re y compris le feu de rep re rouge arri re par la...

Page 10: ...nt Fonctionnement normal sur les r seaux num riques Fonctionnement impossible sur les r seaux analogiques 4 CV54 Fonctions Transfert de contr le et FCEM 0 Fonctions Transfert de contr le hors service...

Page 11: ...ramma tion partir de la t l commande universelle 55015 La programmation des registres CV1 CV4 peut se faire directe ment il suffit de programmer la valeur de la fonction dans le regist re Pour program...

Reviews: