background image

28

Aviso de seguridad

•  Está permitido utilizar el modelo en miniatura únicamente con un sistema operati

-

vo previsto para la misma. 

•   Utilizar exclusivamente fuentes de alimentación conmutadas y transformadores 

cuya tensión de red coincida con la local.

•  El modelo en miniatura debe realizarse exclusivamente desde una fuente de 

potencia. 

•  Siempre tenga presentes las advertencias de seguridad recogidas en las instruc

-

ciones de empleo de su sistema operativo. 

•   No apto para niños menores de 15 años.

•  

¡ATENCIÓN!

 El modelo en miniatura incorpora cantos y puntas cortantes impue-

stas por su funcionalidad. 

Notas importantes

•   Las instrucciones de empleo forman parte del producto y, por este motivo, deben 

conservarse y entregarse junto con el producto en el caso de venta del mismo.

•   Responsabilidad y garantía conforme al documento de garantía que se adjunta.

•   Para cualquier reparación y para el pedido de recambios, por favor diríjase a su 

distribuidor profesional de LGB. 

•   Para su eliminación: www.maerklin.com/en/imprint.html 

•   Debido a la superficie especial de la carcasa y a algunas piezas montadas 

anexas, se requiere una especial precaución en el manejo de la loco. En las piezas 

brillantes pueden quedar realzadas huellas dactilares. Tenga presente que para 

su limpieza no está permitido emplear disolventes o paños ásperos. Las piezas 

individuales dañadas pueden ser sustituidas acudiendo al Servicio de reparación 

de Märklin.

Funciones

•   El modelo en miniatura ha sido previsto para el funcionamiento en sistemas de 

corriente continua de dos conductores LGB provistos de pupitres de conducción 

de corriente continua LGB convencionales (corriente continua, 0 - 24 V).

•   Decoder multiprotocolo montado en fábrica (DC, DCC, mfx).

•   Para su uso con el sistema multitren LGB (DCC), el modelo en miniatura está 

programado en la dirección de locomotora 03. En funcionamiento con mfx, la 

locomotora es identificada automáticamente. 

•   Volumen variable de los ruidos 

•   Las funciones se pueden ejecutar solo en paralelo. No es posible una activación 

secuencial de las funciones (tenga presente al respecto las instrucciones de 

empleo de su unidad de control). 

Consejo general para evitar las interferencias electromagnéticas: 

Para garantizar un funcionamiento según las previsiones se requiere un contacto 

rueda-carril de los vehículos permanente sin anomalías. No realice ninguna modifi

-

cación en piezas conductoras de la corriente. 

Selector de modo de funcionamiento 

La loco incorpora un selector de modo de funcionamiento de 4 posiciones (Figura 1).

Pos. 0 Loco estacionada sin corriente

Pos. 1 Los motores de la loco y el alumbrado están encendidos

Pos. 2 Los motores de la loco y el alumbrado están encendidos

Pos. 3 Los motores de la loco y el alumbrado están encendidos

Posición U: Alimentación eléctrica desde las vías

Posición O: Alimentación eléctrica desde catenaria

Alimentación eléctrica desde la catenaria

La alimentación de esta locomotora puede realizarse desde la catenaria LGB (véase Modos 

de funcionamiento). En el lado inferior del modelo en miniatura hay un punto rojo. Colocar el 

modelo en miniatura sobre los carriles de modo que el punto rojo apunte hacia el carril que 

no está conectado al transformador de la catenaria (Fig. 2). 

¡PRECAUCIÓN!

 Está permitido emplear la catenaria para suministro eléctrico única

-

mente en funcionamiento en modo analógico. En funcionamiento en modo digital, la 

alimentación eléctrica de la locomotora debe realizarse desde las vías ya que, de lo 

contrario, pueden surgir tensiones peligrosas.

Sonido electrónico

El modelo en miniatura incorpora un mando de volumen en el lado inferior (Fig. 3).

El silbato se puede activar también con el electroimán de sonido LGB (17050). El elec

-

troimán se puede engatillar entre las traviesas de la mayoria de vías LGB.
Coloque el imán con el logo en los lados derecho e izquierdo de la vía para activar el silbato 

brevemente o durante un tiempo largo cuando la locomotora atraviese este punto.

Pantógrafos

Este modelo en miniatura está equipado con pantógrafos provistos de control elec

-

trónico. En función del sentido de la marcha se sube automáticamente el pantógrafo 

situado en cola y se baja el situado en cabeza (Función 7). Como alternativa, los 

pantógrafos pueden subirse también manualmente (Función 3).  En funcionamiento 

analógico, la función F7 está activa. 

Los pantógrafos pueden inmovilizarse en la posición Bajado, engatillándolos en las 

sujeciones.

Summary of Contents for 21428

Page 1: ...Modell der RhB Elektrolok Ge 4 4 III Glacier on Tour 21428 ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ... handhaving 25 CV 26 Tabel functiemapping DCC 40 Afbeeldingen 42 Onderdelen 44 Indice del contenuto Pagina Avvertenze per la sicurezza 34 Avvertenze importanti 34 Funzioni 34 Avvertenze per ilfunzionamento 34 Esercizio multi protocollo 35 Funzioni commutabili 37 Manutenzione ed assistere 37 CV 38 Tabella di mappatura delle Funzioni DCC 40 Figures 42 Pezzi di ricambio 44 Sommaire Page Remarques imp...

Page 4: ...ektromagnetischer Störungen Um den bestimmungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten ist ein permanenter einwandfreier Rad Schiene Kontakt der Fahrzeuge erforderlich Führen Sie keine Veränderungen an stromführenden Teilen durch Betriebsartenschalter In der Lok ist ein 4 stufiger Betriebsartenschalter Bild 1 Pos 0 Lok stromlos abgestellt Pos 1 Lokmotoren und Beleuchtung sind eingeschaltet Pos 2 Lokmotore...

Page 5: ...ssysteme müssen gegebenenfalls Anpassungen getätigt werden mfx Protokoll Adressierung Keine Adresse erforderlich jeder Decoder erhält eine einmalige und eindeutige Kennung UID Der Decoder meldet sich an einer Central Station oder Mobile Station mit seiner UID Kennung automatisch an Programmierung Die Eigenschaften können über die grafische Oberfläche der Central Station bzw teilweise auch mit der ...

Page 6: ... Die Programmierung des Funktionsmappings sollte nur durch erfahrene Anwender durchgeführt werden Je nach Auslegung des Decoders können einzelne Funktionalitäten über SUSI gesteuert sein Diese Funktionalitäten werden vom Decoder als Sound behandelt Die zugehörigen Lautstärken können dann nicht verändert werden Beispiele zum Funktionsmapping AUX 2 soll vorwärts und rückwärts auf Funktion 3 CV 272 C...

Page 7: ... unter Tools und Downloads eine ausführliche Beschreibung des Decoders sowie ein Tool mit dem Sie verschiedene Einstellungen berechnen können WARTUNG Schmierung Die Achslager hin und wieder mit je einem Tropfen MärklinÖl 7149 ölen Austauschen der Glühlampen Stirnlampen Vorsichtig das Glas von der Laterne hebeln Mit einer Pinzette die eingesteckte Glühlampe aus der Fassung ziehen Neue Glühlampe ein...

Page 8: ...ameter I 0 255 32 56 Motorregelung Regeleinfluss 0 255 42 57 Dampfstoß 1 0 255 1 58 Dampfstoß 2 0 255 0 Register Belegung Bereich Default 60 Multibahnhofsansage Bit 0 3 Anzahl der Bahnhöfe Bit 4 Endansage wechselt die Reihenfolge Bit 5 Lokrichtung wechselt die Reihenfolge Bit 6 Vorgabe für Reihenfolge 0 15 0 16 0 32 0 64 46 63 Lautstärke gesamt 0 255 255 64 Schwelle für Bremsenquietschen 0 255 55 ...

Page 9: ...nsmapping Fahrt vorwärts 0 255 347 350 Funktionsmapping Sensor 1 vorwärts 0 255 352 355 Funktionsmapping Sensor 2 vorwärts 0 255 357 360 Funktionsmapping Funktion FL rückwärts 0 255 357 2 362 365 Funktionsmapping Funktion F1 rückwärts 0 255 363 16 367 370 Funktionsmapping Funktion F2 rückwärts 0 255 368 4 Register Belegung Bereich Default 372 375 Funktionsmapping Funktion F3 rückwärts 0 255 375 4 ...

Page 10: ...s for your controller General Note to Avoid Electromagnetic Interference A permanent flawless wheel rail contact is required in order to guarantee operation for which a model is designed Do not make any changes to current conducting parts Mode of Operation Switch This locomotive has a 4 position mode of operation switch Figure 1 Pos 0 Locomotive stopped without current Pos 1 Locomotive motors and ...

Page 11: ...d to be active in analog operation can be done under mfx and DCC Notes on digital operation The operating instructions for your central unit will give you exact procedures for setting the different parameters The values set at the factory have been selected for mfx in order to guarantee the best possible running characteristics Adjustments may have to be made for other operating systems mfx Protoc...

Page 12: ...g To do this an appropriate value must be entered in the appropriate CV The CVs lines and the functions columns are listed in the tables on pages 42 43 Four CVs belong to each button For space reasons the 4 CVs were put together in one line starting with CV 282 Button F5 It is basically possible to assign several functions to one button or one function to several buttons Note The programming for f...

Page 13: ...de you will find at Tools and Downloads an extensive description of the decoder as well as a tool that you can use to calculate different settings SERVICE Lubrication The axle bearings should be lubricated occasionally with a small amount of Märklin Öl 7149 Changing Light Bulbs Headlights Carefully lift the glass from the lantern Pull the light bulb out of the socket with a pair of tweezers Insert...

Page 14: ...32 56 Motor control control influence 0 255 42 57 steam chuff 1 0 255 1 58 steam chuff 2 0 255 0 Register Assignment Range Default 60 Multi station announcement Bit 0 3 Number of stations Bit 4 Last announcement changes the sequence Bit 5 Locomotive direction changes the sequence Bit 6 Start for the sequence 0 15 0 16 0 32 0 64 46 63 Total volume 0 255 255 64 Threshhold for squealing brakes 0 255 ...

Page 15: ...ng running forwards 0 255 347 350 Function mapping Sensor 1 forwards 0 255 352 355 Function mapping Sensor 2 forwards 0 255 357 360 Function mapping Function FL backwards 0 255 357 2 362 365 Function mapping Function F1 backwards 0 255 363 16 367 370 Function mapping Function F2 backwards 0 255 368 4 Register Assignment Range Default 372 375 Function mapping Function F3 backwards 0 255 375 4 377 3...

Page 16: ...éral pour éviter les interférences électromagnétiques La garantie de l exploitation normale nécessite un contact roue rail permanent et irréprochable Ne procédez à aucune modification sur des éléments conducteurs de courant Commutateur de sélection du mode d exploitation La locomotive est équipée d un commutateur à quatre positions pour la sélection du mode d exploitation figure 1 Pos 0 Locomotive...

Page 17: ...ées d usine sont choisies pour mfx de manière à garan tir le meilleur comportement de roulement possible Pour d autres systèmes d exploitation ces valeurs devront éventuellement être adaptées Protocole mfx Adressage Aucune adresse n est nécessaire le décodeur reçoit toutefois une identification unique et non équivoque UID Avec son UID identification le décodeur indique automatiquement à une statio...

Page 18: ...e à partir de la CV 282 touche F5 En principe plusieurs fonctions peuvent être affectées à une même touche resp une même fonction peut être affectée à plusieurs touches Remarque La programmation du mapping de fonctions est réservée aux utilisateurs avertis En fonction de la configuration du décodeur les différentes fonctions peuvent être commandées via SUSI Ces fonctions sont traitées par le décod...

Page 19: ...ez sous Outils et téléchargements une description détaillée du décodeur ainsi qu un outil qui vous permettra de calculer différents paramètres ENTRETIEN Lubrification Les roulements des essieux doivent être lubrifiés de temps à autre avec une goutte d huile Märklin Öl 7149 Remplacer les lampes incandescentes Feux frontaux En faisant levier soulever délicatement le verre de la lanterne A l aide d u...

Page 20: ...on du moteur paramètre de régulation I 0 255 32 56 Régulation du moteur influence de régulation 0 255 42 57 jet de vapeur 1 0 255 1 58 jet de vapeur 2 0 255 0 Registres Affectation Domaine Valeur par défaut 60 Annonce en gare multiple Bit 0 à 3 Nombre des gares Bit 4 Annonce finale modifie l ordre Bit 5 Sens de marche de la loco modifie l ordre Bit 6 Ordre par défaut 0 15 0 16 0 32 0 64 46 63 Volu...

Page 21: ...e en avant 0 255 347 350 Mapping de fonctions Capteur 1 en avant 0 255 352 355 Mapping de fonctions Capteur 2 en avant 0 255 357 360 Mapping de fonctions fonction FL en arrière 0 255 357 2 362 365 Mapping de fonctions fonction F1 en arrière 0 255 363 16 367 370 Mapping de fonctions fonction F2 en arrière 0 255 368 4 Registres Affectation Domaine Valeur par défaut 372 375 Mapping de fonctions fonct...

Page 22: ...emene aanwijzing voor het vermijden van elektromagnetische storingen Om een betrouwbaar bedrijf te garanderen is een permanent vlekkeloos wielas rail contact van het voertuig noodzakelijk Voer geen wijzigingen uit aan de stroomvoe rende delen Bedrijfssoorten schakelaar In de loc is een 4 standen bedrijfssoorten schakelaar ingebouwd afb 1 Pos 0 Loc stroomloos Pos 1 Loc motoren en verlichting zijn i...

Page 23: ...ten eventueel aanpassingen uitgevoerd worden mfx protocol Adressering Een adres is niet nodig elke decoder heeft een éénmalig en éénduidig kenmerk UID De decoder meldt zich vanzelf aan bij het Central Station of Mobile Station met zijn UID kenmerk Programmering De eigenschappen kunnen m b v het grafische scherm op het Central Station resp deels ook met het Mobile Station geprogrammeerd worden Alle...

Page 24: ...mmeren van de functiemapping dient alleen door ervaren ge bruikers uitgevoerd te worden Afhankelijk van de uitvoering van de decoder kunnen sommige functies via SUSI bestuurd worden Deze functies worden door de decoder als sound behandeld Het daarbij behorende volume kan dan niet gewijzigd worden Voorbeelden voor functiemapping AUX 2 moet vooruit en achteruit op functie 3 CV 272 CV 372 8 CV 273 CV...

Page 25: ...w LGB de vindt u onder Tools und Downloads een uitvoerige beschrijving van de decoder en tevens een tool waarmee u de verschillende instel lingen kunt berekenen ONDERHOUD Smeren De aslagers af en toe met een druppel Märklin olie 7149 smeren Vervangen van de gloeilampen Schijnwerper voorzichtig het glas van de lantaarn wippen Met een pincet de gloei lamp uit de fitting trekken Nieuwe gloeilamp plaa...

Page 26: ...ameter I 0 255 32 56 Motorregeling Regelinvloed 0 255 42 57 stoomstoten 1 0 255 1 58 stoomstoten 2 0 255 0 Register Belegging Bereik Default 60 Multi station omroep Bit 0 3 aantal stations Bit 4 eindstation omroep volgorde wijzigt Bit 5 rijrichting wijzigt de volgorde Bit 6 voorwaarde voor volgorde 0 15 0 16 0 32 0 64 46 63 Totaal volume 0 255 255 64 Drempelwaarde voor piepende remmen 0 255 55 67 ...

Page 27: ...ing rijden vooruit 0 255 347 350 Functiemapping sensor 1 vooruit 0 255 352 355 Functiemapping sensor 2 vooruit 0 255 357 360 Functiemapping functie FL achteruit 0 255 357 2 362 365 Functiemapping functie F1 achteruit 0 255 363 16 367 370 Functiemapping functie F2 achteruit 0 255 368 4 Register Belegging Bereik Default 372 375 Functiemapping functie F3 achteruit 0 255 375 4 377 380 Functiemapping f...

Page 28: ...o de su unidad de control Consejo general para evitar las interferencias electromagnéticas Para garantizar un funcionamiento según las previsiones se requiere un contacto rueda carril de los vehículos permanente sin anomalías No realice ninguna modifi cación en piezas conductoras de la corriente Selector de modo de funcionamiento La loco incorpora un selector de modo de funcionamiento de 4 posicio...

Page 29: ...de garantizada el mejor comportamiento de marcha posible Para otros sistemas operativos también deben realizarse adaptaciones Protocolo mfx Direccionamiento No se requiere direccionamiento recibiendo cada decoder una identificación universalmente única e inequívoca UID El decoder se da de alta automáticamente en una Central Station o en una Mobile Station con su UID identificación Programación Las...

Page 30: ...varias funcionalidades o bien asignar una misma funcionalidad a varias teclas Nota La programación del mapeado de funciones debe ser realizada exclusivamente por usuarios expertos En función de la concepción del decoder se pueden controlar funcionalidades individuales mediante SUSI Estas funcionalidades son tratadas como sonido por el decoder En tal caso los volúmenes asociados no se pueden modifi...

Page 31: ...ual puede calcular diferentes configuraciones de parámetros MANTENIMIENTO Lubricación Lubricar de vez en cuando con sendas gotas de aceite Märklin 7149 los cojinetes de los ejes Sustitución de las lámparas de incandescencia Faros delanteros Apalancar con cuidado el cristal del farol y retirarlo Extraer del portalámparas con unas pinzas la lámpara de incandescencia enchufada Insertar una lámpara de...

Page 32: ...56 Regulación de motor factor de regulación 0 255 42 57 sonido de golpes de vapor 1 0 255 1 58 sonido de golpes de vapor 2 0 255 0 Registro Configuración Rango Valor por defecto 60 Locución multiestación Bit 0 3 Número de estaciones Bit 4 La locución final cambia el orden Bit 5 El sentido de circulación de la locomotora cambia el orden Bit 6 Consigna de orden de reproducción de locuciones 0 15 0 1...

Page 33: ...a delante 0 255 342 345 Mapeado de función de marcha hacia delante 0 255 347 350 Mapeado de función Sensor 1 hacia delante 0 255 352 355 Mapeado de función Sensor 2 hacia delante 0 255 357 360 Mapeado de función FL hacia atrás 0 255 357 2 362 365 Mapeado de función F1 hacia atrás 0 255 363 16 Registro Configuración Rango Valor por defecto 367 370 Mapeado de función F2 hacia atrás 0 255 368 4 372 3...

Page 34: ...r la prevenzione di disturbi elettromagnetici Per garantire l esercizio conforme alla destinazione è necessario un contatto ruota rotaia dei rotabili permanente esente da interruzioni Non eseguite alcuna modifica zione ai componenti conduttori di corrente Commutatori del tipo di esercizio In tale locomotiva c è un commutatore del tipo di esercizio a 4 posizioni Figura 1 Posiz 0 Locomotiva accanton...

Page 35: ...indirizzo necessario ciascun Decoder riceve una sua identificazione irripetibile e univoca UID Il Decoder si annuncia automaticamente ad una Central Station oppure Mobile Station con il suo UID identificazione Programmazione Le caratteristiche possono venire programmate tramite la superficie grafica della Central Station o rispettivamente in parte anche con la Mobile Station Tutte le Variabili di ...

Page 36: ...della mappatura delle funzioni dovrebbe venire eseguita soltanto da parte di utilizzatori esperti A seconda della struttura del Decoder delle singole funzionalità possono essere co mandate tramite SUSI Queste funzionalità vengono trattate dal Decoder come effetti sonori Le associate intensità sonore non possono allora venire modificate Esempi di mappatura delle funzioni AUX 2 va posta in avanti e ...

Page 37: ...escrizione del Decoder nonché uno strumento con il quale Voi potete calcolare differenti impostazioni MANUTENZIONE Lubrificazione Oliare di tanto in tanto i cuscinetti degli assi e i supporti dei biellismi con una goccia di olio Märklin 7149 per ciascuno Sostituzione delle lampadine Fanali di testa sollevare con cautela il vetro del fanale Con una pinzetta estrarre dallo zoccolo la lampadina innes...

Page 38: ...golaz I 0 255 32 56 Regolazione motore influenza sulla regolaz 0 255 42 57 sonido de golpes de vapor 1 0 255 1 58 sonido de golpes de vapor 2 0 255 0 Registro Assegnazione Campo Default 60 Annunci di stazione multipli Bit 0 3 numero delle stazioni Bit 4 annuncio finale commuta la sequenza Bit 5 direzione loco commuta la sequenza Bit 6 prescrizioni per la sequenza 0 15 0 16 0 32 0 64 46 63 Intensit...

Page 39: ...345 Mappatura funzioni in marcia in avanti 0 255 347 350 Mappatura funzioni sensore 1 in avanti 0 255 352 355 Mappatura funzioni sensore 2 in avanti 0 255 357 360 Mappatura funzioni Funzione FL indietro 0 255 357 2 362 365 Mappatura funzioni Funzione F1 indietro 0 255 363 16 367 370 Mappatura funzioni Funzione F2 indietro 0 255 368 4 Registro Assegnazione Campo Default 372 375 Mappatura funzioni F...

Page 40: ... 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 292 295 F7 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 297 300 F8 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 302 305 F9 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 307 310 F10 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16...

Page 41: ...64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 397 400 F8 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 402 405 F9 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 407 410 F10 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 412 415 F11 128 64 32 16 8 4 2 1 1...

Page 42: ...o Trafo 1 1 0 2 M Trafo 2 Bild 2 Schema der Stromversorgung Fig 2 Wiring diagram Img 2 Schéma de câblage Afb 2 Schema van de stroomvoorziening Fig 2 Esquema de la alimentación eléctrica Figure 2 Schema dell alimentazione di corrente Bild 3 Lautstärkeregler Fig 3 Volume Control Img 3 Commande de réglage du volume sonore Afb 3 Volumeregelaar Fig 3 Regulador de volumen de sonido Figure 3 regolatore d...

Page 43: ... the image in order to open the locomotive Img 4 Pour ouvrir la locomotive retirez les vis marquées Afb 4 voor het openen van de loc de gemarkeerde schroeven verwijderen Fig 4 para abrir la loco extraer los tornillos marcados Figure 4 per l apertura della locomotiva rimuovere le viti contrassegnate ...

Page 44: ...44 1 18 2 18 2 1 18 2 17 2 18 2 17 17 17 17 4 17 17 17 4 Details der Darstellung können von dem Modell abweichen ...

Page 45: ...45 17 20 19 17 17 13 12 19 19 5 6 19 6 19 19 23 17 3 23 21 3 12 3 5 5 17 17 17 17 17 15 17 17 17 Details der Darstellung können von dem Modell abweichen ...

Page 46: ...31 723 14 Beleuchtung oben E129 213 15 Armaturenbeleuchtung E138 586 16 Beleuchtung unten E129 204 17 Schraube E124 010 18 Schraube E124 206 19 Schraube E124 197 20 Schraube E124 205 21 Schraube E124 014 22 Beilagscheibe E133 417 23 Beilagscheibe E124 208 24 Motor E126 050 25 Radsatz E142 327 26 Radsatz E142 325 27 Getriebekasten E162 585 28 Schleifer E162 586 Magnetgehäuse E133 140 Kupplungssatz ...

Page 47: ...25 19 21 7 8 9 Hinweis Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebung angeboten Teile die hier nicht aufgeführt sind können nur im Rahmen einer Reparatur im Märklin Reparatur Service repariert werden Details der Darstellung können von dem Modell abweichen ...

Page 48: ...sary Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability If you should want such certification to be done please contact us also due to the additional costs incurred for this Gebr Märklin Cie GmbH Stuttgarter Straße 55 57 73033 Göppingen Germany www lgb de 283196 0717 Sm1Ef Änderungen vorbehalten Gebr Märklin Cie GmbH www maerklin com en imprint html ...

Reviews: