background image

4

DAS MODELL

Dieses detaillierte Modell ist
reichhaltig ausgestattet:
- wetterfeste Ausführung
- Führerstandstüren zum Öffnen
- vierstufiger  Betriebsartenschal-

ter

- gekapseltes Getriebe mit sie-

benpoligem Bühler-Motor

- zwei angetriebene Achsen
- ein Haftreifen 
- sechs Stromabnehmer 
- Spannungsbegrenzungs-

System

in Fahrtrichtung wechselnde
Beleuchtung 

- eine Mehrzweck-Steckdose
- Länge: 310 mm
- Gewicht: 2100 g

DAS LGB-PROGRAMM

Zum Einsatz mit diesem Modell
schlagen wir folgende LGB-Arti-
kel vor:
- 41770 Trucks, rostbraun,

6 Stück

- 42660 SV-Langholzwagen
- 46660 SV-Flachwagen, 2 Stück
- 44760 PRR-Kohlenwagen
- 46915 PRR-Boxcar
Informationen über das komplette
LGB-Programm finden Sie im
LGB-Katalog.

BEDIENUNG

Vorbereitung:
Vordere Kupplung: 
Vorne an der
Lok ist je nach Modell unter
Umständen eine funktionsfähige
Klauenkupplung montiert. Weite-
re Klauenkupplungen sind erhält-
lich (LGB 64192). Eine LGB-Stan-
dardkupplung liegt bei. Um die
Kupplung auszutauschen, lösen
Sie die Schraube unter der Kupp-
lung und montieren Sie die neue
Kupplung (Abb. 1).

Betriebsarten
Im Führerhaus finden Sie einen
vierstufigen Betriebsarten-Schal-
ter:
Position 0: Stromlos abgestellt
Position 1: Beleuchtung ein-

geschaltet

Position 2: Motor und Beleuch-

tung eingeschaltet

Position 3: Motor und Beleuch-

tung eingeschaltet

(werkseitige Einstel-
lung bei Auslieferung)

Mehrzugsystem
Das Modell ist mit einer Decoder-
Schnittstelle zum Einstecken des
Decoders ausgestattet. Es kann
mit einem LGB-Mehrzugsystem-
Decoder (55020) ausgerüstet
werden. Das Decoder-Zusatzka-
bel (55026) wird nicht benötigt.
Wir empfehlen dringend, den
Decoder in der LGB-Service-
Abteilung einbauen zu lassen.
Weitere Informationen erhalten
Sie bei Ihrem LGB-Fachhändler
oder direkt bei Ernst Paul Leh-
mann Patentwerk (siehe Autori-
sierter Service
).

Hinweis: Wenn ein Decoder in
das Modell eingebaut wird, wer-
den die DIP-Schalter für das
Mehrzugsystem auf der Lokplati-
ne auf "OFF" gestellt. Die Schal-
ter bleiben in dieser Stellung,
auch wenn diese auf einer analog
betriebenen Anlage eingesetzt
werden.

Beleuchtung
Die Beleuchtung des Modells
wechselt mit der Fahrtrichtung.
Auf der Rückseite des Führer-
stands finden Sie eine Mehr-
zweck-Steckdose für Flachstecker
(Abb. 2). Über die Steckdose kön-
nen Sie Wagen mit Beleuchtung
oder mit Geräuschelektronik an
die Gleisspannung anschließen.
Ziehen Sie dazu die Abdeckung
von der Steckdose ab. Sollte die
Abdeckung zu fest sitzen, hebeln
Sie diese vorsichtig mit einem
kleinen Schraubenzieher her-
aus.(Ziehen Sie nicht das äußere
rechteckige Gehäuse heraus.)

Stromversorgung
Achtung! 
Um Sicherheit und
Zuverlässigkeit zu gewährleisten,
betreiben Sie das Modell nur mit
LGB-Trafos und Fahrreglern. Bei
Verwendung von anderen Trafos
wird Ihre Garantie ungültig.
Verwenden Sie für dieses Modell
einen LGB-Trafo mit mindestens
1 A Fahrstrom. 
Weitere Informa-
tionen über die LGB-Trafos und
Fahrregler zur Verwendung im
Haus oder im Freien und über das
Mehrzugsystem finden Sie im
LGB-Katalog.

Summary of Contents for 22630

Page 1: ...port Corp baute diesel mechanische Rangierloks für Eisenbahnen in aller Welt B Be ed di ie en nu un ng gs sa an nl le ei it tu un ng g I In ns st tr ru uc ct ti io on n I In ns st tr ru uc ct ti io on ns s d de e S Se er rv vi ic ce e R DC 0 24 V ...

Page 2: ...duit faisant l objet de la réclamation avec preuve de paiement à votre distributeur ou le renvoyer en veillant à ce que l affranchisse ment soit suffisant à l un des services après vente ci des sous ERNST PAUL LEHMANN PATENTWERK Service Abteilung Saganer Str 1 5 D 90475 Nürnberg ALLEMAGNE Tel 0911 83 707 0 LGB OF AMERICA Service Department 6444 Nancy Ridge Dr San Diego CA 92121 USA Tel 858 535 938...

Page 3: ...iebsartenschalter Fig 1 Replacing the coupler Fig 2 Multi purpose socket Fig 3 Power control switch Illustr 1 Remplacement de l attelage Illustr 2 Douille multi usage Illustr 3 Sélecteur d alimentation 1 2 GB USA F D IREC T D E C O D E R 0 1 2 3 0 1 2 3 0 1 2 3 0 1 2 3 3 ...

Page 4: ...ttstelle zum Einstecken des Decoders ausgestattet Es kann mit einem LGB Mehrzugsystem Decoder 55020 ausgerüstet werden Das Decoder Zusatzka bel 55026 wird nicht benötigt Wir empfehlen dringend den Decoder in der LGB Service Abteilung einbauen zu lassen Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem LGB Fachhändler oder direkt bei Ernst Paul Leh mann Patentwerk siehe Autori sierter Service Hinweis We...

Page 5: ...ustauschen des Haftreifens 2 Auf der Unterseite des Getrie bes befinden sich fünf Schrau ben Lösen Sie die erste zweite und fünfte Schraube von vorne Ziehen Sie das Getriebe aus dem Fahrgestell Ziehen Sie das Stromkabel ab Lösen Sie die Kurbel mit dem Gegengewicht von der Achse mit dem Haftreifen Verwenden Sie einen kleinen flachen Schraubenzieher um den Haftreifen auszuwechseln Hebeln Sie den alt...

Page 6: ... und der LEH MANN TOYTRAIN Schriftzug sind eingetragene Warenzeichen der Firma Ernst Paul Lehmann Patentwerk Nürnberg Deutsch land Andere Warenzeichen sind ebenfalls geschützt Produkte und technische Daten können sich ohne Vorankündigung ändern 2000 Ernst Paul Lehmann Patent werk 6 ...

Page 7: ...and motor factory pre set Multi Train System This model has a direct decoder interface It can be equipped with an LGB Multi Train System Deco der 55020 The Decoder Interfa ce Cable 55026 is not required We strongly recommend decoder installation by an LGB service station For more information contact your authorized LGB retailer or an LGB service station see Authorized Service Hint If this model is...

Page 8: ...ght blade scr ewdriver to pry the old traction tire out of the wheel groove Use a small straight blade scr ewdriver to gently pry the new traction tire into the wheel groo ve Make sure that the traction tire is seated properly in the wheel groove Reassemble Maintenance parts 50010 Smoke and Cleaning Fluid 50019 Maintenance Oil 51020 Gear Lubricant 55020 MTS Decoder 62201 Standard Motor with Short ...

Page 9: ...berg Germany Other trademarks are the property of their owners Products and specifications are subject to change without notice 2000 Ernst Paul Lehmann Pat entwerk 9 ...

Page 10: ...s Pour remplacer l attelage avant enlever la vis à la partie inférieure de l attelage et installer le nou veau dispositif d attelage figure 1 Modes opératoires Ce modèle est équipé d un sélec teur d alimentation à quatre posi tions situé à l intérieur de la cabi ne figures 1a et 1b Position 0 Aucune alimentation Position 1 Alimentation de l éclairage Position 2 Alimentation de l éclairage et du mo...

Page 11: ...avec un centre d entretien LGB voir Cen tres d entretien autorisés Nettoyage 1 Nettoyer l extérieur du modèle à l aide d eau et d un détersif léger Ne pas immerger la locomotive dans l eau Remplacement des ampoules 1 Feu avant Sortir le logement de l ampoule du modèle Déposer et remplacer l ampoule Remonter le tout Feu arrière Sortir la lentille avec précaution À l aide de pin cettes enlever et re...

Page 12: ... au sujet des centres d en tretien LGB dans le monde con sulter le site web à www lgb de ATTENTION Ce produit n est pas pour les enfants au dessous de 8 ans Ce modèle comporte des petites pièces des parties pointues et des pièces mobiles Conserver l emballage et les instructions LGB LEHMANN et le logo LEH MANN TOYTRAIN sont des mar ques déposées de Ernst Leh mann Patentwerk Nuremberg Allemagne et ...

Page 13: ... Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans L embiellage de la locomotive peut pincer les doigts de jeunes enfants Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans Présence de petits éléments susceptibles d être avalés Attenzione Conservare l imballo e le istruzioni per l uso Non adatto a bambini di età inferiore agli 8 anni poiché vi è possibilità a pericolo di schiacciamento delle dita quando il...

Reviews: