background image

6

Safety Notes 

•   This locomotive is to be used only with an operating 

system designed for it.  

•   Use only switched mode power supply units and transfor-

mers that are designed for your local power system. 

•   This locomotive must never be supplied with power from 

more than one power pack. 

•   Pay close attention to the safety Notes in the instructions 

for your operating system. 

•   This product is not for children under 15 years of age.

General Notes

•   The operating instructions are a component part of the 

product and must therefore be kept in a safe place as 

well as included with the product, if the latter is given to 

someone else.

•   Please see your authorized LBG dealer for repairs or 

spare parts.

•   http://www.maerklin.com/en/imprint.html 

Functions 

•   The model is designed for operation on LGB two-con-

ductor DC systems with conventional LGB DC locomotive 

controllers. 

•   This model comes equipped with a decoder connector. 

An LGB multi-train system decoder (item no. 55027) can 

be installed on it. 

•   Use a locomotive controller with more than 1 amp of train 

current for this model. 

Information about operation 

Attach the engine to the tender: 

–   Plug the wiring cable (Fig. 1) from the engine into the 

socket on the tender.

–   Slip the coupling hook on the engine over the loop on the 

tender. 

Operating Mode Selector (in the engineer‘s cab, Figure 1)

4-Step Operating Mode Selector 

Pos. 0   Locomotive standing on the track with no current 

Pos. 1   Power to lights and smoke generator 

Pos. 2   Power to motor, lights and smoke generator 

Pos. 3   Power to motor, lights, smoke generator and 

firebox light 

Multi-Purpose Socket (Figure 2) 

The model has a „flat“ multi-purpose socket, with a 

removable cover, on the rear of the tender. When you 

equip a car with interior lighting or with a sound module, 

you can connect these circuits to this socket and provide 

track power to them. Each of the sockets is provided with a 

protective sleeve. 

Smoke Generator 

This model is equipped with a smoke generator. A small 

supply of LGB Smoke and Cleaning Fluid is included with this 

model. For best operation, fill the generator halfway with 

fluid. If the generator is overfilled, it will not convert the fluid 

into smoke. 

Only use LGB Smoke and Cleaning Fluid (50010). Other fluids 

may damage your locomotive. 

Attention! Never touch the heating element in the center of 

Summary of Contents for 23196, 25196

Page 1: ...y t h i n gy o un e e df o r y o u r h o b b y a t www t r a i n l i c o m 1 7 7 5 3 0 2 8 0 1 1 S a y t h a n ky o ua n dl i k eu s o nF a c e b o o k h t t p s www f a c e b o o k c o m t r a i n l i p a g e C l i c kH e r e ...

Page 2: ...Modell der Dampflokomotive Mogul 23196 25196 ...

Page 3: ...Wartung und Instandhaltung 5 Bilder 10 Table of Contents Page Safety Notes 6 General Notes 6 Functions 6 Information about operation 6 Service and maintenance 7 Figures 10 Sommaire Page Remarques importantes sur la sécurité 8 Informations générales 8 Fonctionnement 8 Remarques sur l exploitation 8 Entretien et maintien 9 Images 10 ...

Page 4: ... des 19 Jahrhunderts wurden mehr als 10 000 dieser viel seitigen Loks gebaut Moguls verkehrten auf fast allen Bahnlinien Nordamerikas im Personen und im Güterverkehr Der Name Mogul beschreibt die Achsfolge 2 6 0 1 C der Lok Zwei Vorlauf räder sechs große Treibräder und keine Nach laufräder ...

Page 5: ...shinweise Kuppeln Sie den Tender an die Lok Stecken Sie das Verbindungskabel Abb 1 der Lok in die Steckdose des Tenders Schieben Sie den Kupplungshaken hinten an der Lok über den Bügel vorne am Tender Betriebsartenschalter im Führerhaus Bild 1 4 stufiger Betriebsartenschalter Pos 0 Lok stromlos abgestellt Pos 1 Beleuchtung und Dampfentwickler eingeschaltet Pos 2 Lokmotor Dampfentwickler und Beleuch...

Page 6: ...abelenden verdrehen und isolieren Abb 5 Neuen Dampfentwickler in den Schornstein schieben Modell wieder zusammenbauen Haftreifen austauschen Sechskantschraube am Treibrad mit Haftreifen lösen Gestänge abnehmen Mit einem kleinen flachen Schraubendreher den alten Haftreifen entfernen Den alten Haftreifen aus der Rille Nut im Treibrad hebeln Vorsichtig den neuen Haftreifen über das Rad schieben und in...

Page 7: ... for this model Information about operation Attach the engine to the tender Plug the wiring cable Fig 1 from the engine into the socket on the tender Slip the coupling hook on the engine over the loop on the tender Operating Mode Selector in the engineer s cab Figure 1 4 Step Operating Mode Selector Pos 0 Locomotive standing on the track with no current Pos 1 Power to lights and smoke generator Po...

Page 8: ...Fig 5 Insulate the connections and push the replacement generator into the stack Reassemble Changing Traction Tires Remove the hex screw on the drive wheel with the traction tire Remove the side rods Use a small straight blade screwdriver to replace the traction tire Pry the old traction tire out of the wheel groove Gently insert the new traction tire into the wheel groo ve Make sure that the trac...

Page 9: ...un régulateur de marche avec courant moteur supérieur à 1 A Remarques sur l exploitation Atteler le moteur au tender Brancher le câble de raccordement figure 1 du moteur dans la prise femelle sur le tender Passer le crochet d attelage du moteur au dessus de la manille du tender Commutateur pour sélection du mode d exploitation dans la cabine de conduite Img 1 Commutateur pour sélection du mode d ex...

Page 10: ...ateur de fumée de la cheminée figure 4 Couper les fils du vieux générateur de fumée et les raccorder au nouveau générateur figure 5 Isoler les connexions électriques et enfoncer le nou veau générateur de fumée dans la cheminée Remonter le tout Changez les bandages d adhérence Enlever la vis à tête six pans sur la roue motrice équi pée du pneu de traction Déposer les bielles d accouplement À l aide d ...

Page 11: ...10 0 1 2 3 Bild 1 Betriebsartenschalter Fig 1 Power control switch Img 1 Modes d exploitation Bild 2 Steckdose Fig 2 Multi purpose socket Img 2 Sélecteur de fonctions 1 2 ...

Page 12: ...kler austauschen Fig 3 4 Pulling out the smoke generator insert Img 3 4 Sélecteur d alimentation commande du volume sonore Bild 5 Verbinden der Kabel Fig 5 Connect the new smoke generator Img 5 Sélecteur d alimentation 3 4 5 ...

Page 13: ...163173 0610 Sm1Ef Änderungen vorbehalten Gebr Märklin Cie GmbH www maerklin com api Gebr Märklin Cie GmbH Stuttgarter Straße 55 57 73033 Göppingen Deutschland www lgb de ...

Reviews: