background image

DAS VORBILD

Die Maschinenfabrik Christoph Schöttler
in Diepholz, kurz Schoema genannt,
fertigte 1960 zwei moderne dieselhy-
draulische Schmalspurlokomotiven
für die Alsen'schen Portland-
Cement-Fabriken KG in Itzehoe. Die
dortige Werksbahn verfügte über die
ungewöhnliche Spurweite von 860
mm. Nach der Einstellung des
Bahnbetriebs bei den Zementwerken
wurde die beiden Loks an die Furka-
Oberalp-Bahn (FO) in der Schweiz
verkauft. Zum Einsatz auf den dorti-
gen 1000 mm-Spur-Strecken wur-
den die Loks umgespurt, was auf-
grund der Außenrahmen problemlos

möglich war.
Um eine problemlose Doppeltraktion
zu ermöglichen, sind die Loks mitt-
lerweile mit einer Mehrfachsteuer-
ung ausgestattet, so dass zwei
Lokomotiven von einem Lokführer
gesteuert werden können. Im Jahr
2003 fusionierte die Furka-Oberalp-
Bahn (FO) mit der Brig-Visp-Zermatt-
Bahn (BVZ), woraus die Matterhorn-
Gotthard-Bahn entstand. Die kleinen
Schoema-Loks sind daher jetzt mit
dem neuen Namen beschriftet. Die
Lokomotiven werden nach wie vor
im leichten Rangierdienst und vor
Arbeitszügen eingesetzt.

Bedienungsanleitung

Instruction
Instructions de Service

Matterhorn-Gotthard-Bahn
Diesellok Tm 2/2 4972

Art.Nr. 24600

8.869110.381

0.50 0106 Fa

Änderungen der technischen Ausführungen vorbehalten.
We reserve the right to make technical alterations without prior notice.
Modifications de constructions réservées.

DC 
0-24 V

...

CER

TIFIKA

T

GARANTIE

Unsere Produkte sind Präzisionswert-
arbeit in Design und Technik. Wie bei
einer wertvollen Uhr werden feinstme-
chanische Präzisionsteile von Hand ge-
fertigt. Permanente Material-, Fertigungs-
und Endkontrollen vor der Auslieferung
garantieren unser gleichbleibend hohes
Qualitätsniveau. Um wirklich ungetrübten
Spaß zu haben, lesen Sie bitte diese
Garantie und Bedienungsanleitung.
ERNST PAUL LEHMANN PATENTWERK
gewährt auf dieses Produkt weltweit
eine Garantie von 

2 Jahren

(für Mitglie-

der des LGB-Clubs               innerhalb
von 

5 Jahren

) ab dem Erstkauf für

Fehlerfreiheit von Material und Funktion,
sofern dieses Produkt mit Kaufbeleg bei
einem von uns autorisierten Fachhändler
erworben wurde.
Bei berechtigten Reklamationen innerhalb
von 2 Jahren nach Kaufdatum werden
wir gegen Vorlage des entsprechenden
Kaufbelegs nach unserem Ermessen
kostenlos nachbessern oder kostenlosen
Ersatz liefern. Sollten Nachbesserung
oder Ersatzlieferung unmöglich sein, so
räumen wir Ihnen nach unserem Er-
messen eine angemessene Minderung
ein oder erstatten Ihnen statt dessen den
Kaufpreis zurück.
Unabhängig von diesen Garantieleistung-
en bleiben Ihnen selbstverständlich Ihre
gesetzlichen Ansprüche insbesondere
wegen Sachmängel erhalten.
Um einen Anspruch auf Garantieleistung
geltend zu machen, übergeben Sie bitte
das beanstandete Produkt, zusammen
mit dem Kaufbeleg, Ihrem von uns auto-
risierten Händler. Um einen autorisierten
Händler zu finden, wenden Sie sich bitte
an eine der unten aufgeführten Adressen.
Sie können das Produkt auch, zusammen
mit dem Kaufbeleg, an eine der beiden
unten aufgeführten Serviceabteilungen
einschicken. Die Einsendung erfolgt zu
Ihren Lasten.

ERNST PAUL LEHMANN PATENTWERK

Service-Abteilung Garantie
Saganer Str. 1-5
90475 Nürnberg
Deutschland
Telefon (0911) 83707-0
www.lgb.de

LGB OF AMERICA

Warranty Service Department
6444 Nancy Ridge Drive
San Diego, CA 92121
USA
Tel: (858) 795-0700
www.lgb.com

Bitte beachten Sie:

- Für Schäden durch unsachgemäße Be-

handlung oder unsachgemäßen Fremd-
eingriff sowie für Verschleißteile be-
steht kein Garantieanspruch.

- Transformatoren und Regler unterlie-

gen strengen CE-UL-Vorschriften und
dürfen nur vom Hersteller geöffnet und
repariert werden.

Zuwiderhandlungen bewirken zwingend
Garantieverlust und generelle Reparatur-
verweigerung.
- Nur für USA: Diese Garantie gibt Ihnen

genau definierte Rechte. Weiterhin ver-
bleiben Ihnen unter Umständen je nach
Bundesstaat weitere Rechte.

Wir sind sehr stolz auf unsere Produkte.
Wir alle hoffen, dass sie Ihnen viele Jahre
lang Freude bereiten.

GARANTIE

Nos produits de qualité supérieure sont
le résultat du mariage de l’innovation et
de la technologie. À l’instar d’une mont-
re précieuse, tous les composants sont
fabriqués à la main par nos artisans méti-
culeux. Un programme rigoureux d’as-
surance de la qualité, de la sélection des
matériaux à l’assemblage et aux vérifica-
tions avant sortie des ateliers, garantis-
sent un haut niveau de qualité constan-
te. Afin d’obtenir la plus grande satisfac-
tion de ce produit, veuillez lire la fiche
d’instructions ainsi que cette garantie.
Ernst Paul Lehmann Patentwerk garantit
ce produit, à l’échelle mondiale, contre
tout vice de matière et de fabrication,
pendant 

deux ans

(

cinq ans

pour les

membres du LGB Club                 ) à par-
tir de la date d’achat par l’acheteur origi-
nal, si le produit a été acheté chez un
détaillant autorisé.
Si vous demandez un recours en garan-
tie pour un motif jugé recevable, joignez
la preuve de l’achat chez un détaillant
autorisé et nous réparerons ou rempla-
cerons le produit à notre discrétion. S’il
s’avère impossible de réparer ou de rem-
placer le produit, nous rembourserons, à
notre discrétion, tout ou partie du prix
d’achat.
Vous pouvez disposer d’autres droits
légaux en plus de cette garantie, en par-
ticulier en cas de vice de matière.
Pour initier une demande de règlement
au titre de cette garantie, veuillez rame-
ner le produit, avec la preuve d’achat, à
votre revendeur autorisé. Pour trouver
l’adresse d’un revendeur autorisé, veuillez
entrer en rapport avec l’un des Centres
de service après-vente ci-dessous. Vous
pouvez également renvoyer le produit,
avec la preuve d’achat, directement à
l’une des adresses ci-dessous. L’expéditeur
est responsable des frais d’expédition,
de l’assurance et des frais de douane.

ERNST PAUL LEHMANN PATENTWERK

Service-Abteilung Garantie
Saganer Str 1-5
90475 Nürnberg
ALLEMAGNE
Tel : (0911) 83 707 0
www.lgb.de

LGB OF AMERICA

Warranty Service Department
6444 Nancy Ridge Drive
San Diego CA 92121
ÉTATS-UNIS
Tel : (858) 795-0700
www.lgb.com

Veuillez bien noter que :

- Cette garantie ne couvre pas les dom-

mages résultat d’une utilisation inadé-
quate, ni de modification/réparation
inadéquate. Cette garantie ne couvre
pas l’usure normale.

- Les transformateurs et commandes

sont conformes aux normes rigoureu-
ses CE et UL et ne peuvent être ouverts
et réparés que par le fabricant. Toute
violation à cet égard entraînera la perte
impérative de tous les droits de garan-
tie et un refus de toutes réparations,
quelles qu’elles soient.

- États-Unis uniquement : Cette garantie

vous donne des droits légaux spéci-
fiques, et vous pouvez également avoir
d’autres droits qui varient d’un État à
l’autre.

Nous sommes très fiers de nos produits
et nous vous souhaitons des années d’a-
musement inoubliables avec votre hobby
qui est également le nôtre.

WARRANTY

This precision product is made using
quality designs and technology.
Like a fine timepiece, it has been crafted
by hand. Constant monitoring of materials
and assembly, together with final test-
ing, ensure a consistent level of high
quality. To get the most enjoyment from
this product, we encourage you to read
the instructions and this warranty.
Ernst Paul Lehmann Patentwerk warrant
this product worldwide for 

two years

(LGB Club               members: for 

five

years

) from the date of original con-

sumer purchase against defects in mate-
rials and workmanship, if purchased from
an authorized retailer.
If you have a valid warranty claim, includ-
ing proof of purchase from an authorized
retailer, we will repair or replace the
product at our discretion. If it is impos-
sible to repair or replace the product, we
will refund all or a reasonable portion of
the purchase price at our discretion.
Of course, you may have other legal
rights independent of this warranty, par-
ticularly in the case of material defects.
To  make a claim under this warranty,
please bring the product, with the proof
of purchase, to your authorized retailer.
To find an authorized retailer, please con-
tact one of the addresses listed below.
You may also send the product, with the
proof of purchase, directly to one of the
service departments listed below. You
are responsible for any shipping costs,
insurance and customs fees.

ERNST PAUL LEHMANN PATENTWERK

Service-Abteilung Garantie
Saganer Str. 1-5
90475 Nürnberg
Deutschland
Telephone: (0911) 83707 0
www.lgb.de

LGB OF AMERICA

Warranty Service Department
6444 Nancy Ridge Drive
San Diego, CA 92121
USA
Telephone: (858) 795-0700
www.lgb.com

Please note:

- This warranty does not cover damage

caused by improper use or improper
modifications/repairs. This warranty
does not cover normal wear and tear.

- Transformers and controls are subject

to strict CE and UL regulations and
may only be opened and repaired by
the manufacturer. Any violations auto-
matically void this warranty and pre-
vent any repair by us.

- U.S. only: This warranty gives you spe-

cific legal rights, and you may

also have other rights which vary from
State to State.
We are very proud of our products, and
all of us sincerely hope they give you
many years of enjoyment!

Wolfgang, Rolf, Johannes

Richter

Für draussen und drinnen - For outdoors and indoors

Achtung!
Verpackung und Betriebsanleitung aufbewahren!
Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet, wegen funktions- und modellbe-
dingter scharfer Kanten und Spitzen.

Attention!
Save the supplied instruction and packaging!
This product is not for children under 8 years of age. This product has
small parts, sharp parts and moving parts.

Attention!
Veuillez conserver l’emballage et le mode d’emploi!
Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans. Présence de petits élé-
ments susceptibles d’être avalés.

Attenzione!
Conservare l’imballo e le istruzioni per l’uso!
Non adatto a bambini di età inferiore agli 8 anni in quanto le strutture pre-
sentano spigoli vivi e punte accuminate.

Atención!
Guardar el carton de embalaje y las Instrucciones para el uso!
No adecuado para niños menores de 8 años, debido a cantos y puntas
peligrosas condicionadas por la función o el modelo.

Attentie!
Verpakking en gebruiksaanwijzing bewaren!
Niet geschikt voor kinderen onder de 8 jaar omdat dit model funktionele
scherpe kanten en punten bezit.

Summary of Contents for 24600

Page 1: ...t à notre discrétion S il s avère impossible de réparer ou de rem placer le produit nous rembourserons à notre discrétion tout ou partie du prix d achat Vous pouvez disposer d autres droits légaux en plus de cette garantie en par ticulier en cas de vice de matière Pour initier une demande de règlement au titre de cette garantie veuillez rame ner le produit avec la preuve d achat à votre revendeur ...

Page 2: ...ines MZS Lok Decoders III 55027 dreistufiger Betriebsartenschalter gekapseltes Getriebe mit siebenpoligem Bühler Motor zwei angetriebene Achsen ein Haftreifen sechs Stromabnehmer Spannungsbegrenzungs System in Fahrtrichtung wechselnde Beleuchtung Länge 270 mm Gewicht 1500 g DAS LGB PROGRAMM Dieses LGB Modell gehört zum umfangreichen LGB Programm mit mehr als 600 hochwertigen Modell bahnen Gleisen ...

Page 3: ...rhorn Gotthard Bahn Diesel Loco Tm 2 2 4972 THE PROTOTYPE In 1960 Christoph Schöttler Machine Works SCHOEMA built two modern diesel hydraulic narrow gauge locos for the Alsen schen Portland Cement Fabriken KG Alsen Cement Factory in the northern German town of Itzehoe This company oper ated a railroad with the unusual gauge of 860 mm After the cement factory rail operations ceased the two locos we...

Page 4: ... sans trop de problème grâce à leur construction à châssis extérieur Pour leur permettre de tirer les trains en double traction avec un seul mécanicien les locomotives furent équipées de commandes en unités multiples En 2003 le Furka Oberalp Bahn FO fusionna avec le Brig Visp Zermatt Bahn BVZ pour former le Matterhorn Gotthard Bahn MGB Les petites locomotives Schoema ont été repeintes et renom mée...

Page 5: ...ine et tirer doucement vers l exté rieur tout en soulevant le toit Enlever et remplacer l ampoule en utilisant des pincettes Remplacement du pneu de traction Enlever les deux vis de chacune des pièces de retenue de la boîte de vitesses à l arrière et à l avant de la boîte de vitesses Sortir la boîte de vitesses du châssis Utiliser un petit tournevis à lame droite pour remplacer le pneu de traction...

Reviews: