background image

21

Funcionamiento multiprotocolo

Modo analógico

El decoder puede utilizarse también en maquetas de trenes o tramos de vía analógi-

cos. El decoder detecta la tcontinua analógica (DC) automáticamente, adaptándose 

a la tensión de vía analógica. Están activas todas las funciones que hayan sido 

configuradas para el modo analógico en mfx o DCC (véase Modo digital).

En el modo analógico, las funciones de sonido integradas vienen desactivadas de 

fábrica.

Modo digital

Los decoders son decoders multiprotocolo. El decoder puede utilizarse con los 

siguientes protocolos digitales: mfx, DCC.

El protocolo digital que ofrece el mayor número de posibilidades es el protocolo 

digital de mayor peso. El orden de pesos de los protocolos digitales es descendente.

Prioridad 1: mfx; Prioridad 2: DCC; Prioridad 3: DC

Nota:

 Los protocolos digitales pueden afectarse mutuamente. Para asegurar un 

funcionamiento sin anomalías recomendamos desactivar con la CV 50 los protocolos 

digitales no necesarios.

Desactive, en la medida en que su central lo soporte, también en ésta los protocolos 

digitales no necesarios.

Si se detectan dos o más protocolos digitales en la vía, el decoder aplica automáti-

camente el protocolo digital de mayor peso, p. ej. mfx/DCC, siendo por tanto asumido 

por el decoder el protocolo digital mfx (véase tabla anterior). 

Nota:

 Tenga presente que no son posibles todas las funciones en todos los protoco-

los digitales. En mfx y DCC pueden configurarse algunos parámetros de funciones 

que deben tener efecto en el modo analógico 

Informaciones para el funcionamiento digital 

• Deberá consultar el procedimiento exacto de configuración de los diversos pará-

metros en el manual de instrucciones de la central multitren que desee utilizar. 

•  Los valores configurados de fábrica han sido elegidos para mfx de tal modo que 

quede garantizada el mejor comportamiento de marcha posible. Para otros siste-

mas operativos también deben realizarse adaptaciones. 

Protocolo mfx

Direccionamiento 

• No se requiere direccionamiento, recibiendo cada decoder una identificación 

universalmente única e inequívoca (UID)

• El decoder se da de alta automáticamente en una Central Station o en una Mobile 

Station con su UID-identificación:

Programación

•  Las características pueden programarse mediante la interfaz gráfica de la Central 

Station o bien en parte también con la Mobile Station.

• Es posible leer y programar múltiples veces todas las Variables de Configuración (CV).

• La programación puede realizarse bien en la vía principal o en la vía de programa-

ción.

• Es posible restaurar la configuración por defecto (configuración de fábrica).

• Mapeado de funciones: las funciones pueden asignarse a cualesquiera teclas de 

función (véase Ayuda en la Central Station) con ayuda de la Central Station 60212 

(con limitaciones) y con la Central Station 60213/60214/60215.

Protocolo DCC

Direccionamiento

• Dirección corta – Dirección larga – Dirección de tracción

• Intervalo de direcciones: 

1 – 127 Dirección corta, dirección de tracción 

1 – 10239 Dirección larga

• Cada dirección puede programarse manualmente.

• La dirección corta o larga se selecciona mediante la CV 29 (bit 5).

• Una dirección de tracción aplicada desactiva la dirección estándar.

Programación

• Las características pueden modificarse múltiples veces mediante las Variables de 

Configuración (CV).

• El número de CV y los valores de cada CV se introducen directamente.

• Las CVs pueden leerse y programarse múltiples veces (programación en la vía de 

programación)

• Las CVs pueden programarse libremente. (PoM - Programación en la vía principal. 

No es posible la programación PoM en las variables CV 1, 17, 18 y 29. PoM debe 

ser soportada por la central utilizada (véase Descripción de la unidad de control).

• Las configuraciones por defecto (configuraciones de fábrica) pueden restaurarse. 

• Pueden configurarse 14 o bien 28/128 niveles de marcha. 

De fábrica, la loco está programada a 28 niveles de velocidad. Si su unidad de 

conducción estuviese configurada para 14 niveles de velocidad, se debe reprogra-

mar de modo acorde la loco (variable CV29, bit 1).

• Todas las funciones pueden maniobrarse conforme al mapeado de funciones 

(véase Descripción de las CVs).

• Para más información, véase Tabla de CVs para protocolo DCC. 

Por norma, se recomienda realizar las programaciones en la vía de programación. 

Summary of Contents for 26252

Page 1: ...Modell der K s St E Dampflok I M 26252...

Page 2: ...2...

Page 3: ...n handhaving 18 Schakelbare functies 18 CV 19 Afbeeldingen 28 Onderdelen 31 Indice del contenuto Pagina Avvertenze per la sicurezza 24 Avvertenze importanti 24 Funzioni 24 Avvertenze per ilfunzionamen...

Page 4: ...24 V Werkseitig eingebauter Multiprotokoll Decoder DC DCC mfx Zum Einsatz mit dem LGB Mehrzugsystem DCC ist das Modell auf Lokadresse 03 programmiert Im Betrieb mit mfx wird die Lok automatisch erkan...

Page 5: ...Keine Adresse erforderlich jeder Decoder erh lt eine einmalige und eindeutige Kennung UID Der Decoder meldet sich an einer Central Station oder Mobile Station mit seiner UID Kennung automatisch an Pr...

Page 6: ...ngierlicht Doppel A 12 AUX 1 3 Feuerschein Feuerb chse 13 SUSI F13 Ger usch Pfeife kurz 14 Sound 2 Ger usch Ansage Abfolge 15 Sound 4 Ger usch Injektor 16 Sound 12 Ger usch Sanden 17 Sound 16 17 Ger u...

Page 7: ...esse aktiv 0 1 0 2 0 4 0 32 6 50 Alternative Formate Bit 1 Analog DC Bit 2 MM Bit 3 mfx aus an 0 2 0 4 0 8 14 60 Multibahnhofsansage Bit 0 3 Anzahl der Bahnh fe Bit 4 Endansage wechselt die Reihenfolg...

Page 8: ...led multiple protocol decoder DC DCC mfx The model is programmed with locomotive address 03 for use with the LGB Multi Train System DCC The locomotive is automatically recognized in operation with mfx...

Page 9: ...utomatically registers itself on a Central Station or a Mobile Station with its UID identifier Programming The characteristics can be programmed using the graphic screen on the Central Station or also...

Page 10: ...t 12 AUX 1 3 Glow from firebox 13 SUSI F13 Sound effect Short whistle blast 14 Sound 2 Sound effect Announcement sequence 15 Sound 4 Sound effect Injector 16 Sound 12 Sound effect Sanding 17 Sound 16...

Page 11: ...Bit 5 short long address active 0 1 0 2 0 4 0 32 6 50 Alternative Formats Bit 1 Analog DC Bit 2 MM Bit 3 mfx off on 0 2 0 4 0 8 14 60 Multi station announcement Bit 0 3 Number of stations Bit 4 Last...

Page 12: ...ail permanent et irr prochable Ne proc dez aucune modification sur des l ments conducteurs de courant Commutateur de s lection du mode d exploitation Le commutateur pour la s lection du mode de marche...

Page 13: ...page des fonctions les fonctions peuvent tre affect es de quelconques touches de fonction au moyen de la station centrale 60212 restreinte et avec la station centrale 60213 60214 60215 voir Aide au ni...

Page 14: ...uvre double A 12 AUX 1 3 Lueurs dans le foyer 13 SUSI F13 Bruitage sifflet court 14 Sound 2 Bruitage Annonce d roulement 15 Sound 4 Bruitage Injecteur 16 Sound 12 Bruitage Sablage 17 Sound 16 17 Brui...

Page 15: ...e 0 1 0 2 0 4 0 32 6 50 Formats alternatifs Bit 1 Analogique c c Bit 2 MM Bit 3 Mfx d sactiv activ 0 2 0 4 0 8 14 60 Annonce en gare multiple Bit 0 3 Nombre des gares Bit 4 Annonce finale modifie l o...

Page 16: ...tig ingebouwde multiprotocol decoder DC DCC mfx Voor het gebruik met het LGB meertreinen systeem is het model op loc adres 03 ingesteld In het mfx bedrijf wordt de loc automatisch herkend Mfx technolo...

Page 17: ...g Een adres is niet nodig elke decoder heeft een nmalig en nduidig kenmerk UID De decoder meldt zich vanzelf aan bij het Central Station of Mobile Station met zijn UID kenmerk Programmering De eigensc...

Page 18: ...cht dubbel A 12 AUX 1 3 Brandende fuur 13 SUSI F13 Geluid fluit kort 14 Sound 2 Geluid omroepbericht opeenvolgend 15 Sound 4 Geluid injector 16 Sound 12 Geluid zandstrooier 17 Sound 16 17 Geluid stoom...

Page 19: ...2 0 4 0 32 6 50 Alternatief formaat Bit 1 Analoog DC Bit 2 MM Bit 3 mfx uit aan 0 2 0 4 0 8 14 60 Multi station omroep Bit 0 3 aantal stations Bit 4 eindstation omroep volgorde wijzigt Bit 5 rijrichti...

Page 20: ...es de conducci n de corriente continua LGB convencionales corriente continua 0 24 V Decoder multiprotocolo montado en f brica DC DCC mfx Para su uso con el sistema multitren LGB DCC el modelo en minia...

Page 21: ...tificaci n universalmente nica e inequ voca UID El decoder se da de alta autom ticamente en una Central Station o en una Mobile Station con su UID identificaci n Programaci n Las caracter sticas puede...

Page 22: ...mpana 11 Sound 3 Luces de maniobra doble A 12 AUX 1 3 Brasa del fuego 13 SUSI F13 Ruido del silbido corta 14 Sound 2 Ruido Locuci n secuencia 15 Sound 4 Ruido Inyector 16 Sound 12 Ruido Arenado 17 Sou...

Page 23: ...it 1 Anal gico DC Bit 2 MM Bit 3 desactivar activar mfx 0 2 0 4 0 8 14 60 Locuci n multiestaci n Bit 0 3 N mero de estaciones Bit 4 La locuci n final cambia el orden Bit 5 El sentido de circulaci n de...

Page 24: ...multiprotocollo DC DCC mfx incorporato di fabbrica Per l impiego con il sistema LGB per numerosi treni DCC tale modello pro grammato sull indirizzo da locomotiva 03 Nel funzionamento con mfx la locom...

Page 25: ...automaticamente ad una Central Station oppure Mobile Station con il suo UID identificazione Programmazione Le caratteristiche possono venire programmate tramite la superficie grafica della Central St...

Page 26: ...e di manovra a doppia A 12 AUX 1 3 Fuoco dei carboni 13 SUSI F13 Rumore Fischio breve 14 Sound 2 Rumore annuncio continuazione 15 Sound 4 Rumore Iniettore 16 Sound 12 Rumore sabbiatura 17 Sound 16 17...

Page 27: ...5 indirizzo breve lungo attivo 0 1 0 2 0 4 0 32 6 50 Formati alternativi Bit 1 DC analogica Bit 2 MM Bit 3 mfx spento attivo 0 2 0 4 0 8 14 60 Annunci di stazione multipli Bit 0 3 numero delle stazion...

Page 28: ...ehoren monteren alleen voor in de vitrine Figura 2 Montar las piezas enchufables s lo para la vitrina Figure 2 Montare i componenti innestabili soltanto per la vetrina o n o f f o n o f f Bild 1 Betri...

Page 29: ...29 Bild 3 4 Kupplung tauschen Fig 3 4 Changing coupling Img 3 4 Remplacer l attelage Afb 3 4 Koppeling vervangen Figura 3 4 Sustituir el embrague Figure 3 4 Sostituire la frizione...

Page 30: ...r Afb 5 koppeling Figura 5 acoplamiento Figure 5 accoppiamento Bild 6 Seilrolle einstecken Fig 6 Insert rope pulley Img 6 Ins rer la poulie Afb 6 Plaats touw katrol Figura 6 Insertar la polea de la cu...

Page 31: ...ent sans livr e ou dans une livr e diff rente Les pi ces ne figurant pas dans cette liste peuvent tre r par es uniquement par le service de r paration M rklin Opmerking enkele delen worden alleen kleu...

Page 32: ...Gebr M rklin Cie GmbH Stuttgarter Stra e 55 57 73033 G ppingen Germany www lgb de 352098 0222 Sm1Cm nderungen vorbehalten Gebr M rklin Cie GmbH www maerklin com en imprint html...

Page 33: ...Erweiterte Decoderwerte Werkseinstellung 26252...

Page 34: ...ensive knowledge of working with DCC La liste suivante indique la configuration d usine du d codeur pour r f 26252 en ce qui concerne le mappage de fonctions Les param tres peuvent tre modifi s plusie...

Page 35: ...nt 353 178 Zuweisung31 Trigger 354 0 Zuweisung31 Flags 355 133 Zuweisung31 Event CV Value Description CV Wert Bedeutung 284 17 Zuweisung8 Trigger 285 0 Zuweisung8 Flags 286 192 Zuweisung8 Event 287 22...

Page 36: ...54 Event 425 255 Zuweisung55 Trigger 426 0 Zuweisung55 Flags 427 255 Zuweisung55 Event CV Value Description CV Wert Bedeutung 356 18 Zuweisung32 Trigger 357 0 Zuweisung32 Flags 358 131 Zuweisung32 Eve...

Page 37: ...t 497 255 Zuweisung79 Trigger 498 0 Zuweisung79 Flags 499 255 Zuweisung79 Event CV Value Description CV Wert Bedeutung 428 255 Zuweisung56 Trigger 429 0 Zuweisung56 Flags 430 255 Zuweisung56 Event 431...

Reviews: