background image

Innenbeleuchtung:

Glühlampe mit

einer Pinzette aus der Fassung zie-
hen. Neue Glühlampe einstecken.

Austauschen des Haftreifens

- Mit einen kleinen flachen Schraub-

endreher den alten Haftreifen ent-
fernen:

- Den alten Haftreifen aus der Rille

(Nut) im Treibrad hebeln.

- Vorsichtig den neuen Haftreifen

über das Rad schieben und in die
Rille (Nut) des Rads einsetzen.

- Überprüfen, daß der Haftreifen rich-

tig sitzt.

Ersatzteile

50010 Dampf- und Reinigungsöl
50019 Pflegeöl
51020 Getriebefett
62201 Universalmotor mit kurzer

Welle

63120 Stromabnehmerkohlen mit

Hülsen, 8 Stück
(2 Packungen nötig)

63218 Schleifkontakte, 2 Stück

(2 Packungen nötig)

68511 Steckglühlampe klar, 5 V,

10 Stück

68512 Steckglühlampe rot, 5 Volt,

10 Stück

69104 Haftreifen 37,5 mm,

10 Stück

ANLEITUNG FÜR
FORTGESCHRITTENE

MZS-Decoder on board

Programmieren der Funktionswerte
Zahlreiche Funktionen des Decoder
on board können individuell pro-
grammiert werden. Dazu werden
Funktionswerte in Registern
(Configuration Variables - CVs) mit
einem PC über das MZS-PC-
Decoderprogrammiermodul 55045

programmiert. Sie können die
Funktionswerte auch mit dem
Universal-Handy 55015 program-
mieren. 

Hinweise: 

- Zum normalen Betrieb ist es nicht

notwendig, die Funktionswerte zu
ändern.

- Um bei Fehlprogrammierungen den

Auslieferungszustand der wichtig-
sten Register des MZS-Decoders
wieder zu programmieren, Funk-
tionswert 55 in Register CV 55 ein-
geben. Dabei wird auch die
Lokadresse wieder auf den werk-
seitigen Wert programmiert. Beim
Programmieren mit 55015 (in der
Anzeige erscheint “P --”) aufeinan-
der folgend 6, 5 und 5 eingeben
und rechte Pfeiltaste drücken. Die
Anzeige zeigt erneut “P --”: 5, 5 und
5 eingeben und nochmals rechte
Pfeiltaste drücken. 

Programmiert werden folgende CVs:

6

7

so z. B. Beschleunigung, Bremsver-
zögerung, Fahrtrichtung und vieles
andere (siehe 

Anleitung für Fort-

geschrittene

). Diese Funktionen

können auch über das Universal-
Handy 55015 programmiert werden.

Beleuchtung

Die Beleuchtung des Modells wech-
selt mit der Fahrtrichtung: Vorne
leuchten drei weiße Lampen, hinten
zwei rote. Die Bedienpulte in den
Führerständen sind ebenfalls bel-
euchtet: weiße Lampen dienen als
Hintergrund-Beleuchtung und meh-
rere kleine LEDs leuchten die
Anzeigen aus. Im hinteren Führer-
stand leuchtet eine LED.
Das Modell hat an der Vorder- und
Rückwand jeweils eine Mehrzweck-
Steckdose für Flachstecker (Abb. 5).
Über die Steckdose können Sie LGB-
Wagen mit Beleuchtung oder mit
Geräuschelektronik an die Gleis-
spannung anschließen. Dazu die
Abdeckung von der Steckdose abzie-
hen. Sollte die Abdeckung zu fest sit-
zen, diese vorsichtig mit einem klei-
nen Schraubenzieher heraushebeln.
(Jedoch nicht das äußere rechteckige
Gehäuse herausziehen.)

Stromversorgung

Achtung!

Um Sicherheit und

Zuverlässigkeit zu gewährleisten,
darf das Modell nur mit LGB-Trafos
und Fahrreglern betrieben werden.
Bei Verwendung von anderen Trafos
wird Ihre Garantie ungültig.
Für dieses Modell einen LGB-Trafo

mit mehr als 1 A Fahrstrom

einset-

zen. Weitere Informationen über die
LGB-Trafos und Fahrregler zur
Verwendung im Haus oder im Freien
und über das Mehrzugsystem finden
Sie im LGB-Katalog.

Achtung!

Nach längerer Benutzung

kann Abrieb durch mechanische Teile

entstehen, der sich in Teppichen und
anderen Materialien festsetzt.
Bedenken Sie dies beim Aufbau der
Gleise. Bei Schäden übernimmt Ernst
Paul Lehmann Patentwerk keine
Haftung.

WARTUNG

Schwierigkeitsgrade der
Wartungsarbeiten

- Einfach

- Mittel

- Fortgeschritten

Achtung!

Bei unsachgemäßer Wart-

ung wird Ihre Garantie ungültig. Um
fachgerechte Reparaturleistungen zu
erhalten, wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler oder an die LGB-
Service-Abteilung (siehe 

Autorisierter

Service

).

Hinweis:

Für Experten gibt es weite-

re Wartungsanleitungen für viele
LGB-Artikel im Internet unter
www.lgb.de

Schmierung

Die Achslager hin und wieder mit je
einem Tropfen LGB-Pflegeöl (50019)
ölen.

Reinigung

Sie können das Gehäuse Ihres
Modells mit einem milden
Reinigungsmittel reinigen. Das
Modell nicht in das Reinigungsmittel
eintauchen.

Austauschen der Glühlampen

Stirnlampen:

Vorsichtig das Glas

von der Laterne hebeln. Mit einer
Pinzette die eingesteckte Glühlampe
aus der Fassung ziehen. Neue
Glühlampe einsetzen. Modell wieder
zusammenbauen.

Summary of Contents for 26420

Page 1: ... 11 83 707 0 LGB OF AMERICA Warranty Service Department 6444 Nancy Ridge Drive San Diego CA 92121 ÉTATS UNIS Tel 858 535 93 87 Veuillez bien noter que Cette garantie ne couvre pas les dom mages résultat d une utilisation inadé quate ni de modification réparation non autorisée Cette garantie ne couvre pas l usure normale Les transformateurs et commandes sont conformes aux normes rigoureuses CE et U...

Page 2: ...en des Decoder on board mit einem PC über das MZS PC Decoderprogrammiermodul 55045 individuell programmiert werden DAS MODELL Dieses detaillierte und wetterfeste Modell ist reichhaltig ausgestattet Es verfügt über werkseitig eingebauter MZS Decod er on board für analog und digital Führerstandstüren zum Öffnen zwei Betriebsartenschalter Fahrstrom kann aus den Gleisen oder aus der Oberleitung bezoge...

Page 3: ...euchten drei weiße Lampen hinten zwei rote Die Bedienpulte in den Führerständen sind ebenfalls bel euchtet weiße Lampen dienen als Hintergrund Beleuchtung und meh rere kleine LEDs leuchten die Anzeigen aus Im hinteren Führer stand leuchtet eine LED Das Modell hat an der Vorder und Rückwand jeweils eine Mehrzweck Steckdose für Flachstecker Abb 5 Über die Steckdose können Sie LGB Wagen mit Beleuchtu...

Page 4: ...rnahme Funktion ein Lastnachregelung aus 2 Übernahme Funktion aus Lastnachregelung ein 3 Übernahme Funktion ein Lastnachregelung ein Übernahme Funktion ein Beim Betrieb mit 55015 kann nach Anwählen der Lok die Reglerstellung 2 Sekunden lang nachgeregelt werden ohne daß die Lok anhält CV 55 Wiederherstellen des Auslieferungszustands Eingabe von Funktionswert 55 wichtige CVs werden wieder auf die we...

Page 5: ... modern high performance Ge 4 4 III locomotives to pull heavy passenger and freight trains With a power output of 2400 KW 3200 hp and a top speed of 100 kph 64 mph these locos cur rently are among the most advanced narrow gauge locomotives any where The first of its type No 641 Maienfeld also was the first RhB loco to wear advertising on its sides Today a number of these locos fea ture advertising...

Page 6: ...n This locomotive can be operated with a powered catenary system see Operating Modes The bottom of this model is marked with a red dot Place the model on the track with the red dot pointing to the rail that is not connected to the catenary power supply Hint To operate multiple trains on the same track we recommend the LGB Multi Train System see Multi Train System With the Multi Train System you ca...

Page 7: ...V in CV6 and then input of the desired function value in CV5 see example below CV5 Max voltage 1 255 255 Voltage for highest speed step if a lower top speed is desired decrease value CV5 after input of CV6 function value for CV to be programmed CV6 CV to be programmed CV29 Configuration 4 Normal direction 4 Analog and digital factory programmed speed steps 0 Digital only factory programmed speed s...

Page 8: ...e and customs fees Hint Information on LGB products and LGB representatives around the world is available online at www lgb com CAUTION This model is not for chil dren under 8 years of age This model has small parts sharp parts and moving parts Save the supplied packaging and instructions Products specifications and avail ability dates are subject to change without notice Some products are not ava...

Page 9: ...igure 2 Utiliser le sélecteur supé rieur pour sélectionner l alimentation par la voie ou l alimentation par la ligne à suspension caténaire figure 3 Position U alimentation par la voie position d origine usine Position O alimentation par la ligne à suspension caténaire MISE EN GARDE L utilisation de l a limentation par une ligne à suspen sion caténaire ne peut se faire qu en fonctionnement sur rés...

Page 10: ...lèvement abaissement des pantographes 7 Changement du réglage des pan tographes pantographe arrière rele vé les deux pantographes relevés le nouveau réglage sera conservé même en cas de coupure de l ali mentation électrique Sur la télécommande universelle ou la télécommande pour locomotive appuyer sur le bouton de fonction numéroté Si vous utilisez une souris de commande SMT appuyez sur le bouton ...

Page 11: ... 0 CV3 Accélération 1 rapide 255 lente 1 255 3 CV4 Freinage 1 rapide 255 lent 1 255 3 Conseil Lorsque la programmation se fait à partir de la télécommande universelle 55015 la programmation des registres suivants se fait en entrant le numéro du registre choisi dans CV6 et en entrant la valeur de fonction choisie dans CV5 voir exemple ci dessous CV5 Tension maximale Tension pour réglage de vitesse ...

Page 12: ...totypes de pré série LGB LGB of America LEHMANN et le logo LGB TOYTRAIN sont des marques déposées de Ernst Paul Lehmann Patentwerk Allemagne Les autres marques de commerce sont la propriété de leurs détenteurs respectifs 2002 Ernst Paul Lehmann Patentwerk 22 23 pendant deux secondes après sélection d une locomotive en mouvement sans arrêter la locomotive 0 3 2 CV55 Réinitialisation de la plupart d...

Reviews: