background image

5

Mehrzwecksteckdose 

Das Modell hat an der Vorder- und Rückwand jeweils eine 

Mehrzweck-Steckdose für Flachstecker (Bild 4). Wenn 

Sie einen Wagen mit Innenbeleuchtung oder mit einem 

Sound-Modul ausrüsten, so können Sie dies hier anschließen 

und so mit Gleisspannung versorgen. Dazu die Abdeckung 

von der Steckdose abziehen. Sollte die Abdeckung zu fest 

sitzen, diese vorsichtig mit einem kleinen Schraubenzieher 

heraushebeln (jedoch nicht das äußere rechteckige Gehäuse 

herausziehen). 

Mehrzugsystem

Das Modell ist bereits werkseitig mit Decoder on board für 

das LGB-Mehrzugsystem ausgerüstet. Es kann unverän-

dert auf herkömmlichen analogen Anlagen oder mit dem 

digitalen Mehrzugsystem eingesetzt werden. 

Beim Betrieb mit dem Mehrzugsystem verfügt die Lok über 

eine Lastnachregelung: Die Motordrehzahl wird konstant 

gehalten, auch wenn sich die Belastung der Lok ändert, z. 

B. in Kurven oder auf Steigungen. Die Lastnachregelung 

funktioniert nicht bei Höchstgeschwindigkeit.

Programmieren des Decoders

Zahlreiche Funktionen des Decoders können individuell 

programmiert werden. Dazu werden Funktionswerte in 

Registern (Configuration Variables - CVs) programmiert. Sie 

können die Funktionswerte auch mit dem Universal-Handy 

55015 programmieren. 

•   Zum normalen Betrieb ist es nicht notwendig, die 

 

Funktionswerte zu ändern. 

•   Um bei Fehlprogrammierungen den Auslieferungszustand 

der wichtigsten Register des MZS-Decoders wieder 

zu programmieren, Funktionswert 55 in Register CV 55 

eingeben. Beim Programmieren mit 55015 den Program-

miermodus “P” wählen (in der Anzeige erscheint “P --”). 

Dann aufeinander folgend 6, 5 und 5 eingeben und rechte 

Pfeiltaste drücken. Die Anzeige zeigt erneut “P --”: 5, 5 

und 5 eingeben und nochmals rechte Pfeiltaste drücken. 

WARTUNG
Schmierung 

Die Achslager hin und wieder mit je einem Tropfen LGB-

Pflegeöl (50019) ölen. 

Austauschen der Glühlampen 
Scheinwerfer:

 Vorsichtig das Glas von der Laterne hebeln. 

Mit einer Pinzette die eingesteckte Glühlampe aus der Fas-

sung ziehen. Neue Glühlampe einsetzen. Modell wieder

zusammenbauen. 

Innenbeleuchtung:

 Glühlampe mit einer Pinzette aus der 

Fassung ziehen. Neue Glühlampe einstecken.

Austauschen des Haftreifens 

Mit einem kleinen flachen Schraubendreher den alten 

Haftreifen entfernen: Den alten Haftreifen aus der Rille (Nut) 

im Treibrad hebeln. Vorsichtig den neuen Haftreifen über 

das Rad schieben und in die Rille (Nut) des Rads einsetzen. 

Überprüfen, dass der Haftreifen richtig sitzt. 

Summary of Contents for 28434

Page 1: ...Modell der Ge 4 4 II 28434...

Page 2: ...etzten Jahren hat die RhB bei einigen Lokomotiven die rspr nglichen runden unteren Stirnlampen durch eckige Standard Lampen ersetzt THE PROTOTYPE To replace older electric locomotives of the types Ge...

Page 3: ...vois des trains rapides de voya geurs aux dessertes locales de marchandises Depuis que la ligne d Arosa a t lectrifi e comme le reste du r seau principal du RhB tous les trains entre Coire et Arosa so...

Page 4: ...l ein Fahrger t mit mehr als 1 A Fahrstrom Betriebsartenschalter Das Modell hat zwei Betriebsartenschalter im F hrerstand mit dem Lokf hrer Bild 1 Mit dem oberen Schalter stellen Sie ein ob das Modell...

Page 5: ...Configuration Variables CVs programmiert Sie k nnen die Funktionswerte auch mit dem Universal Handy 55015 programmieren Zum normalen Betrieb ist es nicht notwendig die Funktionswerte zu ndern Um bei...

Page 6: ...29 Bit 0 Fahrtrichtung Bit 1 Anzahl der Fahrstufen 14 28 Bit 2 Betriebsart digital analog digital Bit 5 kurze lange Adresse 0 1 0 2 0 4 0 32 4 CV 54 bernahme Funktion und Lastnachregelung 0 bernahme F...

Page 7: ...ographen hoch 8 Ger uschelektronik aus ein Das Modell hat einen Lautst rke Regler in Fahrtrichtung links hinter dem ersten Drehgestell Abb 5 Die Pfeife kann auch mit dem beiliegenden LGB Sound Schaltm...

Page 8: ...model Mode of Operation Switch There are two power control switches located in the cab with the engineer Figure 1 Use the upper switch to select track or catenary power Figure 3 Position U track power...

Page 9: ...the function values If programming results in unsatisfactory operation you can reprogram the factory pre set values of most important CVs Program register CV 55 to function value 55 To reprogram the f...

Page 10: ...grammed CV 29 Bit 0 Direction of travel Bit 1 Number of speed levels 14 28 Bit 2 Mode of operation digital analog digital Bit 5 short long address 0 1 0 2 0 4 0 32 4 CV 54 Hand off function and Back E...

Page 11: ...ngs rear pantograph up both pantographs up 8 Sound off on The volume control is located underneath the model on the left behind the first power truck Fig 5 The whistle also can be triggered by the LGB...

Page 12: ...mod le utilisez un r gulateur de marche avec courant moteur sup rieur 1 A Commutateur de mode d exploitation Deux s lecteurs d alimentation sont plac s pr s du conducteur l int rieur de la cabine Img...

Page 13: ...iguration CVs Ces valeurs peuvent tre d finies avec l appareil portable Universal Handy 55015 Il est inutile de changer les valeurs de fonction en utilisa tion normale Si la programmation ne donne pas...

Page 14: ...exploitation num rique analogique num rique Bit 5 adresse courte longue 0 1 0 2 0 4 0 32 4 CV 54 Fonctions Transfert de contr le et FCEM 0 Fonctions Transfert de contr le hors service FCEM hors servic...

Page 15: ...position des pantographes panto graphe arri re relev les deux pantographes relev s 8 Marche arr t du syst me d effets sonores La commande de r glage du volume sonore est situ e sous le mod le r duit g...

Page 16: ...d 1 Betriebsartenschalter Fig 1 Power control switch Img 1 Modes d exploitation Bild 2 Betriebsartenschalter Fig 2 Power control switch Img 2 Modes d exploitation 0 1 2 3 O U 0 1 2 3 0 1 2 3 0 1 2 3 0...

Page 17: ...17 Bild 3 Schema der Stromversorgung Fig 3 Wiring diagram Img 3 Sch ma de c blage 1 0 2 M Trafo 1 Trafo 1...

Page 18: ...18 Bild 4 Mehrzwecksteckdose Fig 4 Multi purpose socket Img 4 S lecteur de fonctions Bild 5 Lautst rkeregler Fig 5 Volume Control Img 5 Commande de r glage du volume sonore...

Page 19: ...19...

Page 20: ...20 1 2 3 4 7 7 7 7 7 4 2 3 4 37 37 37 37 15 4 4 4 6 6 5 5 8 8 8 36 36 36 36 7 7 7 8 9 9 18 17 17 17 11 9 10 12 10 40 16 36 13 14 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Page 21: ...20 20 36 41 37 26 30 24 25 23 23 23 37 39 28 28 29 37 27 27 37 37 26 26 43 20 36 40 21 22 21 21 21 21 21 22 21 38 37 40 38 38 37 40 40 40 36 40 37 26 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abwe...

Page 22: ...22 31 31 31 36 31 32 33 44 45 41 38 35 34 42 36 36 36 36 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Page 23: ...23 Drehgestellblende 162 578 24 Kupplung E171 327 25 Radsatz 142 325 26 Sortiment Schleifer E171 326 27 Achse 162 587 28 Zahnrad 133 761 29 Motor E126 050 30 Haftreifen E126 174 31 Antrieb Dachstroma...

Page 24: ...7 73033 G ppingen Deutschland www lgb de This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2...

Reviews: