background image

➜ 

55022

55022 MZS-Kleinlok-Decoder 

55022 MTS Small Loco Decoder 

55022 Décodeur SMT compact pour locomotives

AUTORISIERTER SERVICE

Bei unsachgemäßer Wartung wird Ihre Garantie 

ungültig. Um fachgerechte Reparaturleistungen zu 

erhalten, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder 

an die LGB-Service-Abteilung:

Gebr. Märklin & Cie. GmbH

LGB Service-Abteilung

Witschelstraße 104

90431 Nürnberg

Deutschland

Telefon (0911) 83707-38

Telefax: (0911) 83707 818

Die Einsendung erfolgt zu Ihren Lasten.

VORSICHT!

 Dieses Modell ist nicht für Kinder 

unter 8 Jahren geeignet. Das Modell hat kleine, 

scharfe und bewegliche Teile. Verpackung und 

Bedienungsanleitung aufbewahren.

Artikel, technische Daten und Lieferdaten können 

sich ohne Vorankündigung ändern. Einige Artikel 

sind nicht überall und über alle Fachhändler erhält-

lich. Einige Abbildungen zeigen Handmuster. LGB 

und Märklin sind eingetragene Marken der Firma 

Gebr. Märklin & Cie. GmbH, Göppingen. Andere 

Marken sind ebenfalls geschützt. 

© Gebr. Märklin & Cie. GmbH

AUTHORIZED SERVICE

Improper service will void your warranty. For quality service, con-

tact your authorized retailer or one of the following LGB factory 

service stations:

Gebr. Märklin & Cie. GmbH

LGB Service-Abteilung

Witschelstraße 104

90431 Nürnberg

Deutschland

Tel49 (911) 83707-38

Telefax: +49 (911) 83707 818

CAUTION!

 This model is not for children under 8 years of age. 

This model has small parts, sharp parts and moving parts. Save 

the supplied packaging and instructions.

Products, specifications and availability dates are subject to 

change without notice. Some products are not available in all mar-

kets and at all retailers. Some products shown are pre-production 

prototypes. LGB, Märklin logotype Gebr. Märklin & Cie. GmbH. 

Other trademarks are the property of their owners. 

© Gebr. Märklin & Cie. GmbH

CENTRES D’ENTRETIEN AUTORISÉS

Un entretien inadéquat rendra la garantie nulle et non avenue. Veuillez 

entrer en contact avec votre revendeur ou avec l’un des centres 

d’entretien ci-dessous :

Gebr. Märklin & Cie. GmbH

LGB Service-Abteilung

Witschelstraße 104

90431 Nürnberg

Deutschland

Téléphone +49 (911) 83707-38

Telefax: +49 (911) 83707 818

L’expéditeur est responsable des frais d’expédition, de l’assurance 

et des frais 

de douane.

Conseil : Pour des renseignements au sujet des produits et des 

Centres d‘entretien LGB dans le monde.

ATTENTION ! 

Ce produit n’est pas pour les enfants au-dessous de 8 

ans. Il comporte des petites pièces, des parties pointues et des pièces 

mobiles. Conserver l’emballage et les instructions.

Les produits, spécifications et dates de disponibilité sont sujettes 

à modification sans préavis. Certains produits peuvent ne pas être 

disponibles sur certains marchés et chez tous les détaillants. Certains 

produits illustrés sont des prototypes de pré-série. LGB,  Märklin sont 

des marques déposées de Gebr. Märklin & Cie, GmbH, Allemagne. Les 

autres marques de commerce sont la propriété de leurs détenteurs 

respectifs.  © Gebr. Märklin & Cie. GmbH 

8.869110.231        *131669        GDCdesign 02/08  

BDA_55022_Titel_08.indd   1-4

21.02.2008   12:35:53 Uhr

Summary of Contents for 55022

Page 1: ...g parts Save the supplied packaging and instructions Products specifications and availability dates are subject to change without notice Some products are not available in all mar kets and at all retailers Some products shown are pre production prototypes LGB Märklin logotype Gebr Märklin Cie GmbH Other trademarks are the property of their owners Gebr Märklin Cie GmbH CENTRES D ENTRETIEN AUTORISÉS...

Page 2: ...nt from this product we encourage you to read the instructions and this warranty Gebr Märklin Cie GmbH warrant this product worldwide for two years LGB Club members for five years from the date of original con sumer purchase against defects in materials and workmanship if purchased from an authorized retailer If you have a valid warranty claim including proof of purchase from an authorized retaile...

Page 3: ...rix d achat Vous pouvez disposer d autres droits légaux en plus de cette garantie en particulier en cas de vice de matière Pour initier une demande de règlement au titre de cette garantie veuillez ramener le produit avec la preuve d achat à votre revendeur autorisé Pour trouver l adresse d un revendeur autorisé veuillez entrer en rapport avec l un des Centres de service après vente ci dessous Vous...

Page 4: ...t Decoder Installation in locos Programming the decoder Function values of the decoder Décodeur Installation dans les locomotives Programmation du décodeur Valeurs de fonction du décodeur Contents Table des matières 4 8 12 17 2 3 DiskArt 1988 BDA_55022_innen_08 indd 2 3 21 02 2008 12 34 47 Uhr ...

Page 5: ...our loco running at a steady speed through curves and on grades This MTS decoder features an internal memory for more reliable operation on dirty track Using the 55015 Universal Remote or the 55045 MTS PC Decoder Programming Module you can also program special decoder functions including starting voltage acceleration and braking Locos with decoders can run on conventional analog layouts without mo...

Page 6: ... protected location Attach the decoder so that it cannot loosen during operation If you are in stalling it near metal parts make sure it is insulated electrically from the metal parts Les locomotives équipées de décodeur peuvent être utilisées sur un réseau analogique conventionnel sans modification Ne pas utiliser ce décodeur sur les locomotives à deux moteurs ni sur celles équipées du système d ...

Page 7: ...ors of the decoder wires Before installation please check whether the markings on the gearbox are as shown in the drawing in one of our first series of loco 20140 the color codes were incorrect Now the loco operates forward and reverse If your loco is equipped with a headlight remove the connecting wires from the existing circuit board and solder them to the soldering points for the front lighting...

Page 8: ...ve peut maintenant être utilisée en marche avant ou en marche arrière Si la locomotive est équipée d un feu à l avant débrancher les fils de raccordement de la plaquette de circuit imprimé existante et les braser aux points de soudage de la borne éclairage avant du décodeur se reporter au dessin sur le volet arrière de la fiche d instructions Ce décodeur peut également être installé dans d autres ...

Page 9: ...55016 Loco Remote addresses 0 through 15 With the 55015 Universal Remote addresses 0 through 22 The procedure is described in the respective instructions Comme pour n importe quelle unité d entrée vous pouvez sélectionner l adresse du décodeur et la programmer Toutefois suivant le type utilisé le nombre de blocs d adresses programmables est limité Si vous utilisez une souris de commande SMT 55010 ...

Page 10: ...wing list contains a number of possible settings The list is divided into registers description of function area range of values and factory pre set value The register or CV is the function area which must be selected for programming to change the values contained therein Programmation avancée Cette programmation est inutile dans la plupart des cas Les débutants doivent être extrêmement prudents l...

Page 11: ...17 16 DiskArt 1988 BDA_55022_innen_08 indd 16 17 21 02 2008 12 34 56 Uhr ...

Page 12: ...ie Anwahl der Registernummer zur Bestätigung drücken Sie die Pfeiltaste rechts Als nächstes die Vorwahl 5 dann folgt die Eingabe des Wertes und wieder mit rechter Pfeiltaste bestätigen Kurz Bei Displayanzeige P Taste 6 Registernummer Pfeiltaste wiederum P Taste 5 Wert aus Wertebereich Pfeiltaste 19 BDA_55022_innen_08 indd 18 19 21 02 2008 12 34 58 Uhr ...

Page 13: ...20 21 BDA_55022_innen_08 indd 20 21 21 02 2008 12 35 01 Uhr ...

Page 14: ...6 then dialing the register number then the right arrow button then the prefix 5 then inputting the value then the right arrow button Short When display shows P Button 6 Register No Arrow button Again P Button 5 Value from range of values Arrow button 23 DiskArt 1988 DiskArt 1988 BDA_55022_innen_08 indd 22 23 21 02 2008 12 35 03 Uhr ...

Page 15: ...24 25 DiskArt 1988 DiskArt 1988 BDA_55022_innen_08 indd 24 25 21 02 2008 12 35 05 Uhr ...

Page 16: ...outon flèche à droite puis en entrant le préfixe 5 puis la valeur et finalement en appuyant sur le bouton flèche à droite Exemple L afficheur indique P Appuyer sur le bouton 6 Entrer le numéro de registre Appuyer sur le bouton flèche à droite L afficheur indique de nouveau P Appuyer sur le bouton 5 Entrer la valeur de fonction désirée Appuyer sur le bouton flèche à droite 27 BDA_55022_innen_08 ind...

Page 17: ...28 29 BDA_55022_innen_08 indd 28 29 21 02 2008 12 35 10 Uhr ...

Page 18: ...l times 0 off 1 activated To be able to input a value a power of 2 is attached behind each bit Starting with Bit 1 with 20 1 then Bit 2 with 21 2 Bit 3 with 22 4 etc You simply add up the value of the bits that you need Programmation au niveau du bit Un système binaire s applique dans tous les cas lors de la programmation au niveau du bit 0 non activé 1 activé La puissance 2 est attachée à chaque ...

Page 19: ...4 Bit 4 not used 0 Bit 5 0 factory programmed 1 user programmed drive steps 0 16 drive steps CV67 94 Bit 6 0 address 0 127 1 address 128 10039 0 32 Do not change this bit when operating with the LGB MTS CV 29 Configuration NMRA Bit 1 0 sens normal de la marche 1 sens inverse de la marche 0 1 Bit 2 0 14 réglages de vitesse LGB 1 28 réglages de vitesse pas LGB 0 2 Bit 3 0 pas de fonctionnement analo...

Page 20: ... LGB configuration Bit 1 0 hand off function OFF 1 hand off function ON 0 1 Bit 2 0 Digital Back EMF ON 1 Digital Back EMF OFF 0 2 Bit 3 not used 0 Bit 4 not used 0 Bit 5 0 F1 constant 1 F1 flashing 0 16 Exemple la locomotive doit aller en marche arrière en fonctionnement analogique et les réglages de vitesse sont programmés par l utilisateur Bit 1 1 1 Bit 2 0 0 Bit 3 1 4 Bit 4 0 Bit 5 1 16 Bit 6 ...

Page 21: ...vorn hinten und F1 je 0 1 A keinen Rauchgenerator direkt anschliessen alle zusammen nicht mehr als 0 2 A Gesamtbelastung max 1 A Dieser Decoder ist für die LGB Mehrzugssteuerung entwickelt worden Für den Einbau in Lokomotiven anderer Hersteller und für den Einsatz auf digitalen Anlagen anderer Fabrikate kann keine Garantie oder Gewährleistung übernommen werden BDA_55022_innen_08 indd 36 21 02 2008...

Reviews: