background image

- Execute programming.

Power Supply
Attention! 
For safety and reliabil-
ity, operate this product with LGB
power supplies (transformers,
power packs and controls) only.
The use of non-LGB power sup-
plies will void your warranty.
For more information on LGB
power supplies for indoor, outdoor
and multi-train operation, see the
LGB catalog.

TECHNICAL HINT
FOR EXPERTS

On the back of the 55034, space
is provided for soldering interior
lighting connections (Fig. 2).

AUTHORIZED SERVICE

Improper service will void your
warranty. For quality service, con-
tact your authorized retailer or
one of the following LGB factory
service stations:
Ernst Paul Lehmann Patentwerk
Reparatur-Abteilung
Saganer Strasse 1-5
D-90475 Nürnberg
GERMANY
Telephone: (0911) 83707 0
Fax: (0911) 83707 70

LGB of America
Repair Department
6444 Nancy Ridge Drive
San Diego, CA 92121
USA
Telephone: (858) 535-9387
Fax: (858) 535-1091
You are responsible for any ship-
ping costs, insurance and cus-
toms fees.

Hint: Information on LGB prod-
ucts and LGB representatives
around the world is available
online at www.lgb.com

CAUTION! This product is not for
children under 8 years of age.
This product has small parts,
sharp parts and moving parts.
Save the supplied packaging and
instructions.

LGB, LEHMANN and the
LEHMANN TOYTRAIN logotype
are registered trademarks of
Ernst Paul Lehmann Patentwerk,

Nürnberg, Germany. Other trade-
marks are the property of their
owners. Products and specifica-
tions are subject to change with-
out notice. © 2001 Ernst Paul
Lehmann Patentwerk.

9

Summary of Contents for 55034

Page 1: ...baut Dann können Sie die Beleuchtung in zwei verschiede nen Stromkreisen steuern z B Innenbeleuchtung und Schluß leuchten Weiterhin lassen sich Funktionswerte des Decoders z B Helligkeit programmieren B Be ed di ie en nu un ng gs sa an nl le ei it tu un ng g I In ns st tr ru uc ct ti io on n I In ns st tr ru uc ct ti io on ns s d de e S Se er rv vi ic ce e R DC 0 24 V ...

Page 2: ...nt l objet d une répara tion gratuite Retourner le produit faisant l objet de la réclamation avec preuve de paiement à votre distributeur ou le renvoyer en veillant à ce que l affranchisse ment soit suffisant à l un des services après vente ci des sous ERNST PAUL LEHMANN PATENTWERK Service Abteilung Saganer Str 1 5 D 90475 Nürnberg ALLEMAGNE Tel 0911 83 707 0 LGB OF AMERICA Service Department 6444...

Page 3: ...3 von oben L2 GL L1 1 L1 GL GL L2 L2 GL L1 L2 L2 2 ...

Page 4: ... Abb 1 mit L1 und L2 markiert Hier kön nen Sie jeweils einen Stromkreis mit Verbrauchern anschließen z B Innen oder Schlußbeleuchtun gen Hinweis Der MZS Funktionsde coder ist werkseitig auf 5 Volt Ausgangsspannung program miert Damit Lampen anderer Spannung hell leuchten müssen Register CV 49 Ausgang L1 und oder CV 50 Ausgang L2 neu programmiert werden siehe Programmieren der Funktions werte Achtu...

Page 5: ...werden folgende Register Register Belegung Wertebereich Werkseitige Einstellung CV 1 Decoderadresse 00 22 03 CV 3 Beschleunigung 0 255 3 Verzögertes Einschalten nach Fahr trichtungswechsel beim Anfahren CV 4 Verzögerung 0 255 3 Bremszeitwert zur Anpassung des Lichtrichtungswechsels an die Lok CV 29 Konfiguration 0 3 0 0 14 Fahrstufen normale Fahr trichtung 14 Fahrstufen inverse Fahrtrichtung 2 28 ...

Page 6: ...geninnenbe leuchtungen Abb 2 AUTORISIERTER SERVICE Bei unsachgemäßer Wartung wird Ihre Garantie ungültig Um fachgerechte Reparaturleistun gen zu erhalten wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an die LGB Service Abteilung Ernst Paul Lehmann Patentwerk Reparatur Abteilung Saganer Straße 1 5 D 90475 Nürnberg DEUTSCHLAND Tel 0911 83707 0 Telefax 0911 83707 70 Die Einsendung erfolgt zu Ihren Lasten...

Page 7: ... 55034 sup plies the correct voltage to the lights Hint The 67403 Ball Bearing Wheelsets have integrated power pickups 2 Functions The MTS Rolling Stock decoder has two sets of terminals Fig 1 marked L1 and L2 each for a separate circuit You can connect electric devices to each set of ter minals for example interior and or marker lights Hint The output of the MTS Rolling Stock Decoder is factory p...

Page 8: ...directional lighting to loco direction CV 29 configuration 0 3 0 0 14 speed steps normal direction 1 14 speed steps inverse direc tion 2 28 speed steps normal direction 3 28 speed steps inverse direc tion CV 49 voltage for terminal L1 1 32 5 5 direct connection of 5V bulbs 26 direct connection of 19V bulbs CV 50 voltage for terminal L2 1 32 5 see CV 49 CV 52 control for terminal L1 0 0 control via...

Page 9: ...eparatur Abteilung Saganer Strasse 1 5 D 90475 Nürnberg GERMANY Telephone 0911 83707 0 Fax 0911 83707 70 LGB of America Repair Department 6444 Nancy Ridge Drive San Diego CA 92121 USA Telephone 858 535 9387 Fax 858 535 1091 You are responsible for any ship ping costs insurance and cus toms fees Hint Information on LGB prod ucts and LGB representatives around the world is available online at www lg...

Page 10: ... de courant s assurer que toutes les connexions ont la même pola rité Attention Pour les voitures équipées de circuits d éclairage 5 V déposer les circuits électro niques et installer le 55034 Le 55034 fournit la tension correcte aux ampoules Conseil Les jeux de roues avec roulements à billes 67403 ont des capteurs de courant intégrés 2 Fonctions Le décodeur pour matériel roulant SMT possède deux ...

Page 11: ...xécuter la programmation bouton fléché droit sur la 55015 puis entrer 5 et 55 puis exécuter la program mation voir registre CV 55 Procédure générale de programmation Entrer dans le registre 6 le numéro du registre à program mer Entrer ensuite dans le registre 5 la valeur du paramètre désirée Vous pouvez programmer les registres suivants Registre Fonction Valeurs Valeur origine Disponibles usine CV...

Page 12: ... général LGB pour des renseignements complémentaires au sujet des blocs d alimentation LGB pour uti lisation à l intérieur à l extérieur et pour le système multitrain CONSEIL TECHNIQUE POUR LES EXPERTS L arrière du décodeur 55034 com porte un espace pour le soudage des connexions de l éclairage intérieur figure 2 CENTRES D ENTRETIEN AUTORISÉS Un entretien inadéquat rendra la garantie nulle et non ...

Page 13: ...i Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans L embiellage de la locomotive peut pincer les doigts de jeunes enfants Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans Présence de petits éléments susceptibles d être avalés Attenzione Conservare l imballo e le istruzioni per l uso Non adatto a bambini di età inferiore agli 8 anni poiché vi è possibilità a pericolo di schiacciamento delle dita quando i...

Page 14: ......

Reviews: