background image

Version G

 IMPORTANT  :

 

Veuillez lire ces informations ainsi que le guide d’utilisation de la gamme de 

lecteurs OneTouch

®

 Ultra

®

 et du système OneTouch

®

 Ping

MC

 avant d’utiliser les bandelettes 

de test bleues OneTouch

®

 Ultra

®

. N’utilisez pas vos bandelettes de test bleues de la 

marque OneTouch

®

 Ultra

®

 si votre flacon est ouvert ou abîmé d’une quelconque façon, 

car cela peut entraîner des messages d’erreur ou des valeurs de glycémie inexactes. 

Appelez immédiatement la ligne InfoSoins OneTouch

®

 au 1 800 663-5521 si le flacon 

de bandelettes de test est ouvert ou endommagé, ou si les instructions fournies ou 

les résultats du lecteur ne vous semblent pas clairs. Si vous ne pouvez joindre la ligne 

InfoSoins, prenez contact avec votre professionnel de la santé pour obtenir des conseils.

Diagnostic

 

in vitro. Pour auto-test.

Utilisation prévue

Les bandelettes de test bleues OneTouch

® 

Ultra

®

 sont utilisées avec la gamme de lecteurs 

OneTouch

®

 Ultra

®

 et lecteurs OneTouch

®

 Ultra

®

 et le système OneTouch

®

 Ping

MC

 pour 

une mesure quantitative du glucose dans le sang frais entier d’origine capillaire. Les 
bandelettes de test bleues OneTouch

®

 Ultra

®

 et les lecteurs associés sont prévus pour une 

utilisation par des diabétiques à domicile et par des professionnels de la santé en milieu 
médical. Les bandelettes de test bleues OneTouch

®

 Ultra

®

 et les lecteurs associés sont 

prévus pour être utilisés sur le doigt, l’avant-bras ou la paume de la main.

 

Conservation et manipulation

•   Conservez le flacon de bandelettes de test dans un endroit sec et frais à une température 

inférieure à 30 °C. 

Ne pas

 conserver au réfrigérateur. À conserver à l’abri du soleil et de la 

chaleur. L’exposition des bandelettes à des températures et/ou une humidité situées en 

dehors des conditions de conservation indiquées peut entraîner l’obtention de résultats 

de test erronés. 

•   Conservez les bandelettes de test 

uniquement dans leur flacon d’origine

. Pour éviter 

d’endommager ou de contaminer les bandelettes de test, 

ne les transférez pas

 dans un 

autre récipient.

•   

N’ouvrez pas

 le flacon de bandelettes tant que vous n’êtes pas prêt à en retirer une bandelette 

pour réaliser un test. 

N’ouvrez le flacon que pour en retirer les bandelettes de test.

•   Aussitôt après avoir retiré une bandelette de test du flacon, refermez hermétiquement le 

couvercle. Utilisez la bandelette de test immédiatement après 

l’avoir sortie du flacon. 

•   

N’utilisez pas

 de bandelettes de test provenant d’un flacon endommagé ou laissé ouvert.

•   Lors de la première ouverture du flacon, inscrivez la date de mise au rebut sur l’étiquette  

(date d’ouverture plus six mois).

•  

 N’utilisez  pas

 les bandelettes de test après la date de péremption (imprimée sur le 

flacon) ou après la date de mise au rebut, si cette dernière arrive en premier.

•   Évitez de mettre de la saleté, de la nourriture ou un liquide sur la bandelette de test. 

Assurez-vous que vos mains sont propres et sèches avant de toucher une quelconque 

partie de la bandelette de test.

•   

Ne pas

 plier, couper, ni modifier la bandelette de test d’une quelconque façon.

•   Les bandelettes de test sont à usage unique. 

Ne réutilisez jamais une bandelette de test 

sur laquelle vous avez appliqué du sang ou de la solution de contrôle.

•   Avant de commencer le test, assurez-vous que le lecteur et les bandelettes de test sont 

approximativement à la même température.

•   Ne déposez que de la solution de contrôle ou un échantillon de sang sur la bandelette de test.
•   

Ne remettez pas

 la bandelette de test usagée dans le flacon une fois votre test effectué.

•   Les bandelettes de test usagées peuvent être considérées comme des résidus 

biologiquement dangereux dans votre localité. Veuillez vous conformer aux 

recommandations d’un professionnel de la santé ou à la réglementation locale en 

vigueur pour leur élimination en toute sécurité. 

AVERTISSEMENT :

 

Conservez le flacon de bandelettes hors de portée des enfants, 

les bandelettes représentent un risque d’éttouffement pour eux. Ne pas avaler 

les bandelettes de test. Le flacon de bandelettes de test peut contenir des agents 

dessiccatifs dangereux en cas d’inhalation ou d’ingestion et qui peuvent provoquer une 

irritation des yeux ou de la peau. N’ingérez ni n’avalez aucun de ces éléments.

Procédure de test de glycémie

Pour les instructions concernant la réalisation d’un test sanguin (y compris la prise de 

l’échantillon de sang), consultez le guide d’utilisation fourni avec votre système.

IMPORTANT :

 Certains lecteurs de la gamme OneTouch

®

 Ultra

®

 et le système 

OneTouch

®

 Ping

MC

 nécessitent un codage. Pour les lecteurs qui nécessitent un 

codage, le code du lecteur doit obligatoirement correspondre au code repris sur 

le flacon des bandelettes pour obtenir des mesures précises. Consultez le guide 

d’utilisation fourni avec votre système pour déterminer si votre lecteur nécessite 

un codage et pour obtenir des instructions détaillées sur cet codage.

Résultats des tests

Faibles valeurs de glycémie

Si le résultat de votre mesure est inférieur à 1,1 mmol/L (20 mg/dL), un message 

d’avertissement apparaîtra indiquant un taux de glycémie bas. Cela peut être le signe d’une 

hypoglycémie grave (taux de glucose dans le sang trop bas).

 Dans ce cas, traitez ce problème 

immédiatement, conformément aux recommandations de votre professionnel de la santé.  

Même si ce message est dû à une erreur de test, il est plus sûr de traiter d’abord, puis de 

refaire le test. 

Hautes valeurs de glycémie

Si le résultat de votre mesure est supérieur à 33,3 mmol/L (600 mg/dL), un message 

d’avertissement apparaîtra indiquant un taux de glycémie élevé. Cela peut être le signe 

d’une hyperglycémie grave (taux de glucose dans le sang trop élevé). Vous devez tester à 

nouveau votre glycémie. Si le message apparaît de nouveau, appelez immédiatement votre 

professionnel de la santé.

Obtention de résultats inattendus

Si votre mesure de glycémie est inférieure à 4,0 mmol/L (72 mg/dL)

2

, indiquant une 

hypoglycémie ou supérieure à 10,0 mmol/L (180 mg/dL), indiquant une hyperglycémie, vous 

devez contacter votre professionnel de la santé et suivre ses recommandations.

1

 Si vous 

continuez à obtenir des résultats inattendus, vérifiez votre système avec de la solution de 

contrôle. Si vos symptômes ne concordent pas avec les résultats du test de glycémie ET que 

vous avez suivi toutes les instructions figurant dans votre guide d’utilisation, consultez votre 

professionnel de la santé. Ne modifiez jamais un programme de prise en charge du diabète et 

ne négligez pas les symptômes physiques sans en parler à votre professionnel de la santé.

Plage de valeurs établies

La gestion de la glycémie nécessite l’aide d’un professionnel de la santé. Ensemble, vous 

pouvez fixer une plage personnalisée de valeurs de glycémie auxquelles vous attendre, décider 

de vos moments de prise de mesure et parler de la signification des résultats de vos mesures 

de glycémie.
Taux de glycémie attendus pour des personnes ne présentant pas de diabète :

2

Heure 

Plage, mmol/L  

              Plage, mg/dL

À jeun 

Moins de 6,1 

              Moins de 110

2 heures après les repas 

Moins de 7,8 

              Moins de 140

Vérification du système

Utiliser la solution de contrôle OneTouch

®

 Ultra

®

Un test avec une solution de contrôle sert à vérifier que le lecteur et les bandelettes de test 
fonctionnent correctement ensemble et que vous effectuez le test comme il faut. Pour les 
instructions concernant comment et quand vérifier le système en réalisant un test avec une 
solution de contrôle, consultez le guide d’utilisation

 

fourni avec votre système. 

Limitations de la procédure

Les bandelettes de test bleues OneTouch

®

 Ultra

®

 donnent des résultats précis lorsque les 

limitations suivantes sont prises en compte :
•  

Ne pas

 utiliser pour le diagnostic du diabète ni pour les tests sur les nouveau-nés.

•  Les bandelettes de test sont à usage unique. 

Ne pas

 réutiliser.

•   Les bandelettes de test sont spécifiques pour D-glucose et ne réagissent pas aux autres 

sucres qui peuvent être présents dans le sang.

•   N’utilisez que du sang frais entier d’origine capillaire. 

N’utilisez pas

 du sérum ni du plasma.

•   L’hématocrite est le pourcentage de globules rouges dans le sang. Des extrêmes dans 

l’hématocrite peuvent influencer les résultats du test.

3

 Des taux d’hématocrite inférieurs 

à 30% peuvent conduire à des mesures anormalement élevées et des taux d’hématocrite 

supérieurs à 55% peuvent conduire à des mesures anormalement basses. Si vous ne 

connaissez pas votre taux d’hématocrite, consultez votre professionnel de la santé.

•   Les bandelettes de test bleues OneTouch

®

 Ultra

®

 peuvent être utilisées jusqu’à une altitude 

de 3048 mètres (10000 pieds) sans influencer les résultats du test. Des résultats précis ont 

été démontrés lors d’études cliniques réalisées à des altitudes jusqu’à 1609 mètres  

(5280 pieds) et lors d’études en simulation jusqu’à 3048 mètres (10000 pieds).

Professionnels de la santé — veuillez noter ces limitations supplémentaires de la procédure :
•   Le sang frais d’origine capillaire peut être récolté dans des tubes de test contenant de 

l’héparine si le sang est utilisé dans un délai de 10 minutes. 

N’utilisez

 aucun autre 

anticoagulant ni agent de conservation.

•   Interférences : L’acétaminophène, les salicylates, l’acide urique, l’acide ascorbique 

(vitamine C) et les autres substances réductrices (lorsqu’elles sont présentes dans des 

concentrations sanguines ou thérapeutiques normales) n’affectent pas les résultats de 

manière significative. Toutefois, des concentrations anormalement hautes dans le sang 

peuvent entraîner des résultats faussés et trop élevés.

•   Les patients qui suivent une thérapie à l’oxygène peuvent présenter des résultats faussés 

et trop faibles.

•   Les résultats des tests peuvent être faussés et trop bas si le patient est sévèrement 

déshydraté, en état de choc ou dans un état hyperosmolaire (avec ou sans cétose). Les 

patients gravement malades ne doivent pas être testés à l’aide de lecteurs de la glycémie.

•   Échantillons lipidiques : Les taux de cholestérol jusqu’à 18,1 mmol/L (700 mg/dL) et 

les triglycérides jusqu’à 33,9 mmol/L (3000 mg/dL) n’influencent pas les mesures. 

Des échantillons de patients exagérément lipidiques n’ont pas été testés et il n’est pas 

conseillé de les mesurer avec la gamme de lecteurs OneTouch

®

 Ultra

®

 et le système 

OneTouch

®

 Ping

MC

.

Principe du test

La gamme de lecteurs OneTouch

®

 Ultra

®

 et le système OneTouch

®

 Ping

MC

 sont calibrés 

par rapport au plasma pour permettre une comparaison facile des mesures avec les 

techniques de laboratoire. Le glucose contenu dans l’échantillon sanguin est mélangé 

aux composants chimiques spécifiques de la bandelette de test et un faible courant 

électrique est produit. Ce courant est mesuré par les lecteurs de la gamme

 

OneTouch

®

 

Ultra

®

 et le système OneTouch

®

 Ping

MC

 et affiché sous forme d’une mesure de glycémie. 

L’intensité de ce courant varie selon la quantité de glucose présente dans l’échantillon 

sanguin.

Composition réactive

Chaque bandelette de test contient : du glucose oxydase (Aspergillus niger) 

0,08 IU; du 

ferricyanure 

22 µg; d’autres ingrédients (tampon, etc.). Le flacon renfermant les bandelettes 

de test contient un agent dessicatif.

Caractéristiques des performances

Les performances des bandelettes de test bleues OneTouch

®

 Ultra

®

 ont été évaluées à la fois 

en laboratoire et lors de tests cliniques.

3

Plage de mesure : 

La plage de mesure de la gamme de OneTouch

®

 Ultra

®

 est de 1,1 à 

33,3 mmol/L (20 à 600 mg/dL).

Exactitude du système :

 

Les experts en diabète indiquent que les lecteurs de glycémie 

doivent équivaloir au résultat en laboratoire à 0,83 mmol/L (15 mg/dL) près pour une 

concentration de glucose inférieure à 4,2 mmol/L (75 mg/dL), et à 20% près pour une 

concentration de glucose de 4,2 mmol/L (75 mg/dL) ou supérieure. Les échantillons de 

100 patients diabétiques d’une clinique ont fait l’objet de tests effectués en parallèle avec le 

système OneTouch

®

 Ultra

®

2 et l’analyseur de glucose YSI Modèle 2300 (test en laboratoire).

3

 

Exactitude des résultats du système pour des concentrations en glucose <4,2 mmol/L 

(75 mg/dL)

Exactitude des résultats du système pour des concentrations en glucose 

4,2 mmol/L (75 mg/dL)

Exactitude des résultats du système sur l’ensemble de la gamme des concentrations en glucose

Par conséquent, 96,3% de tous les résultats obtenus avec le système OneTouch

®

 Ultra

®

2 ont 

atteint l’objectif suggéré par les experts en matière de diabète.

Statistiques de régression : 

Les échantillons ont été testés en double essai sur trois lots 

de bandelettes de test. Les résultats ont indiqué que le système OneTouch

®

 Ultra

®

2 est 

comparable à ceux obtenus en laboratoire.

 

Précision :

Comprise dans la précision d’exécution  

(100 tests de sang veineux par taux de glycémie) 

Les résultats démontrent que la plus grande variabilité observée entre les bandelettes 

testées avec du sang est de 2,5% ou moins.
Les données ont été générées en utilisant le lecteur OneTouch

®

 Ultra

®

2. Le OneTouch

®

 

Ultra

®

2 est représentatif de la gamme de lecteurs OneTouch

®

 Ultra

®

 (OneTouch

®

 Ultra

®

OneTouch

®

 Ultra

®

2, OneTouch

®

 UltraMini

®

, OneTouch

®

 UltraSmart

®

) et du système 

OneTouch

®

 Ping

MC

.

IMPORTANT : 

Pour les instructions complètes d’utilisation ainsi que pour d’autres 

informations techniques importantes, consultez le guide d’utilisation fourni avec 

votre système. SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS CONCERNANT L’UTILISATION D’UN 

PRODUIT LIFESCAN, VEUILLEZ APPELER la ligne InfoSoins OneTouch

®

 au  

1 800 663-5521. Si vous ne pouvez pas joindre la ligne InfoSoins, prenez contact  

avec votre professionnel de la santé pour obtenir des conseils.

Bibliographie

1.  Beaser, R.S. et Hill, Joan : The Joslin Guide to Diabetes. New York : Simon et Schuster 

(1995), p. 158.

2.  Comité d’experts des directives cliniques de l’Association canadienne du diabète. 

Directives cliniques 2008 de l’Association canadienne du diabète pour la prévention et la 
gestion du diabète au Canada. C J Diabetes. 2008;32 (suppl. 1): S11, S62. 

3. Données enregistrées.

 NOTRE ENGAGEMENT ENVERS VOUS : 

Notre but est de vous offrir des produits de soins de qualité et un service à la 

clientèle hors pair. Si vous n’êtes pas entièrement satisfait de ce produit, nous 

offrons une garantie de remboursement sans risque valable 30 jours. Veuillez nous 

contacter pour toute demande de remboursement ou toute question au sujet de 

l’utilisation des produits OneTouch

®

. Pour obtenir de l’aide, veuillez appeler la 

ligne InfoSoins OneTouch

®

 au 1 800 663-5521. Si vous ne pouvez joindre la ligne 

InfoSoins, demandez conseil à votre professionnel de la santé.

Contenu couvert par un ou plusieurs des brevets américains suivants : 5,708,247, 5,951,836, 

6,241,862, 6,284,125 et 7,112,265. L’utilisation de ces bandelettes de test et du dispositif 

de surveillance associé est protégée en vertu des brevets américains suivants : 6,413,410, 

6,733,655, 7,250,105. L’achat du dispositif de surveillance associé ne constitue pas une 

autorisation de licence d’emploi en vertu de ces brevets. Seule l’utilisation du dispositif de 

surveillance associé avec les bandelettes de test OneTouch

®

 Ultra

®

 Test donne droit à une 

licence. À l’exception de LifeScan, Inc., aucun fournisseur de bandelettes n’est autorisé à 

accorder une telle licence. La précision des résultats fournis par les lecteurs LifeScan à l’aide 

de bandelettes de test d’un autre fabricant n’a pas été évaluée par LifeScan.

Précision totale (200 tests avec solution de 

contrôle par taux de glycémie) 

À  

±0,28 mmol/L près  

(5 mg/dl)

À  

±0,56 mmol/L près  

(10 mg/dl)

À  

±0,83 mmol/L près  

(15 mg/dl)

Pourcentage (et nombre) des résultats 
du lecteur correspondant aux tests en 
laboratoire

48,8% (41/84)

84,5% (71/84)

100,0% (84/84)

Dans la limite 

de ±5%       

Dans la limite 

de ±10%         

Dans la limite 

de ±15%     

Dans la limite 

de ±20%

Pourcentage (et nombre) des résultats 
du lecteur correspondant aux tests en 
laboratoire

38,0% 

 (196/516)

68,0%  

(351/516)

88,2% 

 (455/516)

95,7% 

 (494/516)

À ±0,83 mmol/L près 

(15 mg/dL) ou ±20% près

Pourcentage (et nombre) des résultats 
du lecteur correspondant aux tests en 
laboratoire

96,3% (578/600)

Nombre  

de  

sujets

Nombre  
de tests

Pente      Intersection

mmol/L  
(mg/dL)

Pente CI de 95% Intersection CI de 

95%

mmol/L (mg/dL)

Écart type 

(Sy,x)

mmol/L 
(mg/dL)

R

2

100

 600

0,972

-0,012

(-2,657)

0,958 à 0,985

-0,168 à 0,145

(-5,415 à 0,102)

1,000 

(17,743)

0,973

Objectif 

glycémique

mmol/L
(mg/dL)

Glycémie 
moyenne

mmol/L
(mg/dL)

Écart type

mmol/L
(mg/dL)

Écart type  

relatif

(%)

2,2

(40)

2,28  

(41,0)

0,057 
(1,02)

2,50

5,6

(100)

5,40  

(97,4)

0,096 
(1,74)

1,78

7,2

(130)

6,70 

(120,7)

0,116 
(2,10)

1,74

11,1

(200)

11,15 

(200,9)

0,160 
(2,87)

1,43

16,7

(300)

16,96 

(305,6)

0,197 
(3,55)

1,16

Taux

de 

glycémie

Glycémie 
moyenne

mmol/L
(mg/dL)

Écart type

mmol/L
(mg/dL)

Écart type  

relatif

(%)

FAIBLE

2,59 

(46,6)

0,056 
(1,01)

2,18

MOYEN

6,39 

(115,1)

0,121 
(2,19)

1,90

ÉLEVÉ

19,47 

(350,8)

0,304 
(5,48)

1,56

                                                                                                         Rev.: 06/2014

www.OneTouch.ca  © 2009 LifeScan, Inc.                             AW 06628003B

Trademarks owned by Johnson & Johnson and used under license. / Les marques 
de commerce appartiennent à Johnson & Johnson et sont utilisées sous licence.

Manufactured By: / Fabriqué par :
LifeScan Europe
Division of Cilag GmbH
International
6300 Zug
Switzerland

Reviews: